Cut - Cut

Japanese: 切 - きれる
Cut - Cut
〘Transitive Ra 1〙 ki・ru 〘Transitive Ra 2〙[1] Something that is connected or continuing becomes separated. Also, to be cut off. To cease. ① Something that was connected becomes separated. ※Yamato (c. 947-957) 103 "She twisted a bit of her broken hair and wrapped it in very fine paper." ② To become damaged or torn. ※Kojiki (712) 2nd volume, folk song "The fence that breaks is burned, the fence that burns." ③ Something that was connected becomes separated. Also, a connected relationship is severed. In particular, a relationship between a man and a woman becomes separated. ※Nippo Jisho (1603-04) "nakaga qiruru (kiru) " ※Ninjyohon Ei Taidango (1838) First "How can other people say that they have broken up with their lovers ?" ④ Messages, conversations, or feelings that have been held on cease or are cut off . ※Rokubutsu Zusho ( 1508) "If I were to be abandoned among the masses, I would go to hell, because even if I were abandoned, I would not be able to stop thinking about it." ⑤ (Life) ends. Die. ※Kyōka Kokin Ikyokushū (1666) 6 "Even if I go up a mountain path without a house, I will not be able to endure my life, which is cut off by eating." ⑥ ⇒ Iki (breath) runs out ⑦ Something that is lined up and connected ceases. Also, in Go, when the stones are no longer connected. ※Botchan (1906)〈Natsume Soseki〉7「Most of the words are written in hiragana, so it's really hard to figure out where the words end and where they begin」⑧ Something is used up or sold, and runs out. 〔Nippo Jisho (1603-04)〕※Kabuki, Umeyanagi Wakaba Kagasome (1819)4「They say there's a poor catch, but the fish are gone. What a trivial thing」⑨ A set time runs out. It becomes a deadline. ※Hanamama Uguisu (1887-88)〈Suehiro Tetsucho〉2「If you take it too slowly, the time will run out」⑩ (When the feelings that were being held back are broken) To become enraged. Often used by young people today. [2] (Used in the form of "kotokireru")① Something is decided. ※Gukansho (1220), vol. 5: "When two or three things are put together and bad things come out, then both the good and the bad things are cut off at that time." ② (from the meaning of the conclusion of something) To die. ※Hogen (around 1220), vol. 1 : "That day, just before noon, the matter was cut off." [3] ① Able to use force with a blade or other tool to separate things. To have a sharp cutting edge. ※Nippo Jisho (1603-04), "Kono kamisori wa qirenu (kirenu) ." ② (By extension) Able to handle things well. Also, to have such intelligence and skill. ※Nippo Jisho (1603-04) "qireta (irritated) person" ※Social Hundred Faces (1902)〈Uchida Roan〉 Neibutsu "He has no good education and no skill in business , but " ③ To have influence. To have a wide range of influence. ※Humorous book, Tokaido Chu Hizakurige (1802-09), 5 "Let's stay together in Myoken-cho, Yamada, and take care of Furuichi. I can be proud of myself here." ④ To give away money etc. generously. To do something generously. ※Joruri, Kako Kyoshin Shichi Tomb Tours (around 1714), 3 "Shindaiyoshi's finest man, a clear-hearted judge." ⑤ To deviate sideways instead of going straight. Also, to go along a road and turn right or left. ※Japanese-Portuguese Dictionary (1603-04) "Umaga qiruru (Kiruru) " ※Joruri: Urashima Chronicle (1722) Seventh Mirror "A fluttering feather, don't move it, don't move it"

Sechi [cut]

