Eizuru

Japanese: 映 - えいずる
Eizuru
〘Independent verbs〙 ei・zu 〘Independent verbs〙① The shadow or light of one thing can be seen on the surface of another. It shines. ※Sukeshinshu (c. 1038) "At the temple, a poem on the theme of 'The moonlit water of an autumn night'"② Something shines when it receives light. It shines brightly. ※Hōjōki (1212) "Illuminated by the light of the fire, the whole place is a crimson red . " ※Taiheiki (late 14th century) vol. 11 "It was as if a cloud was reflected in the setting sun. "③ Something appears to the eye with a certain impression. It can be seen. ※Kofu (1908)〈Natsume Soseki〉 "The words 'sake, rice, snacks' came to my mind with the most dramatic impression."

Hollow/ Utsurofu [Film]

(The auxiliary verb "fu", which indicates repetition or continuity, is added to the potential form of "utsuru (e)", and "ra" is attracted to "utsuru", becoming "ro" and forming a single word.) Light or shadow appears on other things. To reflect. To be reflected. *Gosen (around 951-953), Spring, Volume 121 "The flowering season has not yet passed, and the yellow bush clover on the bank is fading in the shadow of the Yoshino River (author unknown)"

Hayu Shi [Film]

(adj.) - shining. It is so bright that it is difficult to turn one's face towards it. It is also awkward. It is dazzling. ※Izumi Shikibu Collection (mid-11th century) Vol. 1 "Even though I could hear what was going on, I left the room and tied my yufu to the side of the curtain and stood up." (hayu-ge ) (adj.-verb) hayu-sa (noun)

E.J.R. [Film]

(The word formed by the upper step of "eizuru") = eizuru (eizuru) ※ Osaka Inn (1925-26) <Mizukami Takitaro> 9 "Countless scenes from the adventure were projected before my eyes."

Movies

〘 Self-suffix change 〙 ⇒ Eizuru (film)

Ha・Yu [Film]

〘Self-Ya lower 2〙 ⇒ grow (film)

Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information

Japanese:
〘自サ変〙 えい・ず 〘自サ変〙① 物の影や光が他の物の表面に見える。映える。※輔親集(1038頃)「秋の夜の月水にゑいずといふ題を院にて」② 物が光を受けて輝く。照り映える。※方丈記(1212)「火の光にえいじて、あまねく紅(くれなゐ)なる中に」※太平記(14C後)一一「恰(あたか)も一片の雲の夕日に映(エイ)ずるが如し」③ 物事がある印象を伴って目に映る。見える。※坑夫(1908)〈夏目漱石〉「酒めし、御肴と云ふ文字が尤も劇烈な印象を以て自分の頭に映じて来た」

うつろ・う うつろふ【映】

〘自ハ四〙 (「うつる(映)」の未然形に反復・継続を表わす助動詞「ふ」が付き「ら」が「うつ」にひかれ、「ろ」になって一語化したもの) 光や影が他の物の上に現われている。反映する。反射する。※後撰(951‐953頃)春下・一二一「花盛りまだも過ぎぬに吉野河かげにうつろふ岸の山吹〈よみ人しらず〉」

はゆ・し【映】

〘形ク〙 照り輝くようなさまである。まばゆくて、顔が向けにくい。また、きまりが悪い。おもはゆい。※和泉式部集(11C中)上「あふむがへし聞こえむも、はゆければゆふを御帳のかたひらに結ひつけて立ちぬ」はゆ‐げ〘形動〙はゆ‐さ〘名〙

えい・じる【映】

〘自ザ上一〙 (「映ずる」の上一段化した語) =えいずる(映)※大阪の宿(1925‐26)〈水上滝太郎〉九「冒険の幾場面が、無数に目の前に映じるのであった」

えい‐・ず【映】

〘自サ変〙 ⇒えいずる(映)

は・ゆ【映】

〘自ヤ下二〙 ⇒はえる(映)

出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報

<<:  《Wei Liaozi》 - Utsuryoushi

>>:  Bunzo Utsumi

Recommend

Seasonal Ginseng

⇒Kimura Kigin Source: Kodansha Digital Japanese Na...

Ionic double layer

…For example, at a solid-liquid interface, the se...

Rotating sunshine meter - rotating sunshine meter

...The Jordan sunshine meter uses a sealed cylind...

Masanobu Okumura

An ukiyo-e artist from the mid-Edo period. He was...

Civil Procedure Rules

Based on the power to make rules granted by Articl...

Indian Festival - Indian Festival

...The flowers grow in spikes, but the rachis is ...

Nijiko Kiyokawa

1912-2002 An actress from the Showa and Heisei er...

Yamaguchi Soken

Born in 1759, Kyoto [Died] October 24, 1818 (Bunse...

Lycaenidae

…A general term for insects belonging to the fami...

The Tale of Grain Liang

For details, see the Spring and Autumn Annals: Gu ...

Kolegaev, AL (English spelling) KolegaevAL

...From December 3 to 11 (November 20 to 28 in th...

Latitude - Ido

A coordinate system that indicates the location o...

Yabuki [town] - Yabuki

A town in Nishishirakawa County in the southern Na...

King crab (Tarabagani) - Paralithodes camtschaticus

A cold-water crustacean of the red king crab famil...

Carothers

American chemist. Born in Burlington, Iowa. After ...