《Un coup de dès jamais n'abolira le hasard》 (English notation)

Japanese: 《Un coup de dès jamais n'abolira le hasard》(英語表記)Uncoupdedesjamaisnaboliralehasard
《Un coup de dès jamais n'abolira le hasard》 (English notation)

These prose works (which the author himself called "critical poems"), which offer deep insight into the fundamental nature of literature from a broad perspective that also includes the performing arts, are the direct precursors of modern French literature, and the overall picture of the issues raised here is finally beginning to become clear. Furthermore, his final masterpiece, "Un coup de dès jamais n'abolira le hasard" (1897), was an unprecedented attempt to visually fix the inner vibrations of poetry as they were on paper using a special typesetting and seven types of type, and here the poems gained a cosmic appearance by acquiring the physical form of a "book." Although his lifelong dream of writing "Ode (Ultimate Song)" was naturally left unfinished, his discourse had a profound impact on the young members of the "Tuesday Society" who gathered around him in his later years, including Valéry, Claudel, and Gide, eliciting excellent responses that were representative of the literature of the first half of the 20th century. At the same time, after World War II, the results of the full-scale study of Mallarmé that began during the war were backed by a sense of crisis about the extinction of humanity, and these results were deepened by intellectual elites such as Sartre, who fundamentally questioned literature, as an unavoidable problem for each writer.

*The following is a portion of the glossary that refers to "A man who has been drinking with his friend"

Source | Heibonsha World Encyclopedia 2nd Edition | Information

Japanese:

…舞台芸術も含む広い視野に立って文芸の根本的あり方を深く洞察したこれらの散文作品(著者自身は〈批評詩〉と名づけた)は,現代フランス文学の直接の先駆として,ここに提起された問題の全体像が今ようやくその姿を明らかにしようとしている。また最晩年の大作《骰子一擲(さいいつてき)Un coup de dès jamais n’abolira le hasard》(1897)は特殊な組版,7種類の活字を使って詩化された内面の波動をそのまま視覚的に紙面に定着した空前の試みであり,ここに詩編は〈書物〉という肉体を得て宇宙的な相貌をとるにいたった。生涯の夢であった〈究極の歌(オード)〉は当然にも未完に終わったとはいえ,彼の言説は晩年彼の周囲に結集したバレリー,クローデル,ジッドら〈火曜会〉の若いメンバーに深甚な衝撃を与えて,20世紀前半の文学をそれぞれに代表する優れた応答を引き出すとともに,第2次世界大戦後は戦中に始まる本格的なマラルメ研究の成果が人類滅亡の危機意識に裏打ちされて,文学を根源的に問い直すサルトルら知的選良によって作家各自ののっぴきならぬ問題として深化されつつある。…

※「《Un coup de dès jamais n'abolira le hasard》」について言及している用語解説の一部を掲載しています。

出典|株式会社平凡社世界大百科事典 第2版について | 情報

<<:  coup-de-poing (English spelling) coupdepoing

>>:  county council

Recommend

Injoji Temple

Located in Enmae-cho, Kamigyo-ku, Kyoto City, thi...

preparation

…a cultural movement widespread among the peoples...

Pelecanus erythrorhynchos (English spelling)

…[Maki Sachiko]. . . *Some of the terminology tha...

Waist nipper

Waist nipper is a type of underwear for women that...

This - Kaishi

…Daikokuten, as the god of the kitchen, was seen ...

California [State] - California

A state on the Pacific coast of the United States....

Menden - Menden

In ancient and medieval public lands and manors, f...

Premchand - Premchand (English spelling)

Indian Hindi and Urdu novelist. His real name was...

Footwork - Footwork

〘 noun 〙① A general term for techniques used in ju...

studio

...Workshops are thought to have emerged in civil...

Itaya Hazan

Ceramicist. Born in Shimodate Town, Ibaraki Prefe...

Resting tremor

…Fine finger tremors that occur during mental ten...

Thymus-derived lymphocyte

…Lymphocytes are small, round, and basophilic lym...

Tanrokubon

A bibliographic term. Refers to illustrated woodb...