In a broader sense, it means that a person's legal status, mainly his/her property, is inherited by a person who is primarily related to him/her due to death or other circumstances. The form of inheritance varies depending on society and the era. [Yasuyuki Takahashi May 19, 2016] Various forms of inheritance systemsSole inheritance and joint inheritanceIn the days when most property belonged to clans or families and there was almost no such thing as personal property, inheritance was focused on the succession of the position as head of the family, the ancestral rites, and the succession of the family name, and inheritance of property was considered to be ancillary to these. Under such an inheritance system, an heir was necessarily required to be sole (sole inheritance). There are various forms of who became an heir, both historically and geographically. In ancient Rome, the rule was that the heir designated by will inherited the position and property of the family head as head of the family (if there was no will, it was joint inheritance as intestate succession). The most strict requirement for sole inheritance was in the case of the inheritance of fiefs under the feudal system. In medieval Europe, when a contract of vassalage was concluded between a lord and a vassal, the vassal was obligated to be loyal to the lord, mainly in military service, and was also granted a fief. This fief was considered indivisible, as it was necessary to maintain the dignity of the nobility and as a material guarantee of the fulfillment of the obligation of loyalty, and when it came to inheritance, it was required that the one most suitable as a vassal among many children should inherit it. As a result, the system of sole inheritance by the eldest son was born. The situation was the same in Japan, where since the Middle Ages, inheritance among samurai was sole inheritance by the eldest son, coupled with the idea of inheriting the family name. However, in order to avoid the dispersion of family property, it was also necessary for commoners other than samurai to have a form of sole inheritance for the property that was the basis of the family business (fields, shops, etc.). In such cases, there were not only sole inheritance by the eldest son, but also practices such as the eldest sister inheritance, which allowed even a woman to inherit as the family head, and the youngest son inheritance, which allowed only the youngest son to inherit. In modern times, as clans and families broke down and property came to be considered as personal property, inheritance took on the nature of purely inheriting property between a small range of close relatives such as husband and wife, parents, and children (property inheritance). In this case, the rule is that the inheritance is divided equally among the heirs of a certain rank (common inheritance). In particular, the French Revolution fundamentally abolished the feudal system that maintained the eldest son's inheritance system, advocated egalitarianism, and established the principle of equal division among all sons in inheritance. [Yasuyuki Takahashi May 19, 2016] Free inheritance and legal inheritanceIn addition to the above classifications, there are two forms of inheritance: free inheritance (testamentary inheritance) and legal inheritance. Free inheritance is a principle that broadly allows the deceased person (the deceased) to freely dispose of their property, mainly through their will, while legal inheritance is a principle that determines who will be the heir by law. The basis of free inheritance is that just as people have the freedom to dispose of their property while alive, they also have the freedom to decide in advance how their property will be disposed of after death. Generally speaking, therefore, it can be said that free inheritance is a relatively modern product that allows individuals to freely dispose of their private property. However, on the other hand, wills have a history of being used to designate inheritance by the head of the family in ancient Rome and to maintain the family estates of feudal aristocrats, and some societies are hostile to inheritance by will for this reason, and the choice between free inheritance and legal inheritance is influenced by various factors in a society. In the UK and the US, testamentary inheritance is the norm, while in France, Germany and Japan, statutory inheritance is the norm, but even in the case of the principle of free inheritance, it is necessary to legally stipulate supplementary heirs, and even in the case of the principle of statutory inheritance, freedom of will is more or less recognized, so it can be said that the difference between the two is not as great as it may seem. Furthermore, there is a system of reserved shares in order to harmonize the principles of statutory inheritance and freedom of will. [Yasuyuki Takahashi May 19, 2016] Scope of heirsIn a society where the main purpose of inheritance is to maintain and pass on family property, the heir who should become the head of the family had to be selected widely from among the blood relatives of the deceased (in the case of Japanese family succession, there were even cases where a person who was not related by blood became the heir to the family head). Even in cases of joint inheritance, the idea that the deceased's property should be inherited by the blood relatives of the deceased as much as possible was dominant. For example, in the French Civil Code of 1804, collateral blood relatives up to the 12th degree of kinship of the deceased were recognized as eligible to become heirs. However, as large families broke up and solidarity between relatives weakened, and life became centered around small families, this system was criticized as only producing "laughing heirs" (heirs who should have cried at the death of the deceased but are laughing because the inheritance has fallen into their hands. This means that there is no need to let such people inherit), and today the blood relatives who can become heirs are limited to an extremely narrow range. In the inheritance laws of European countries, the idea of blood relatives inheriting