Dubbing - Fukikae

Japanese: 吹替え - フキカエ
Dubbing - Fukikae
1. The act of recasting coins, metal implements, etc.
2 In a Kabuki performance where both roles are on stage at the same time, one of the roles is played by another actor who resembles the actor in question. Also, the actor who takes his place.
3. A person who stands in for an actor in a certain scene in a movie or on television. A double. A stand-in.
4. Recording lines from foreign films etc. in one's own language.
[Synonyms] ( 3 ) stand-in, stuntman / ( 4 ) translation, translation, translation out, translate, suitable translation, excellent translation, abridged translation, literal translation, Japanese translation, complete translation, full translation, mistranslation, free translation, word-for-word translation, parallel translation, retranslation, definitive translation, new translation, first translation, revised translation, braille translation, adaptation

Source: About Shogakukan Digital Daijisen Information | Legend

Japanese:
貨幣や金属器具などを鋳なおすこと。改鋳。
歌舞伎の早替わりなどで、両役が同時に舞台に出るとき、一方をその俳優に似せた他の俳優が演ずること。また、その身代わりの俳優。
映画やテレビなどで、あるシーンだけ俳優の代役を務める人。替え玉。スタンドイン。
外国映画などのせりふを自国語で吹き込むこと。
[類語](3)代役・スタントマン/(4)翻訳・訳・訳出・訳する・適訳・名訳・抄訳・直訳・和訳・邦訳・完訳・全訳・誤訳・意訳・逐語訳・対訳・重訳・定訳・新訳・初訳・改訳・点訳・翻案

出典 小学館デジタル大辞泉について 情報 | 凡例

<<:  Fukiji Temple

>>:  Boogie Woogie

Recommend

Rodin (English spelling) François Auguste René Rodin

French sculptor. Known as the greatest modern scu...

feet

…equals 1/3 of a yard, which is effectively exact...

Littorinidae

...They are resistant to dryness and can withstan...

ILO Convention No. 105 - ILO Convention No. 105

...Forcing someone to work against their will by ...

The American Democracy, a Commentary and an Interpretation

A book on America written by HJ Laski, a British p...

Euhadra peliomphala simodae (English spelling) Euhadrapeliomphalasimodae

…[Tadashige Nabe]. . … *Some of the terminology t...

Hammering (forging) - Uchimono

…It is also called uchimono (forged metal) or tsu...

Local Mach number - Local Mach number

…Therefore, the Mach number obtained by dividing ...

Collision Prevention Rules at Sea - Collision Prevention Rules

…Later, with the development of steamships and th...

Aoyama Tadakado

1518-? A samurai from the Sengoku-Oda-Toyotomi pe...

Cynarascolymus syriaca (English spelling)

…[Yuichiro Hirano]. … *Some of the terminology th...

Champagne humide (English spelling) Champagnehumide

The capital is Troyes. The region is made up of t...

Gilgit - Gilgit (English spelling)

A town in the northern tip of Pakistan. It is loc...

Clarie Coast

…Later, the names of the captains were given to t...

romanticism

…This pan-European literary trend was essentially...