[1] (noun) (a transliteration of śarīra, meaning body, bones, remains, etc.)① A Buddhist term. Remains. Usually refers to the remains of a saint, especially that of the Buddha. Buddha’s relics. That’s it. ※Shoku Nihongi, Monmu 4th year (700), March Kimi: “The Tripitaka held the Shari Sutra commentary there . He instructed the monk and said, “The pagoda in which the Shari was enshrined was raised.” 〔Lotus Sutra, Johon〕② The bones remaining after cremation that do not crumble or rot and remain forever. ※Miscellaneous haiku, Yanagi Taru-san (1768): “The villagers who kept the Shari became Shari.”③ (from the shape of ①) A grain of rice. Rice. Also, cooked rice. ※Joruri, Omo no Seyama Onna Teikin (1771), 3: "The man's children run out of rice in the lower wardrobe and start patching up the husks." ④ A dead silkworm that has turned white due to white wilt disease. Oshari. ※Continued Spring, Summer, Autumn, and Winter (1906-07), <Kato Hekigoto Selection>, Spring: "The silkworms that have cast off their bodies and rest on their relics, <a few lines>" ⑤ A child born to a monk. ※Sakehon, Ichiji Senkin (1778), "In the old days, even monks were shy about the world, <omitted> they were surrounded by loud voices , and their children were relics, and they were very modest in appearance." [2] Noh play. Fifth piece. Various schools. Old name: " Sokushitsuki ." Author unknown. When a monk is worshiping the Buddha's relics at Sennyuji Temple in Higashiyama, Kyoto, a demon disguised as a villager appears, steals the relics, and runs away. Then Idaten appears, chases the demon, and takes back the relics. [Etymology] (Regarding (1)) The meaning of ③ is due to the relics' resemblance to a grain of rice, and examples of this began to appear in the early modern period. However, the idea of linking the Buddha's relics with a grain of rice was already seen in China during the Tang dynasty, and in Japan, Kukai wrote in his "Hizōki" that "In India, two grains of rice are said to be one relic. The Buddha's relics also resemble two grains of rice. Therefore, it is said that two relics are one ." However, these descriptions themselves seem to be based on a confusion between the Sanskrit words "rice" and "body."Sari [Shari]Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information |
[1] 〘名〙 (śarīra の音訳。身体、身骨、遺身などと訳す)① 仏語。遺骨。普通、聖者の遺骨、特に、仏陀の遺骨をいう。仏舎利。さり。※続日本紀‐文武四年(700)三月己未「三蔵以二所レ持舎利経論一。咸授二和尚一而曰」※赤染衛門集(11C中)「しゃりをさめ奉りたる御塔あげさせて」 〔法華経‐序品〕② 火葬の残りの骨で砕けたり腐ったりしないでいつまでも残っているもの。※雑俳・柳多留‐三(1768)「里がたでおしがるしうとしゃりに成」③ (形が①に似ているところから) 米粒。米。また、白飯。※浄瑠璃・妹背山婦女庭訓(1771)三「氏子どもが下用櫃にしゃりを切らしてむらつぎをする」④ 白殭(はっきょう)病で白くなって死んだ蚕。おしゃり。※続春夏秋冬(1906‐07)〈河東碧梧桐選〉春「脱ぎ捨てて舎利を止むる蚕かな〈幾句拙〉」⑤ 僧侶が生ませた子。※洒落本・一事千金(1778)「昔は出家も世を憚り、〈略〉かこひは大こく、子は舎利(シャリ)と、表向をばつつしみしに」[2] 謡曲。五番目物。各流。古名「足疾鬼(そくしつき)」。作者不詳。僧が京都東山の泉涌寺で仏舎利を拝んでいると、足疾鬼が里人に化けて現われ、仏舎利を奪って逃げ去る。そこへ韋駄天(いだてん)が現われて足疾鬼を追いつめ仏舎利を取り返すという筋。[語誌]((一)について) ③の意は、仏舎利が米粒に似ていることによっており、近世から例が見え始める。ただし、仏舎利と米粒とを結び付ける発想は中国唐代に既に見られ、日本でも空海撰「秘蔵記」に「天竺呼二米粒一為二舎利一。仏舎利亦似二米粒一。是故曰二舎利一」とある。もっともこれらの記述自体は、梵語の「米śāli」と「身体śarīra」との混同に基づくらしい。
さり【舎利】出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報 |
>>: Chari River (English spelling)
…There are rules for how to eat pheasant, and sev...
A former town in Sawa District, southeastern Gunma...
1955- A professional baseball player in the late ...
A species of bird in the family Bustard, or a gene...
→Friend or foe identification device Source : Heib...
...It is common to have grooves on the sides that...
…Russian and Soviet writer. Green was a pen name;...
A system in which party B performs legal acts suc...
…The main physical properties of tetrafluororesin...
…This period (1580-90) is considered the rise of ...
…[Masaaki Kunishige]. … *Some of the terminology ...
...Because the symptoms of muscarine poisoning ar...
…It is found in various parts of Japan south of H...
These stone structures are located at the tomb of ...
Born: April 3, 1930, Ludwigshafen [Died] June 16, ...