Hue - Shikisou

Japanese: 色相 - しきそう
Hue - Shikisou
〘Noun〙① Buddhist term. (i) Refers to the form of impermanence that material existence possesses. All external things that can be seen with the naked eye. Shape. Appearance. ※Wakan Roei (c. 1018), Part 2: "The springs fly and the rain washes away the dreams of the voice-hearers. The leaves fall and the wind blows the autumn colors (Takaoka Sojo)." ※Giyadopekadol (1599), Part 1: "What I am seeking is not at all a color." [Hannya Sutra, the Light of Wisdom Sutra, 18] (b) Refers to the external appearance of the Buddha's physical body. ※Suga Ka Bunso (c. 900), 4th year of Ninna, no rain in spring. In Shohoku, there is a lotus pond: "In the west the color is heard as a treasure, and the glory of the southern district is seen as lovely." [Hagane Sutra, 80, Part 1] ② Color. Tone. ※Dark Tide (1950) by Yasushi Inoue, 3. "A beautiful, deep hue" ③ One of the three attributes of color. In chromatic colors, the characteristic of a color that serves as the basis for distinguishing it from other colors. Reddish, yellowish, bluish, etc. Iroai. [Practical Printing Techniques (1957)]

Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information

Japanese:
〘名〙① 仏語。(イ) 物質的存在がそなえる生滅無常のすがたをいう。肉眼で見ることができる一切の外物。かたち。さま。※和漢朗詠(1018頃)下「泉飛んでは雨声聞の夢を洗ふ 葉落ちては風色相の秋を吹く〈高丘相如〉」※ぎやどぺかどる(1599)上「わが尋奉るでうすは、全く色相にあらず」 〔放光般若経‐一八〕(ロ) 仏の色身の外見的な相貌をいう。※菅家文草(900頃)四・仁和四年、自春不雨。府之少北、有一蓮池「西方色相聞為宝、南郡栄華見可憐」 〔八十華厳経‐一〕② 色あい。色調。※黯い潮(1950)〈井上靖〉三「美しい深味のある色相」③ 色の三属性の一つ。有彩色で、色を他の色と区別するよりどころとなる色の特質。赤み、黄み、青みなど。いろあい。〔実用印刷技術(1957)〕

出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報

<<:  Shore weevil (Shore weevil) - Shore weevil

>>:  Direct appeal - Jikiso

Recommend

Hanbalites - Hanbal is (English spelling) Ḥanbalīyah

One of the four major schools of legal science off...

Rain typhoon - Ame taifū

A slang term for a typhoon that causes relatively ...

Uesugi Kagetora

[Born] Tenbun 22 (1553). Odawara [Died] March 24, ...

Abe City - Abenoichi

…In contrast, Eika City and Atokuwa City were loc...

Emilia Pardo Bazán

1851‐1921 A Spanish female writer. An aristocrat w...

Sedum kamtschaticum Fisch. - Sedum kamtschaticum Fisch.

It is a perennial plant of the Crassulaceae family...

Pindar - Pindaros (English spelling)

The greatest lyric poet of ancient Greece. Born i...

Langstroth, L.

…It is said that Aristotle was the first to provi...

Akabori Minekichi

...The school was established to spread cooking t...

Park Se-young - Bokusei-ei

A North Korean poet. Born in Gyeonggi Province. I...

General probe

...a theatrical term. An abbreviation of the Germ...

《L'homme révolté》 (English notation) Lhommerevolte

…During this time, he went to mainland France in ...

Vienna Basin (English spelling) Wiener Becken

A large triangular basin occupying the south of t...

Horst - Chirui (English spelling)

A faulted topography that is relatively high and e...

Okinoshima (Water Town) - Okinoshima

...The area stretches along the coasts of the Ton...