Accommodation - Shuku

Japanese: 宿 - しゅく
Accommodation - Shuku
[1] 〘 noun 〙① lodging place; inn; inn. [Nippo Jisho (1603-04)] ※ Kana Zoushi, Ninsei Monogatari (c. 1639-40), vol. 2 “This man went to sell his cow, and there he met a farmer’s wife . ” ② post station. stable. next station. → post station. ※ Heike (early 13th century), vol. 8 “From the post station at Kamakura to Kagami-no-Yado, ten koku of rice were left at each post station.” ※ Kakkeihon, Tokaido Chu Hizakurige (1802-09), vol. 4 “By the time he finally arrived at Miya-no -Yado , it was already dark.” ③ A word used to refer to towns in the Middle Ages, mainly in the eastern part of Japan. ※Yuki clan new law (1283), article 32: "The inns are Nishinomiya, Mitsuhashi, Afuyase, Tamaoka, and the towns of Kito, Mon, and Hashi are all in the same place." ④ In the early modern period, it was an abbreviation of Edo Shinagawa inn. It specifically refers to the red-light district. ※Sakehon Kokei Sansho (1787), "I left the inn in Shinagawa . The palanquin carrier glanced sideways at me." ⑤ A constellation. A constellation of stars. A constellation of stars. ※Tsurezuregusa (around 1331), 239: "August 15th and September 13th are the constellations of Lou . This inn is clear and bright, so it is a good night to play with the moon." [2] [ Suffix ] Used to count the number of inns on a journey. A stay. A night . ※Haiku poem, Oku no Hosomichi (around 1693-94) Ishi no Maki (Stone Scroll) : "Staying overnight at a place called Toima, I arrived at Hiraizumi."

yado-ru [lodging]

〘Self-referential 5 (4)〙 (meaning "take a house")① To take a place while traveling. To stay at another house or the like at night while traveling. To stay overnight. Also, to temporarily reside in another place. ※Nihon Shoki (720), Nintoku 38th year, July (Maeda Honin) "Once upon a time, there was a man who went to Uga and stayed in the fields."② To make a residence. To make a temporary home. ※Man'yoshu (late 8th century) 15.3693 "In the mountains where the leaves of the maple trees are falling, a man who waits for his lord at night, how sad."③ To stay by entering or attaching to something. ※Todaiji Sutra, early Heian period (around 830) "The Buddha, <omitted> stayed in a place where there is no such thing as a place to stay . "④ To be temporarily illuminated by light or shadow. ※Kokin (905-914), Koi 5, 756: "When we meet and think, Even the moon that rests on my sleeve is warm and faint (Ise)" ⑤ Plants parasitize other plants. ※Genji (around 1001-14), Mistletoe: "The color of the ivy that grew on the very charming deep mountain tree still remains." ⑥ To remain as a fetus. To be conceived. ※Senshu-sho (around 1250), 4: "First coming into the womb, I tormented myself for ten months." ⑦ The stars take their places. ※Improvisational Poet (1901), translated by Mori Ogai, Blood Writing: "When the birds and fish sink to the bottom of the water, this old woman gazes upon the place where you are stumbling upon the stars ."

YADO-SU [Accommodation]

〘Ta Sa 5 (4)〙① To give someone lodging. To lend someone lodging. To let someone stay as a guest. To let someone stay overnight. ※Utsubo (c. 970-999) Toshikage "How pitiful you are as a traveller. I hope you will stay here for a while."② To make something stay by letting it enter or attach to something. To make something stay. Also, to let something enter and include it. To include it. ※Gosen (c. 951-953) Shunshita, 133 "I have forgotten the joy of falling, and I am filled with pity that I have let the cherry blossoms keep me there (Minamoto no Nakanobu)."③ To temporarily retain light or shadow. To project it. ※The Bamboo Cutter (late 9th century - early 10th century) "How can I stop even the light of the deep dew at Ogurayama?"④ To leave something with someone else's care. ※Gosen (around 951-953) Miscellaneous 4, 1253, Preface "I was staying with the female treasurer who I had met, and I was waiting for her." ⑤ (with a fetus) To be pregnant. ※Engyo Hon Heike (1309-10) 4 "You are carrying a boy in your womb."

yadori [lodging]

