Rondeau - Rondeau (English spelling)

Japanese: ロンドー - ろんどー(英語表記)rondeau
Rondeau - Rondeau (English spelling)

Originally originating from the Rondet de Carole, which was sung to accompany a circular dance, this is a form of poetry that was popular in the 13th to 15th centuries and continued until the 19th century. The etymology goes back to rotundus (Latin), which changed from rond (round) > rondel > rondeau. Form of Rondet de Carole

(Capital letters indicate a rhyme, lowercase letters indicate a single rhyme.) By placing the further rhyme AB at the beginning of the poem, the classical form of the rondeau, a triolet, is obtained.


In singing, a = solo, A = chorus, ab = solo, AB = chorus. The oldest example is found in a poem inserted in Jean Renart's story Roman de la Rose ou Guillaume de Dole (1228?) in the early 13th century. It was later perfected by poet and musician Guillaume de Machaut (c. 1300-77) and Deschamps, giving rise to variations such as rondeau doublé and rondeau redoublé. The themes ranged from early folk songs to courtly love and religious themes, and although it was a narrow world, it excelled in wit and coquetry. It has nothing to do with the rondo form of the piece.

[Eizo Kamizawa]

Source: Shogakukan Encyclopedia Nipponica About Encyclopedia Nipponica Information | Legend

Japanese:

元来輪になって踊った舞踏に添えて歌われたロンデ・ド・カロールrondet de caroleに発し、13~15世紀に流行し、19世紀まで続いた詩形式である。語源はrotundus(ラテン語)にさかのぼり、rond(丸い)>rondel>rondeauと変わった。ロンデ・ド・カロールの形式

(大文字は繰返句(ルフラン)、小文字は同一脚韻を示す)にさらに繰返句ABを詩の冒頭に置けばロンドーの古典的な形式トリオレtrioletが得られた。


歌唱ではa=独唱、A=合唱、ab=独唱、AB=合唱となっていた。最古の例は13世紀初頭のジャン・ルナールJean Renartの物語『ばら物語 別名ギヨーム・ド・ドル』Roman de la Rose ou Guillaume de Dole(1228?)に挿入された詩にみられる。その後、詩人、音楽家のマショーGuillaume de Machaut(1300ころ―77)、デシャンらによって完成され、ロンドー・ドゥーブレrondeau doublé、ロンドー・ルドゥーブレrondeau redoubléなどの変種を生む。主題は初期の民謡風から宮廷風恋愛、宗教的主題に及び、狭い世界ながら機知とコケットリーを得意とした。楽曲のロンド形式とは無関係である。

[神澤榮三]

出典 小学館 日本大百科全書(ニッポニカ)日本大百科全書(ニッポニカ)について 情報 | 凡例

<<:  Rondo form - Rondo form (English)

>>:  Concours International Marguerite Long‐Jacques Thibaud

Recommend

Finnish - Finlandogo (English spelling)

It is a Baltic-Finnic language belonging to the F...

Via Valeria

One of the important ancient Roman roads that conn...

Ikuta Forest - Ikuta no Mori

The forest behind the main building of Ikuta Shri...

O Pioneers - O Pioneers

…She entered the literary world with Alexander...

Number notation - Kisuuho

A way of writing numbers. Today, the base-10 posi...

Hoto - Houtou

A political group in which those with the same pr...

Aconitum yezoense (English spelling) Aconitum yezoense

…Poison [Nitta Aya]. . . *Some of the terminology...

Nieuwenhuis, D.

...Participants heard reports on the experiences ...

White noise

…Noise can be classified as impulse noise or stat...

Namu Amida Butsu Sazenshu - Namu Amida Butsu Sazenshu

This memorandum-style work was written by Shunjobo...

analyzer

...An optical element that extracts linearly pola...

Miyazono Bushi

A school of Joruri. Until recently, it was called...

Military material

Military supplies. It can refer to finished produc...

Nohara House

This manor was located in the northwest of Tamana ...

Vaucheria sessilis (English spelling)

…[Mitsuo Chihara]. . . *Some of the terminology t...