Kakeai - to confer

Japanese: 掛合 - かけあう
Kakeai - to confer
(In many cases, the sound "y" is inserted between the two and it is read as "kakeyou") [1] (Jiyu Wa 5 (Ha 4)) ① Two things are in balance. To be in harmony. Also, to be comparable. ※Renri Hisho (1349) "All of the excellent verses that match this one are not even one in ten." ※Nippo Jisho (1603-04) "Caqeauanu (kakeawanu) aitejya" ② To be involved. To be related. To participate. ※Essays, Kujakurou Notes (1768) 3 "Water from the Yellow River is being drawn to make a canal. The number of officials involved in this canal is said to be over 120,000." ③ To go for consultation with a request or demand. To negotiate. To negotiate. ※Joruri: Shiga no Takiuchi (1776), vol. 5 "Your hometown, Ueno in Shiga, I will cut off your head." ※Ninjyohon: Kana Bunsho Onna Setsuyo (1831-34), vol. 2 "Because he was involved with Jubei and made him withdraw his duties." [2] 〘Ta Wa 5 (Ha 4)〙① To take turns doing things. ※Bashō's letter to Sugikaze - 1694, leap year 5, 21 "I arrived in Iga on the 28th. I am happy to be of the same family name, and my old friends have been calling on me every day, and I will be staying in Iga until the 16th of this month."② To compete against each other. To compete. ※Otogi-zoshi, Bakemono-zoshi (included in the Complete Collection of Japanese Picture Scrolls) (late Muromachi period) "He took the eyebrows and shot at the spot where the two of them were running against each other." ③ They run at each other. ※Toraakirahon Kyogen, Mizukake-groom (late Muromachi period - early modern period) "He runs at them again. Then he runs at them, and later he throws away his hoe and splashes water on them." ※The words of the dwarf (1923-27)〈Ryunosuke Akutagawa〉Earthly paradise "There is no trouble between us at all."

Applying - Awa/Seru ... Applying [applying]

〘Other Sa Lower 1〙 kakeaha・su 〘Other Sa Lower 2〙① To compete with each other. To compete. ※Otogi-zoshi, The Tale of Benkei (Collected in the Muromachi Period Novel Collection) (Late Muromachi Period) "There is no point in crossbreeding and quarreling with the children from the neighboring defenses."② To compare two things. To make them correspond. ※Gyokujin-sho (1563) 40 "Weighing the comfort of the overalls, we crossbreed them."③ To fasten clothes with buttons or hooks so that they do not open. ※Seishun (1905-06)〈Oguri Fuyō〉Spring "We crossbreed a second-hand uniform with faint gold buttons so that it looks cramped."④ To multiply. To multiply one number by another. ⑤ To make animals mate artificially. Also, to make plants mate artificially. ※Continued Chintaro Diary (1921) by Kuni Sasaki: 1. “The result of breeding thirty pairs of birds with different habits and interbreeding them in various ways.”

Kake-awasu ‥Ahasu [Kakeai]

[1] 〘Other Sa Lower 2〙 ⇒ To combine (Kakeai) [2] 〘Other Sa 5 (4)〙 =To combine (Kakeai) ※Urban (1908)〈Ikuta Kiyama〉Anxiety “A cotton flannel shirt with a button hanging in the middle.”

Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information

Japanese:
(間に y の音がはいって「かけやう」と読まれる場合も多い)[1] 〘自ワ五(ハ四)〙① 二つの物がつり合う。調和する。また、匹敵する。※連理秘抄(1349)「すべてこの句にかけあひたる秀逸は、十句に一句も有りがたし」※日葡辞書(1603‐04)「Caqeauanu(カケアワヌ) アイテヂャ」② かかわり合う。関係する。参加する。※随筆・孔雀楼筆記(1768)三「黄河の水を引て運河とす。これにかけあふ役人、〈略〉十二万人余といふ」③ 要求、要望などを持って相談に行く。談判する。交渉する。※浄瑠璃・志賀の敵討(1776)五「汝が生国、志賀の植野へもかけ合た上首ぶち放す」※人情本・仮名文章娘節用(1831‐34)下「重兵衛に懸合(カケアッ)て、つがふしてつとめをひかせるから」[2] 〘他ワ五(ハ四)〙① 物事をかわるがわる行なう。※杉風宛芭蕉書簡‐元祿七年(1694)閏五月二一日「二十八日伊賀へ上着申候。同姓よろこび、旧友ども日々かけ合候而、今月十六日迄伊賀に逗留致候而」② 互いに対抗し、張り合う。競い合う。※御伽草子・化物草子(日本絵巻物全集所収)(室町末)「まゆみをやをらとりて、ひしひしとふたりかけあふ所を射たれば」③ 互いに掛ける。※虎明本狂言・水掛聟(室町末‐近世初)「又かくる。それからひたとかけやひて、後にはすきくわをすて、水かけやいをして」※侏儒の言葉(1923‐27)〈芥川龍之介〉地上楽園「少しも迷惑をかけ合はないのである」

かけ‐あわ・せる ‥あはせる【掛合】

〘他サ下一〙 かけあは・す 〘他サ下二〙① 互いに張り合う。競いあう。※御伽草子・弁慶物語(室町時代小説集所収)(室町末)「隣防のちごたちと、かけあわせ、いさかふ事、せひなし」② 二つのものを、照らし合わせてみる。照応する。※玉塵抄(1563)四〇「総のをもいかるいをはかって、かけあわせて」③ ボタンやホックなどで、服が開かないようにとめる。※青春(1905‐06)〈小栗風葉〉春「金釦(きんぼたん)の余り光らぬ中古の制服を窮屈さうに掛合せて」④ 掛け算をする。ある数にある数を、かける。⑤ 動物を人工的に交尾させる。また、植物を人工的に交配させる。※続珍太郎日記(1921)〈佐々木邦〉一「習性の違ったのを三十番(つがひ)飼って、種々に掛(カ)け合(ア)はせた結果が」

かけ‐あわ・す ‥あはす【掛合】

[1] 〘他サ下二〙 ⇒かけあわせる(掛合)[2] 〘他サ五(四)〙 =かけあわせる(掛合)※都会(1908)〈生田葵山〉不安「真中で釦鈕(ボタン)を懸合した綿ネルの襯衣(シャツ)

出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報

<<:  Summer Kei

>>:  Shadow - Kage

Recommend

dry cargo

…As international trade became more active in the...

Ortygia - Ortygia

…She corresponds to Latona in Roman mythology. Sh...

Odera School

A play by Mantaro Kubota. Four acts. It is an ada...

Ikeda Chausuyama Kofun - Ikeda Chausuyama Kofun

...The name was probably chosen because the stepp...

Akashi Sweeping Department - Akashi Kamon

?-? Azuchi-Toyotomi - A military commander in the...

Fire Son

This is a classic Rakugo piece. It was a favorite ...

Hans Rosbaud

1895‐1962 Austrian conductor. He studied compositi...

Gidran

…(3) Anglo-Arab: A hybrid of the Arabian and Thor...

Inamura Kubo

...This was used more or less consciously as the ...

wood sorrel

… Oxalis (wood sorrel, or sorrel; sorrel also ref...

Menda [town] - Menda

An old town in Kuma District, occupying the centra...

Certificate of title

This is a certificate of the completion of regist...

Restoring force - Restoring force

Generally, it refers to the force that tries to re...

Walker, T.

...guitar), Robert Johnson (1912?-38, guitar), a ...

Kiegyezés

...After attempts at federalism and centralism, a...