〘adjective-verb〙 An extremely severe state or degree of mind. setsu. ① Single-mindedness. The state of thinking about something repeatedly and strongly. Devotedness. ※Utsubo (c. 970-999) Naishi no Takumi: "Today, Chujo no Ason has had many bitter words to say." ② Kindness. The state of doing something wholeheartedly. ※Utsubo (c. 970-999) Toshikage: "For many years, he had forgotten about it, but the terribleness of the bitter imperial decree made him think of it all the more." ③ The state of feeling deep emotion or interest. The state of being deeply interested. ※Utsubo (c. 970-999) Festival Envoy: "I can hear the music of the minister nearby. It must be the sound of a sho played by a mysterious person. Such a man brings along a musical instrument, and it is a long time since I've heard one. Look!"④ The state of being deeply felt in one's heart. A poignant state. ※Makura (end of the 10th century) 269: "Although these are words of lament, they do not penetrate deeply into my heart."⑤ The state of being in a state of urgency. An imminent state. A serious state. An important state. ※Utsubo (c. 970-999) Tadakosa: "Not knowing what would happen in the future, he went to the palace of the governor and said, 'I will tell you something serious.'"⑥ (in the form "secini") (I) Earnestly. Continuously. Terribly. Very much. ※The Bamboo Cutter (late 9th century - early 10th century) "On the 15th day of the seventh month, I was out on the moon, and I seemed to be thinking of something new." (B) By all means. Please. ※Utsubo (around 970-999) Naishi no Takumi "There is something that Nakatada no Ason would like to see new."

Setsu [cut]

[1] (adjective-verb) A state of being extremely emotional or emotional. せち. ① A state of being single-minded. A state of thinking about something intensely and repeatedly. A state of being completely absorbed in something. ※Heike (before the 13th century ) vol. 2 “The priest felt the earnestness of his heart” ※Yomihon Ugetsu Monogatari (1776) Kibitsu no Kama “My father could not bear to see Isora’s earnest behavior” ② A state of being affectionate . A state of doing something wholeheartedly. ※Otogi-zoshi, Osho Shimado (late Muromachi period) “From ancient times to the present, there has never been a more affectionate relationship between a husband and wife” ③ A state of being overcome by emotion. A state of feeling something deeply and strongly. A state of emotions reaching their limit. ※Shugyokutokuhana (1428): "These three points are the very emotion of a mindless ache."※Kuruma-yahon Nohkyoku・Hachigi (c. 1545): "What made me feel most ache was when, on a cold day with heavy snow, I cut down a treasured potted tree and burned it in the fire."④ A feeling of urgency and urgency. A feeling of imminence. Also, a feeling of being constant. ※Uji Shui (c. 1221): 3: "When I was told in detail as it was, I was earnestly persuaded."[2]① In China, it refers to the counter-cut method. Return. [Yunkai]② In mathematics, when a line and a straight or curved line meet at a single point. [English-Japanese Dictionary of Mathematical Dictionary (1889)]

Kirasu [cut]

〘Tasa 5 (4)〙① To make something out of stock. ※Gyokujinsho (1563) 14 "He stood in the garden and cried for seven days and seven nights without stopping."② To completely lose all the goods that had been stored. ※Kyogenki Todō Hokaku (1730) "I ran out of tea for you."③ To spend money lavishly. To be generous. ※Kakukeihon Kokin Hyaku Baka (1814) vol. 2 "The newcomers are bullied by the veterans, and even though they 're not worth much , they have to spend their money to make it out."④ To make something out of stock. Used in idiomatic expressions. "To run out of breath" "To run out of numbness," etc.

Kiri [Cut]

〘Adverbial auxiliary〙 ⇒ kiri (cut) (2)

Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information

Japanese:
〘自ラ下一〙 き・る 〘自ラ下二〙[一] つながっているもの、続いているものなどが分かれ離れる。また、断たれる。絶える。① 一続きになっていたものが、分かれ離れる。※大和(947‐957頃)一〇三「いとかうばしき紙にきれたる髪を少しかいわがねてつつみたり」② 傷ついたり、裂け目ができたりする。※古事記(712)下・歌謡「岐礼(キレ)む柴垣 焼けむ柴垣」③ 結びついていたものが離れる。また、つながっていた関係が断たれる。特に、関係のあった男女が離別する。※日葡辞書(1603‐04)「ナカガ qiruru(キルル)」※人情本・英対暖語(1838)初「よくマア他(よそ)の人は情人(いろ)に切(キレ)たの止(やめ)たのと言て居られるものだ」④ 音信、話、また、持ち続けていた気持などが絶える、または断たれる。※六物図抄(1508)「衆中へ捨になにとて地獄に落ぞなれば、捨ども念がきれざる故也」⑤ (命が)とだえる。死ぬ。※狂歌・古今夷曲集(1666)六「家もなき山路もてこしやき食にきるる命をむすびとめずや」⑥ ⇒いき(息)が切れる⑦ 並び続いているものが、とだえる。また、囲碁で、石のつながりがつかなくなる。※坊っちゃん(1906)〈夏目漱石〉七「大抵平仮名だから、どこで切れて、どこで始まるのだか句読をつけるのに余っ程骨が折れる」⑧ 使ったり売れたりして、物が尽きる。〔日葡辞書(1603‐04)〕※歌舞伎・梅柳若葉加賀染(1819)四立「不漁だと云って、魚は切れる、誠にお麁末な事サ」⑨ ある定められた時間が尽きる。期限になる。※花間鶯(1887‐88)〈末広鉄腸〉下「余り徐(ゆ)る徐るすると時間が切れるぜ」⑩ (こらえていた気持が途切れて) 逆上する。多く、現代の若者が用いる。[二] (「事きれる」の形で用いられる)① 物事が定まる。※愚管抄(1220)五「二つ三つさしあはせてあしき事の出きぬる上は、よき事もわろき事も其時ことは切(きる)るなり」② (物事の結末がつく意から) 息が絶える。※保元(1220頃か)中「其の日の午の刻計(ばかり)に御こときれにけり」[三]① 刃物などで、力を加えて、物を分け離すことができる。鋭い切れ味をもつ。※日葡辞書(1603‐04)「コノ カミソリワ qirenu(キレヌ)」② (転じて) 物事をうまく処理できる。また、そういう頭脳・手腕をもつ。※日葡辞書(1603‐04)「qireta(キレタ) ヒト」※社会百面相(1902)〈内田魯庵〉閨閥「碌な学問もなく事務の切れるといふ伎倆(うでまへ)でもないが」③ 勢力をもつ。幅がきく。※滑稽本・東海道中膝栗毛(1802‐09)五「これから山田の妙見町にいっしょにとまって、古市をおごろかいな。わしゃあこではゑらふきれるがな」④ 金銭などを惜しみなく手放す。気前よく行なう。※浄瑠璃・賀古教信七墓廻(1714頃)三「しんだいよしの粋大尽、心のきれたさばき手」⑤ まっすぐ進まないで、横へそれる。また、道などを進んで行って、右または左へ曲がる。※日葡辞書(1603‐04)「ウマガ qiruru(キルル)」※浄瑠璃・浦島年代記(1722)七世の鏡「舞ふ小羽根、よそへきるるな、それ、ゆくな」

せち【切】

〘形動〙 心の状態や程度のはなはだしいさま。せつ。① ひたむきなさま。それを思うことがしきりで強いさま。いちずなさま。※宇津保(970‐999頃)内侍督「こよひ、中将の朝臣の、せちなる言ひ事の数ありつるを」② ねんごろなさま。心をこめてするさま。※宇津保(970‐999頃)俊蔭「年ごろむげに忘れたて侍しに、せちなりし宣旨の恐しさに、からうじて思ひ給へいでて」③ しみじみと感慨や興趣を覚えるさま。興深いさま。※宇津保(970‐999頃)祭の使「たのつかさの楽の近く聞ゆるかな。すけずみが笙(さう)にこそあなれ。さやうのものうはらくのひきつれてくる、せちならむかし。見よや」④ 身にしみて心に感じるさま。痛切なさま。※枕(10C終)二六九「なげのことばなれど、せちに心に深く入らねど」⑤ 物事の急迫しているさま。さしせまった様子。重大なさま。大切なさま。※宇津保(970‐999頃)忠こそ「のちに身のならんやうもしらで、ちかげのおほい殿に参りて、『せちなること申さむ』といふ」⑥ (「せちに」の形で)(イ) ひたすら。しきりに。ひどく。ごく。※竹取(9C末‐10C初)「七月十五日の月に出でゐて、せちに物思へるけしきなり」(ロ) どうしても。ぜひ。※宇津保(970‐999頃)内侍督「仲忠の朝臣に、せちにあはまほしきことなむある」