〘 noun 〙 (the noun derived from the conjunctive form of the verb "yadoru (to stay)") 1. To take lodging. To go on a journey and sleep at someone else's house or the like. Also, the place. ※Saibaraku (late 7th century - 8th century) Asukai "You should stay at Asukai. " 2. Dwelling. Temporary residence. A temporary residence. ※Utsubo (around 970-999) Kurakaishita "Let the wet nurse take all of the difficult things there." 3. To stay temporarily. Also, the place. ※Kokin (905-914) Harushita, Shita, No. 76 "Who is the lodging where the wind that scatters flowers knows? Teach me, I will go and resent you (true nature)." 4. The constellation occupied by a star in the heavens. A constellation. A constellation. ※Sanage Honmonsen Shoan 4th Year Point (1302) "The construction of the star's yatori is special" ⑤ In Okinawa, the samurai's farmland . It also means a small village.

Jyuku (lodging)

Abbreviation of "Shinjuku (2)". ※Asakusa Kurenai Gan (1929-30) by Yasunari Kawabata, Vol. 39 "'I'll leave it to you. Left-handed Hiko, who came over from Juku , has asked me to do a troublesome job.'" ' Juku' means Shinjuku.

Shiku [Accommodation]

〘Noun〙 A variation of "shuku (lodging)". ※Iroha Jiruisho (1177-81) "Yado Shiku" ※Sakehon Yobukodori (1779) Shinagawa Hakkei "Nantoshiku he demo ikafusha a ne ka no fu"

to stay (shuku)

〘Independent verb〙 shuku・su 〘Independent verb〙 yadoru (to stay). To stop off. To stay overnight. ※Kaidoki (around 1223) Preface: "I stayed at Mizusawa and rose above the wind."

shu-su [lodging]

〘Independent verb〙 ⇒shukusuru (to stay)

Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information

Japanese:
[1] 〘名〙① やどや。はたごや。泊まりやど。旅館。旅宿。〔日葡辞書(1603‐04)〕※仮名草子・仁勢物語(1639‐40頃)下「此男、牛を売りに行きけるに、そのしゅくの農人の女(め)にてなむ有ける」② 宿場。うまや。つぎば。→宿駅。※平家(13C前)八「鎌倉出の宿より鏡の宿にいたるまで、宿々に十石づつの米を置かる」※滑稽本・東海道中膝栗毛(1802‐09)四「やうやく宮の宿(シュク)にいたりし頃は、はや日くれ前にて」③ 中世、主として東国地方などの町場をさす語。※結城氏新法度(1283)三二条「宿、にしの宮・三橋・あふやせ・玉岡・ひとて、何方之町きと・門・はしやふれ候を」④ 近世、江戸品川宿の略。特にその花街をさす。※洒落本・古契三娼(1787)「品川で宿(シュク)のうちへ出る。かごかきは横目をするがやくさ」⑤ 星の座。星宿。星座。※徒然草(1331頃)二三九「八月十五日、九月十三日は、婁宿(ろうしゅく)なり。この宿、清明なる故に、月を翫(もてあそ)ぶに良夜とす」[2] 〘接尾〙 旅の宿りをかぞえるのに用いる。泊まり。泊(はく)。※俳諧・奥の細道(1693‐94頃)石の巻「戸伊麻(といま)と云所に一宿して、平泉に到る」

や‐ど・る【宿】

〘自ラ五(四)〙 (「屋を取る」の意)① 旅で宿をとる。旅先で夜、他の家などにとどまる。宿泊する。また、一時的に他の場所に身を置く。※書紀(720)仁徳三八年七月(前田本訓)「昔、一の人有て菟餓に往きて野の中に宿(ヤトレ)り」② 住居とする。仮のすみかとする。※万葉(8C後)一五・三六九三「もみち葉の散りなむ山に夜杼里(ヤドリ)ぬる君を待つらむ人し悲しも」③ 中にはいり込んだり付着したりしてとどまる。※東大寺諷誦文平安初期点(830頃)「仏、〈略〉宿(ヤト)りたまは不(ず)といふこと无(な)き所に宿(ヤドリ)たまひたり」④ 光や影が、一時うつる。※古今(905‐914)恋五・七五六「あひにあひて物思ふころの我袖にやどる月さへぬるるかほなる〈伊勢〉」⑤ 植物が他の植物に寄生する。※源氏(1001‐14頃)宿木「いと気色ある深山木にやどりたる蔦の色ぞ、まだ残りたる」⑥ 胎児としてこもる。はらまれる。※撰集抄(1250頃)四「はじめて胎内にやどりて、十月身を苦しめ」⑦ 星がその座を占める。※即興詩人(1901)〈森鴎外訳〉血書「鳥と魚との水底に沈みし時にこそ、この姥は汝が星の躔(ヤド)るところを見つれ」

