A cape in Futtsu City, southwestern Chiba Prefecture. The beak-shaped sand spit stretches for about 5 kilometers and divides Tokyo Bay into an inner bay and an outer bay. Sediment flowing from the Koito River and sand from Cape Isonezaki were deposited by the tidal currents, advancing the sand spit. Artificially planted black pine trees protect the area from sea breezes and blowing sand, creating a green space, and the coastal plant community is designated as a prefectural natural monument. At the end of the Edo period, senior councilor Matsudaira Sadanobu built a battery, and in the Meiji period, the area became a fortress zone, with the first, second and third sea forts built to defend Tokyo Bay. After World War II, it was opened to the public, and development has progressed as a tourist hub for Minamiboso Quasi-National Park. There are clamming sites, a swimming beach and a seaweed farm around the cape, and the use of the sea surface can be clearly observed. [Yamamura Junji] Futtsu is a sandbar about 5km long that juts out into Tokyo Bay. The area has been developed as the prefectural Futtsu Park, making it a great leisure spot. In season, it is crowded with people who come to enjoy clam digging and swimming. In the foreground of the photo is the First Sea Fort, one of the artillery batteries built in the Meiji era. Futtsu City, Chiba Prefecture ©Shogakukan "> Cape Futtsu Source: Shogakukan Encyclopedia Nipponica About Encyclopedia Nipponica Information | Legend |
千葉県南西部、富津市にある岬。長さ約5キロメートルにわたって鳥のくちばし状に延びた砂嘴(さし)で、東京湾を内湾と外湾に分ける。小糸川から流れ出た土砂や磯根岬(いそねざき)からの砂が潮流で堆積(たいせき)して砂嘴を前進させた。潮風と飛砂を防ぐ人工植栽のクロマツが緑地をなし、海浜植物群落は県天然記念物に指定されている。幕末に老中松平定信(さだのぶ)が砲台を築き、明治時代に入ると一帯は要塞(ようさい)地帯として東京湾防衛のため第一~第三海堡(かいほう)がつくられた。第二次世界大戦後は一般に開放され、南房総国定公園の観光拠点として整備が進んだ。岬周辺には潮干狩場、海水浴場やノリ養殖場があり、海面の利用状況がよく観察できる。 [山村順次] 東京湾に突き出た長さ約5kmの砂嘴、富津州。一帯は県立富津公園として整備され、絶好のレジャー・スポットとなっている。シーズンには潮干狩りや海水浴を楽しむ人々でにぎわう。写真手前に見えるのは明治時代に築かれた砲台の一つ、第一海堡。千葉県富津市©Shogakukan"> 富津岬 出典 小学館 日本大百科全書(ニッポニカ)日本大百科全書(ニッポニカ)について 情報 | 凡例 |
...All four of these species are poisonous plants...
〘Noun〙 A folk song sung to celebrate a big catch, ...
A town in Nakaniikawa County in eastern Toyama Pre...
Linguist and Doctor of Literature. Born in Kanda,...
An enlightening manual on tachibana among Ikebana....
A perennial plant of the Asteraceae family. It is ...
American painter. Along with B. West, he is known...
An evergreen small tree of the Myrtaceae family (...
…Each has its own characteristics and is used for...
In experimental research, the method for determini...
〘 noun 〙 In the Edo period, when a trading ship wa...
…The persecution of the heretics began with the B...
Year of death: 1827.11.21 (1827.10.3) Year of birt...
Born October 29, 1831 in Lockport, New York. [Died...
...It is said that around the Genroku period (168...