せつ【切】

[1] 〘形動〙 心の状態や程度のはなはだしいさま。せち。① ひたすらなさま。それを思うことがしきりで強いさま。そのことに一途にとらわれるさま。※平家(13C前)二「僧正心ざしの切(セツ)(高良本ルビ)なる事を感じて」※読本・雨月物語(1776)吉備津の釜「父は磯良が切(セツ)なる行止(ふるまひ)を見るに忍びず」② ねんごろなさま。心をこめてするさま。※御伽草子・御曹子島渡(室町末)「昔より今にいたるまで、夫婦の中ほどせつなる事はよもあらじ」③ 感にうたれるさま。身にしみて強く感ずるさま。感情が極限までのぼりつめたさま。※拾玉得花(1428)「此三ケ条の感は、正に無心のせつなり」※車屋本謡曲・鉢木(1545頃)「何よりもって切なりしは、大雪ふって寒かりしに、秘蔵せし鉢の木をきり、火に焼(た)きあてしこと」④ 切迫して急なさま。さしせまったさま。また、しきりであるさま。※宇治拾遺(1221頃)三「ありのままにこまかにのたまへとせつにとへば」[2]① 中国で反切(はんせつ)法のこと。かえし。〔韵会〕② 数学で、線と直線または曲線が一点で接すること。〔数学ニ用ヰル辞ノ英和対訳字書(1889)〕

きら・す【切】

〘他サ五(四)〙① 切れた状態にする。※玉塵抄(1563)一四「庭に立て七日七夜哭して声をきらさずないたぞ」② 貯えていた品物をすっかりなくす。※狂言記・止動方角(1730)「手前に茶をきらしました」③ 惜しげもなく金を使う。気前をよくする。※滑稽本・古今百馬鹿(1814)下「新参の内は古参にいぢめられるし、〈略〉金(きん)にもならぬくせに、銭をつかって切らさねへぢゃアならず」④ 切れるようにする。慣用表現の中に用いられる。「息をきらす」「しびれをきらす」など。

きり【切】

〘副助〙 ⇒きり(切)(二)

出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報

<<:  Ritual - Giri

>>:  Kieran, AL - Kieran

Recommend

Barbieri, FA (English spelling) BarbieriFA

…This genre originated in the 17th century at the...

Veterinarian - Juui

The correct term is veterinarian. A veterinarian i...

Far East Wind - Kyokutoufu

…there is an equatorial calm zone near the equato...

Ayabe - Ayabe

A city in the Fukuchiyama Basin in the central-wes...

Toporov, VN (English spelling) ToporovVN

...In the study of ancient records of Baltic myth...

"Omi Genji (■1) Lecture" - Omi Genji Shikata Koshaku

...Of these, "Nanban Tetsu Goto Menuki"...

Nursery school - Hoikusho

This refers to child welfare facilities based on ...

Benevoli, O.

A cappella is a group of musicians who composed c...

Aria di bravura - Aria di bravura

...Historically, the arias were first performed i...

Bingo - Bingo (English spelling)

This game evolved from a children's number ma...

Eckhart, WJ

…The lunar calendar based on the new method is ca...

Biermann, L.

… Type I tails are gaseous and contain carbon mon...

radio play

…A drama-style program broadcast on the radio. In...

No -

[1] 〘 noun 〙① Flat land. As opposed to mountains. ...

Hindered settling

The phenomenon in which particles settle in a liqu...