A corporation established under foreign law. Japanese corporations that are generally called "foreign-affiliated companies" because a high percentage of their shares are owned by foreigners or foreign corporations are not foreign corporations as defined here, as long as they were established under Japanese law. [Masato Michigauchi May 19, 2016] Recognition of foreign corporationsIn the Japanese legal system, the governing law of incorporation is the standard, and corporations established under Japanese law are treated as Japanese corporations, and corporations established under foreign law are treated as foreign corporations. Foreign corporations include foreign companies, public interest corporations, religious corporations, and other associations and foundations, as well as foreign countries and administrative divisions (such as states). Article 35, paragraph 1 of the Civil Code states that only foreign countries, administrative divisions, and foreign companies are recognized. This recognition means that the legal personality of the entity is recognized in Japan, and these entities are recognized as having rights and obligations in Japan without going through any procedures. In contrast, foreign public interest corporations and religious corporations are not recognized because their recognition may be contrary to the public interest of Japan. However, in terms of legislative theory, the prevailing view is that at least public interest corporations with the purpose of promoting academics and sports should be recognized. However, even if a foreign corporation is not recognized, as long as it has a representative, it is recognized as a party without legal capacity under the Civil Procedure Act (Article 29 of the Civil Procedure Code). Article 2, item 2 of the Companies Act defines a foreign company as a corporation or other foreign organization established in accordance with the laws of a foreign country that is the same or similar to a Japanese company. A foreign company that has its head office in Japan or whose main purpose is to conduct business in Japan is called a pseudo-foreign company. A pseudo-foreign company cannot continue to conduct transactions in Japan, and a person who conducts transactions in violation of this provision is personally liable to the other party to the transaction, jointly and severally with the pseudo-foreign company, for the repayment of debts arising from the transaction (Article 821 of the Companies Act). This provision became an issue in the Diet when the Companies Act was enacted, as it could hinder the business activities of foreign companies in Japan. The Ministry of Justice explained that it would only apply to malicious cases of evading Japanese law, and the bill was passed as it was, but there is no court case on this issue yet. [Masato Michigauchi May 19, 2016] Supervision of foreign corporationsIn principle, a recognized foreign corporation has the same private rights as a Japanese corporation of the same type (Civil Code, Article 35, Paragraph 2), but there are some exceptions to this rule. For example, a foreign company that intends to continue trading in Japan must appoint a representative in Japan and must register its governing law (Companies Law, Article 817, Paragraph 1, Article 933, Paragraph 2). Depending on the content of its business activities, it may be subject to restrictions due to being a foreign corporation, and even Japanese corporations may be subject to restrictions due to certain requirements regarding capital structure and the nationality of directors. For example, Article 17 of the Mining Law, which is based solely on whether a corporation is a foreign corporation, stipulates that "only Japanese nationals or Japanese corporations may become mining rights holders." In response to this, Article 5, paragraph 1 of the Radio Law lists those who will not be granted radio station licenses, including "1. persons without Japanese nationality, 2. foreign governments or their representatives, 3. foreign corporations or organizations," as well as "4. corporations or organizations whose representative is any of the above three persons, or whose voting rights are held by any of these persons." This means that even if a corporation is Japanese, if its representative, directors, or voting rights are held by foreigners or foreign corporations, the corporation will not be granted a license to operate a radio station that uses limited radio waves, as it will be heavily influenced by foreigners and other foreigners. (Note that Article 5, paragraph 4 of the same law imposes even stricter restrictions on broadcasting stations with a large social influence, refusing to grant licenses to those in which the above ratio is held by more than one-fifth, or where shareholders of a foreign parent company indirectly hold more than one-fifth of the voting rights.) This type of legal restriction is called the Foreigners Act. [Masato Michigauchi May 19, 2016] Subordinate Law of CorporationsUnder international private law, certain matters concerning corporations are governed by subordinate