Onbin

Japanese: 音便 - おんびん
Onbin

Sound changes such as "Kite" becoming "Kaite" , "Takaki" becoming "Takai" , "Hayaku" becoming "Hayau" , "Torite" becoming " Totte" , and "Tobite" becoming "Tonde" (losing of consonants and vowels, assimilation and change of consonants) are called "onbetsu". They often occur at the end of the upper word when two words are compounded, and are divided into the following four types.

(1) I-sound change (ki, gi, shi etc. become i) kisai ← kisaki, koide ← kogite, maite ← mashite
(2) U-sound change (Ku, Gu, Hi, Bi, Mi, etc. become U) Hayau ← Hayaku, Kaubashi ← Kagubashi, Koute ← Please, Youde ← Yobite, Tanoude ← Please,
(3) The sound of the beat (ni, bi, mi, ri, etc. become n) Shinde ←Shinitesu, Tonde ←Tobitesu, Yonde ←Yomimitesu, Sakanni ←Moririni
(4) Glottal stop (chi, hi, ri, etc. become tsu) tatte ←tachite, otte ←oihite, atte ←aririte In modern times, there are cases where the phonetic stop forms that arose in ancient times have been fixed and are used ( taimatsu [torch]←takimatsu, kaugai [hairpin]←kamigaki), and cases where both the phonetic stop forms and the original forms are used, such as in the conjunctive forms of verbs and adjectives. The latter can be said to be living phonetic stop forms, but in these cases, one cannot freely choose between the phonetic stop forms and the non-phonetic stop forms (this is different from the Heian period, etc.). In other words, in modern times, when the conjunctive form of a four-step verb (excluding the sa row) is followed by the particle "te" or "tari" or the auxiliary verb "ta", the phonetic stop forms are always used, while in cases such as "kakumazu" ( write ) and "yoku asobi yoku manabe" ( play well and learn well), the non-phonetic stop forms are always used. The phonetic form of the conjunctive adjective is not used in modern standard Japanese (Tokyo dialect) except for expressions such as "Good morning" and "It's hot," but it is widely used in the Western Japanese dialect. Also, whether "Kaite" and "Aite" are pronounced as "kaute" (→ kote) or "aute" (→ ote) or "katte " or "atte" differs between Western and Eastern Japan.

Examples of sound change were rare in the ancient period, and it became common in the Heian period, but the use of sound change forms was avoided in waka poetry until very recently. The cause of sound change has traditionally been said to be "for convenience of pronunciation," but this does not explain why "writer" and "rower" do not become "kaite" and "koide." Also, unlike 4-step verbs, jo-ni-dan verbs do not undergo sound change (for example, they are said as "oite" but not as "oite"), and this has not been resolved. There has long been a theory that the sound of Chinese characters may have influenced the emergence of sound change, but this is not conclusive.

[Yasuda Naomichi]

Source: Shogakukan Encyclopedia Nipponica About Encyclopedia Nipponica Information | Legend

Japanese:

書キテがカテ、高キがタカ、早クがハヤ、取リテがトテ、飛ビテがトデとなるような音変化(子音・母音の脱落、子音の同化・変化)を音便とよぶ。2語が複合した場合の上の語の末尾に生ずることが多く、次の4種に分けられる。

(1)イ音便(キ・ギ・シなどがイとなる) キサ←后(キサキ)、コデ←漕(コ)ギテ、マテ←マシテ
(2)ウ音便(ク・グ・ヒ・ビ・ミなどがウとなる) ハヤ←早ク、カバシ←カグハシ、コテ←請ヒテ、ヨデ←呼ビテ、タノデ←頼ミテ
(3)撥(はつ)音便(ニ・ビ・ミ・リなどがンとなる) シデ←死ニテ、トデ←飛ビテ、ヨデ←読ミテ、サカニ←盛リニ
(4)促音便(チ・ヒ・リなどがッとなる) タテ←立チテ、オテ←追ヒテ、アテ←有リテ
 現代では、古い時代に生じた音便形が固定化して用いられている場合(タマツ〔松明〕←焚(タ)キ松、カ〔笄〕←髪掻(カミガ)キ)と、動詞・形容詞の連用形のように音便形と元の形の両方が用いられる場合とがある。後者はいわば生きている音便とでもいうべきものだが、この場合、音便形・非音便形のいずれかを自由に選んで使うということはできない(この点が平安時代などと違う)。すなわち、動詞は、現代では四段動詞(サ行を除く)の連用形に助詞「て」「たり」や助動詞「た」がつく場合はかならず音便形を、「書ます」「よく遊よく学べ」のような場合はかならず非音便形を用いるのである。形容詞の連用形の音便形は、現代の共通語(東京語)では、「お早うございます」「暑うございます」のような言い方以外には用いないが、西日本方言では広く用いる。また、「買ひて」「会ひて」がカテ(→コーテ)、アテ(→オーテ)となるか、カテ、アテとなるかも、西日本と東日本とで分かれる。

 上代には音便の例はまれで、一般化するのは平安時代だが、和歌においてはのちのちまで音便形の使用は避けられた。音便発生の原因については、従来、「発音の便宜から」とされてきたが、これでは、「書き手」「漕ぎ手」がカイテ、コイデとならないことの説明ができない。また、四段動詞と違って上二段動詞は音便をおこさない(たとえば、置(オ)イテとはいうが起(オ)イテとはいわない)のはなぜかといったことも解決がついていない。音便の発生には漢字音の影響があろうとする説も古くからあるが、確定的ではない。

[安田尚道]

出典 小学館 日本大百科全書(ニッポニカ)日本大百科全書(ニッポニカ)について 情報 | 凡例

<<:  Piggyback

>>:  Warm disease - Unbyo

Recommend

Natural enemy - Tenteki

An organism that attacks another organism and eit...

Vandelverde, É. (English spelling) VandelverdeE

...Originally an English adjective that came into...

Euplectella imperialis (English spelling)

...Seawater enters through the eyes in the body w...

Delambre, JBJ (English spelling) DelambreJBJ

…For example, the pioneering work of J. Priestley...

Flint, LH (English spelling) FlintLH

…In outdoor plants, a large portion of phytochrom...

Yutenji

A Jodo sect temple in Nakameguro, Meguro-ku, Tokyo...

Director

〘noun〙① (━suru) To give instructions, watch over, ...

Alalia chinensis (English spelling) Alaliachinensis

…[Nitta Aya]. . . *Some of the terminology that m...

Fujioka [town] - Fujioka

An old town in Shimotsuga District, southern Tochi...

Murillo (English spelling) Bartolomé Esteban Murillo

Spanish painter. A representative of the Spanish ...

Tax assessment - Tax assessment

...The tax amount is determined in principle by f...

Genkun - Veteran

Refers to people who made great contributions dur...

Songjiang Province - Songjiang Province (English spelling)

The name of a former province in China. It was est...

Firehouse - Kasha

(Also called "kaja") A lidded incense bu...

Tengu Haikai

A game of haiku poetry. Three people create a vers...