Supply - Shingo

Japanese: 賑給 - しんごう
Supply - Shingo
〘noun〙① A relief project under the Ritsuryo system. The provision of rice, salt, etc. to provide relief to areas hit by drought or insect damage, the elderly and sick with no relatives, and sick people on the road. From the Heian period onwards, it lost substance and became a formality. Shinkyu. *Ryo Gikai (718) House "In general, when people suffer from drought or disasters, and in places where food is scarce, food is scarce . In response , food is distributed to the provinces and counties. The provinces and counties are informed of the situation and the Dajokan is informed."② One of the annual events in the Heian period. Every year in mid-to-late May, rice, salt, etc. are provided to the starving people in Kyoto. Shinkyu. 《Season/Summer》 *New ritual (around 963) 4: ``The first year of Emperor Hojiga 's visit, the second ceremony of the second ceremony of the Chugu Shrine〈Omitted〉 The second day of the ceremony, the second day of the ceremony, the first visit of two temples, the second recitation of the first ceremony , and the second ceremony of the first ceremony of the second capital of Kyoto . ' '

Shin-kyuu ...Kif [Provision]

〘Noun〙 (also "shingyu") ① Giving alms to the poor to help them live. ※Iroha Jiruisho (1177-81) "Shingyu" ※Edo Hanjo-ki (1832-36) 3 "This is why our poor people are enjoying today's alms." 〔Gokan Shu - Volume 5, Hoden〕② = Shingo (Alms ) 《Season: Summer》 ※Haiku poem, Masuyama no I (1663), May "Alms (shinkiu) means giving rice, salt, etc. to the poor."

Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information

Japanese:
〘名〙① 令制下の救済事業。水旱(すいかん)、虫害などにあった地方や老疾者で身寄りのない者、行路の病人などを救済するために米・塩などを給付すること。平安時代以後は実質を失って形式化した。しんきゅう。※令義解(718)戸「凡遭水旱灾蝗。不熟之処。少粮。応湏賑給者。国郡撿実。預申太政官奏聞」② 平安時代の年中行事の一つ。毎年五月の中・下旬に京中の飢民に米・塩などを施し与えること。しんきゅう。《季・夏》※新儀式(963頃)四「可賀天皇御筭之年、中宮被奉賀之礼〈略〉予定其日、洩奏事由、先於諸寺諷誦、又於京中賑給

しん‐きゅう ‥キフ【賑給】

〘名〙 (「しんぎゅう」とも)① 貧民に施し与えて生活を助けること。※色葉字類抄(1177‐81)「賑給 シンギフ」※江戸繁昌記(1832‐36)三「是れ我が貧民、今日賑給(〈注〉ヲスクヒ)に浴する所以(ゆゑん)」 〔後漢書‐第五・訪伝〕② =しんごう(賑給)《季・夏》※俳諧・増山の井(1663)五月「賑給(シンキウ)是はいやしき民に米塩などを給ふ也」

出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報

<<:  Population - jinkou

>>:  Shingo [village] - Shingo

Recommend

Inatori [Hot Springs] - Inatori

Located in Higashiizu-cho, Kamo-gun, Shizuoka Pref...

scale

(1) An oxide film that forms on the surface of met...

Chukei

〘Noun〙 ("Kei" means to open) A type of &...

NS Savannah (English spelling) NSSavannah

…The Soviet Navy commissioned the nuclear cruiser...

Bessho Umenosuke

A Protestant Methodist pastor and professor at Ao...

Metatungstate - Metatungsten Sanen

A salt of metatungstic acid, one of the polytungst...

Linear homogeneous equation - ichijiseijishiki

… If f is a linear form, then f ( e i )=α i ∈ K ,...

Guillot, R.

...The Little Prince (1943) by Saint-Exupéry, who...

Rufous rat-kangaroo (English spelling)

...They have a large brood pouch on their abdomen...

horǎ (English spelling) hora

...Colindǎ, which is sung from Christmas to New Y...

leistende Verwaltung (English spelling) leistendeVerwaltung

…It is a concept in administrative law, but it wa...

Pupa contigua (English spelling) pupacontigua

...Pupa obtecta refers to the pupae of Lepidopter...

Kerala (State)

A state in the southwest of India. Also known as t...

Chiriguano (English spelling)

A Guarani slash-and-burn agricultural people who l...

Far West

…However, just before that, in late January, gold...