やど・す【宿】

〘他サ五(四)〙① やどらせる。宿を貸す。客として泊める。宿泊させる。※宇津保(970‐999頃)俊蔭「あはれ、旅人にこそあなれ。しばしやどさむかし」② はいり込ませたり付着させたりしてとどめる。とどまらせる。また、はいりこませてふくむ。ふくませる。※後撰(951‐953頃)春下・一三三「ちることのうきもわすれてあはれてふ事をさくらにやどしつる哉〈源仲宣〉」③ 光や影を一時とどめる。うつす。※竹取(9C末‐10C初)「おく露の光をだにぞやどさましををぐら山にて何もとめけん」④ 他のもののところにあずける。※後撰(951‐953頃)雑四・一二五三・詞書「あひしりたりける女蔵人のざうしに、つぼやなぐひ・おいかけをやどしおきて、侍りけるを」⑤ (胎児を)はらむ。※延慶本平家(1309‐10)四「汝が胎内に一人の男子を宿せり」

や‐どり【宿】

〘名〙 (動詞「やどる(宿)」の連用形の名詞化)① 宿をとること。旅に出て、他の家などで夜寝ること。また、その所。※催馬楽(7C後‐8C)飛鳥井「飛鳥井に 也止利(ヤトリ)はすべし」② すまい。仮の住居。一時しのぎのすまい。※宇津保(970‐999頃)蔵開下「そこなるむつかしき物どもは、乳母のやどりに残さず取らせて」③ 一時的にとどまること。また、そのところ。※古今(905‐914)春下・七六「花散らす風のやどりは誰か知る我にをしへよ行きてうらみむ〈素性〉」④ 星の、天体で占める座。星宿。星座。※猿投本文選正安四年点(1302)「星の躔(ヤトリ)建こと殊なり」⑤ 沖縄で士族の屯田(とんでん)。また、小さな集落の意。

じゅく【宿】

「しんじゅく(新宿)(二)」の略称。※浅草紅団(1929‐30)〈川端康成〉三九「『私さやうなら。宿(ジュク)から渡って来た、左利きの彦に厄介なことを頼まれてます。〈略〉』『宿(ジュク)』とは新宿といふ意味だ」

しく【宿】

〘名〙 「しゅく(宿)」の変化した語。※色葉字類抄(1177‐81)「宿 シク」※洒落本・呼子鳥(1779)品川八景「なんとしくへでもいかふしゃかのふ」

しゅく‐・する【宿】

〘自サ変〙 しゅく・す 〘自サ変〙 やどる。とまる。宿泊する。※海道記(1223頃)序「水沢に宿して風より立つ」

しゅく‐・す【宿】

〘自サ変〙 ⇒しゅくする(宿)

出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報

<<:  Shukuin Buddhist Sculptor

>>:  Shuk

Recommend

Alfonso Caso

1896‐1970 Mexican anthropologist. Known for his ex...

"Thoughts on the Engelis Sharienkou"

…In 1817, he was accepted by the Tsuyama Domain a...

Rock mechanics - Ganbanrikigaku

A general term for the study of the mechanical pr...

Rotational dispersion - Kaitenbunsan

[Synonym] Optical rotatory dispersion Source: Mor...

Shoulder garment - Kataginu

〘Noun〙① Sleeveless vest. Shoulder garment. Sleevel...

Cementum

…First, teeth are divided into the crown and the ...

Emperor penguin - Emperor penguin

…The order Sphenisciformes consists of only one f...

Golden Cat - Golden Cat

…The African golden cat is also known as the gold...

Wooden lantern - Kidourou

...The original form of the lantern was introduce...

International standards for information technology

Let's say you're traveling with your every...

adze

… There are two types of axes: the axe in the nar...

ISO Triangle Screw - ISO Triangle Screw

...The angle of the thread is 60°, the nominal di...

Sozzini, Fausto (Paolo); Socinus, Faustus

Born: December 5, 1539, Siena, Italy [Died] March ...

Kudzu root

〘Noun〙① Kudzu root. ※Shoki (720) before Kenso'...

Folk song - Ryo

One of the old names for Japanese folk songs. Sato...