was strong, and spouses were either excluded from inheritance or placed in an extremely inferior position (although in societies that have a joint property system, when one spouse dies, the joint property is liquidated and the spouse can receive a share). However, in modern society, inheritance has become more of a means of ensuring the livelihood of the surviving family, and in this respect, the inheritance rights of spouses are gradually being strengthened. In Christian countries, illegitimate children (children born out of wedlock, children born out of wedlock) could not be family members, and for a long time they were excluded from inheritance or placed in an extremely inferior position, but since the 1960s, with the movement toward equality of children, legislation has been enacted one after another to give illegitimate children equal inheritance rights to legitimate children. Contrary to this trend, Japan has not recognized equal rights for illegitimate children. However, on September 4, 2013, in a "special appeal case against a decision to dismiss an appeal against an estate division arbitration (of a deceased who died in July 2001)," the Supreme Court, in a Grand Bench decision, ruled that "as of July 2001, even taking into account the discretionary power of the legislature, there was no reasonable basis for distinguishing between the statutory shares of inheritance between legitimate and illegitimate children," and that the proviso to Article 900, paragraph 4 of the Civil Code, which stipulates that the share of an illegitimate child is half that of a legitimate child, "violated Article 14, paragraph 1 of the Constitution (which provides for equality under the law) at the latest as of July 2001" (Minshu, Vol. 67, No. 6, p. 1320). Following this decision, in the same year, the proviso to the same provision stipulating that the inheritance share of an illegitimate child would be half that of a legitimate child was deleted, and illegitimate children were given the same inheritance rights as legitimate children. [Yasuyuki Takahashi and Masamitsu Nozawa, May 19, 2016] Changes in the Japanese inheritance systemThe ancient period before Empress Suiko (reigned 592-628) was an era ruled by gods. In the early Yayoi culture period (2nd-3rd century BC to 2nd century AD), the inheritance of the position of clan leader was the inheritance of fire, but in the middle period (3rd-4th century), the purpose of inheritance changed to the inheritance of the right to worship the clan god. This was because clan leaders could control their clans by worshiping the clan god and declaring the divine will in a state of divine possession. In the later period (5th-6th century), the power of the gods declined, and it became important for each clan leader's position to be recognized by the emperor, so the main purpose of inheritance became the work that each clan leader owed to the emperor. This inheritance of work was the central idea of inheritance in Japan until the Meiji Civil Code was enacted. At that time, clan names were given names based on the work they performed, and this is where the idea of clan name inheritance (ancestral name inheritance) was born. In the early and middle periods, the selection of heirs was sometimes done according to divine will, but in the later period it came to be mainly based on the will of the deceased. In the Ritsuryo period, there were two types of inheritance in the upper world: inheritance according to the Keishiryo (Court of Succession) and inheritance according to the Koryo (Court of Household). In the former, according to the Taiho Code, the heir (eldest son) was an heir to a rank in the form of an On'i (a rank bestowed on a descendant by the grace of his ancestors), but in the Yoro Code, this changed to an heir to a ritual centered on ancestor worship in the Chinese style. The latter was the inheritance of property, and under the provisions of the Yoro Code, the inheritance was to be in accordance with the will of the deceased if the will was clear, but the Yoro Code stipulated the legal heirs and their shares of inheritance in cases where there was no evidence of such a will. In the Middle Ages, for samurai, a head of a clan was born, consisting of the main family and its branches, and the succession of this position ultimately came down to the succession of the main family. The heir to the family was called the legitimate son, who inherited the family business (for samurai, it was service to the master), and the eldest legitimate son was usually the legitimate son (eldest son inheritance), and this was called the "natural legitimate son." The core of the family's assets was the land, which was usually given to the various children during one's lifetime, but continued division of the estate led to the family estate becoming fragmented and the family's power and prestige declining, so the soryo system, in which the estate was divided internally while externally the soryo (usually the head of the family) appeared to rule over the entire estate, developed towards the end of the early period (late Heian period). In the later period (Muromachi period), the soryo system also declined, and the sole inheritance system in which the eldest son inherited alone developed. During the Muromachi period, the idea of inheriting names developed again, and the inheritance of a family name came to be called the inheritance of a surname. In the early modern period (the Warring States period), the inheritance laws of samurai and commoners tended to separate, but by the Edo period, the two were clearly distinguished. Inheritance for samurai was the inheritance of a stipend (supported by the family business, i.e., service) combined with the idea of inheriting a family name, and the eldest son inherited it alone. Although it was called an inheritance, it was nothing more than a repayment of the stipend at the request of the deceased. In the case of inheritance for commoners, in the sense of inheritance of a family business, farmers inherited fields and houses, and merchants inherited houses (stores) and gold and silver necessary for business, but although there were