laws, which are equivalent to the home law or domicile law of natural persons. Today, due to the mechanism of recognition of foreign corporations, many countries, including Japan, use the governing law of incorporation as the subordinate law. Article 933, paragraph 2, item 1 of the Japanese Companies Act lists the governing law of incorporation as a matter to be registered in Japan for foreign companies, in order to contribute to the safety of transactions by allowing the counterparty of a transaction to research the governing law of the foreign company. However, a situation has arisen in which paper companies are established in tax havens such as the Cayman Islands and the Virgin Islands, on the premise that the governing law of incorporation will be applied. There is no disagreement that the subordinate law of corporations applies to internal matters related to corporations, such as the authority of the general shareholders' meeting, the liability of directors, the auditor system, the nature of shares, etc. With regard to the authority of a representative of a corporation, there are divided views on the issue that, since these are internal relations within the corporation as well as relations with external counterparties, the governing law of incorporation may lead to unexpected results for the counterparty, even if the representative does not have authority, if the law of the place of the act considers that he or she has authority, he or she should be treated as having authority. On the other hand, unlike the case of general agents, corporations have an established system of registration, etc., so investigation should be done by the counterparty, and only the governing law of incorporation should be applied. [Masato Michigauchi May 19, 2016] [References] | |Source: Shogakukan Encyclopedia Nipponica About Encyclopedia Nipponica Information | Legend |
外国法に基づいて設立された法人。日本法人のなかで、外国人や外国法人の所有する株式の比率が高いために一般に「外資系企業」とよばれているものは、その設立準拠法が日本法である限り、ここでいう外国法人ではない。 [道垣内正人 2016年5月19日] 外国法人の認許日本の法制度上は法人の設立準拠法を基準とし、日本法に基づいて設立された法人を日本法人、外国法に基づいて設立された法人を外国法人として扱っている。外国法人には、外国の会社、公益法人、宗教法人などの社団・財団のほか、外国や外国の行政区画(州など)も含まれる。民法第35条1項は、そのうち、外国、外国の行政区画および外国会社だけを認許するとしている。この認許とは、その法人格を日本で承認することであり、これらのものは何らの手続も経ることなく日本でその存在が認められ、権利義務の主体となることができる。これに対して、外国の公益法人や宗教法人などは、それを認許することが日本の公益に反するおそれがあるという理由から認許されない。しかし、立法論としては、少なくとも学術、スポーツ振興などを目的とする公益法人は認許すべきであるとの見解が有力である。もっとも、認許されない外国法人であっても、代表者さえ決まっていれば、訴訟法上は、権利能力なき団体として当事者能力が認められる(民事訴訟法29条)。会社法第2条第2号は、外国の法令に準拠して設立された法人その他の外国の団体であって、日本の会社と同種のもの、またはそれに類似するものと定義している。なお、日本に本店を置きまたは日本において事業を行うことを主たる目的とする外国会社は疑似外国会社とよばれる。疑似外国会社は日本において取引を継続して行うことはできず、これに違反して取引をした者は、個人として、取引の相手方に対してその疑似外国会社と連帯してその取引によって生じた債務を弁済する責任を負うとされている(会社法821条)。この規定は、会社法制定時に外国会社による日本でのビジネス活動を阻害するおそれがあるとして国会で問題となり、法務省は日本法の脱法をする悪質な場合だけを対象とすると説明し、そのまま可決された経緯があるが、これについての裁判例はまだない。 [道垣内正人 2016年5月19日] 外国法人の監督認許された外国法人は同種の日本法人と同一の私権を有するのが原則であるが(民法35条2項)、法律上、いくつかの例外が定められている。たとえば、日本で継続して取引をしようとする外国会社は、日本における代表者を定めなければならず、その設立準拠法などを登記しなければならない(会社法817条1項、933条2項)。また、事業活動の内容によっては、外国法人であることを理由に制限を受けることがあり、さらに、日本法人であっても、資本構成や役員の国籍などに関する一定の要件のもとに制限を受けることがある。外国法人か否かだけを基準とするものとして、たとえば、鉱業法第17条は「日本国民又は日本国法人でなければ、鉱業権者となることができない」と定めている。これに対して、電波法第5条1項は、無線局の免許を与えない者として、「1 日本の国籍を有しない人、2 外国政府又はその代表者、3 外国の法人又は団体」のほか、「4 法人又は団体であって、前3号に掲げる者がその代表者であるもの又はこれらの者がその役員の3分の1以上若しくは議決権の3分の1以上を占めるもの」をあげている。これは、日本法人であっても、その代表者・役員または議決権の3分の1以上が外国人・外国法人によって占められている法人等については、実質的に外国人等の影響を強く受ける結果、有限である電波を利用する無線局の免許を与えないこととするものである(なお、同法5条4項では、社会的な影響力の大きい放送局については、前記の比率が5分の1以上であるときや、外国親会社等の株主等が議決権の5分の1以上を間接的に占めているものには免許を与えないという、いっそう厳しい規制がなされている)。このような法規制は外人法とよばれている。 [道垣内正人 2016年5月19日] 法人の従属法国際私法上、法人に関する一定の事項については、自然人の場合の本国法や住所地法にあたる法として、従属法を適用するとされている。今日では、外国法人の認許という仕組みから、日本を含め多くの国で、設立準拠法を従属法としている。日本の会社法第933条第2項第1号が外国会社の日本における登記事項として設立準拠法をあげているのは、取引の相手方がその外国会社の設立準拠法を調査できるようにすることによって、取引の安全に資するようにしたものである。なお、設立準拠法によることを前提に、ケイマン諸島、バージン諸島などのタックス・ヘイブン(租税回避地)でペーパー・カンパニーを設立するという状況が生じている。 法人の従属法は、法人をめぐる法律問題のうち、株主総会の権限、取締役の責任、監査役制度、株式の性質などの法人の内部関係事項に適用されることについては異論がない。法人の代表者の権限については、法人の内部関係であると同時に外部の相手方との関係でもあるので、設立準拠法によると相手方にとって予想外の結果を招きかねないとの理由から、設立準拠法上は権限がなくても、行為地法によれば権限があるとされるときには権限があるものと扱うべきであるとの見解と、一般の代理人の場合と異なり、法人については登記等の制度が確立しているのであるから、取引相手の側で調査をするべきであって、設立準拠法のみの適用でよいとの見解とに分かれている。 [道垣内正人 2016年5月19日] [参照項目] | |出典 小学館 日本大百科全書(ニッポニカ)日本大百科全書(ニッポニカ)について 情報 | 凡例 |
>>: Foreign Law Attorney - Gaikokujimu Bengoushi
…The oldest layer, Layer I, is dated to about 350...
…[Tetsuichi Yahara]. … *Some of the terminology t...
…It is 4-10cm tall, pale yellow in color, soft, a...
A numerical value that is assigned to the bond dis...
⇒ Empress Jitō Source: Kodansha Digital Japanese N...
Also known as magnetic separation. A method of sep...
… [Yukio Taniguchi]. … *Some of the terminology t...
A French island in the western Indian Ocean. It is...
The atomic symbol is Sn. The atomic number is 50, ...
⇨ Hebrew Source: Obunsha World History Dictionary,...
...Plants overcome this problem by improving wate...
A phenomenon in which, when pressure is applied t...
[1] 〘Ta A 2nd 1 (Ha 2nd 1)〙 tsuta, fu 〘Ta Ha 2nd 2...
...This method allows dynamic and static examinat...
…He studied medicine in various places and became...