differences depending on the region, in general, there was a shift from divided inheritance to single inheritance. Since commoners did not have surnames, there was no concept of inheriting a family name, but instead there was succession to a family name, and among merchants, the inheritance of a shop name was practiced. One notable change during the Meiji period is that, in the early days, samurai who had a family stipend system were given special treatment, but in 1877 (Meiji 10), the family stipend system was abolished, and around this time, samurai and commoners began to be treated the same. In addition, the samurai system of the Edo period was generalized, and a system of family succession was created in which the eldest son inherited the family property and headship rights alone, regardless of whether he was a samurai or a commoner. [Ryosuke Ishii] Japan's current inheritance systemIn Japan during the Meiji Civil Code era, there was "family headship succession," which was the inheritance of the position of head of the household, and "legacy succession," which was the inheritance of the property of family members other than the head of the household. "Family headship succession" was the inheritance of the family property as well as the inheritance of the position of head of the household itself. Therefore, the number of heirs was limited to one (single inheritance), and it was permitted for the head of the household to inherit the family headship upon retirement (living inheritance). When the family system was abolished with the revision of the Civil Code after World War II, the family headship succession was also abolished, and now inheritance is limited to posthumous inheritance and property inheritance, and joint inheritance, where several people inherit at the same time, has become the norm (Civil Code Articles 882 to 1050). [Yasuyuki Takahashi May 19, 2016] HeirThe heirs are the decedent's (the person being inherited) (1) children, (2) lineal ascendants (parents, grandparents, etc.), (3) siblings, and the spouse of the decedent. The order of inheritance is (1), (2), and (3), and the spouse is always an heir, regardless of the order of inheritance. If there are several children, they all become heirs. There is no discrimination based on whether they are biological or adopted, or whether they are male or female, and it does not matter if they have married someone else or been adopted. If a child dies before the decedent, and that child has a child (a grandchild for the decedent), the grandchild of the decedent will inherit in the same order as the surviving child of the decedent. This is called "substitute inheritance." Substitute inheritance is also recognized when a child loses the right to inherit due to disqualification or disinheritance. If the person who should inherit in place (grandchild) dies before the decedent and has a child (great-grandchild), that child will inherit in place again. If there are no children or anyone to inherit in their place, then the direct ascendants will be the second in line to inherit. Among the direct ascendants, those closest in degree of kinship will be the heirs (if there are parents and grandparents, then the parents will be the heirs). Both biological parents and adoptive parents can be heirs. If there are no direct ascendants, then siblings will be the third in line to inherit. Inheritance by substitution is permitted in this case as well. In other words, if a sibling who would have been an heir dies before the deceased, then their child (the deceased's nephew or niece) will be the heir in substitution. The children of the deceased's nephew or niece will not be second in line to inherit. If there are no blood relatives who will inherit, then only the spouse will inherit. When it is unclear whether there are any potential heirs, a procedure for "absence of heirs" is followed, and an administrator appointed by the family court searches for the heirs on the one hand, and sorts out the estate on the other. If no heirs are found, the estate may be divided among those who shared the same household as the deceased (such as a common-law wife or a de facto adopted child), or among others who had a special relationship with the deceased. Any remaining estate after that belongs to the national treasury. [Yasuyuki Takahashi and Masamitsu Nozawa, July 19, 2019] Qualification of heirsIn order to become an heir, one must be alive or a fetus at the time of the death of the deceased, and must not be disqualified or disinherited (qualification to be an heir). Those who have committed certain immoral acts, such as those who have been sentenced for intentionally killing or attempting to kill the deceased or a person with a higher or equal rank than them, are disqualified from inheriting and are therefore ineligible to become an heir. In addition, in the case of an heir who has committed serious misconduct, such as abusing or seriously insulting the deceased, the deceased may request disinheritance from the family court, either during their lifetime or in a will, and if the family court grants the disinheritance, the heir will lose his right to inherit. [Yasuyuki Takahashi May 19, 2016] InheritanceIf there is one heir, that person inherits all of the inherited property alone, but if there are two or more heirs of the same rank, the percentage of inheritance for each person must be decided. This percentage is called the inheritance share. Inheritance shares can be designated by the deceased in their will (designated inheritance share), or they can be determined by law if there is no will (statutory inheritance share). Note that the actual share of an heir may differ from the statutory percentage, as special benefits are deducted and contributions are added. In addition, the 2018 amendment to the inheritance law allowed relatives other than heirs to request payment of money from heirs under certain conditions if they provided medical care for the deceased (special contribution, Civil Code Article 1050). In other words, before the amendment, persons other than heirs could not obtain inherited property even if they provided care for the deceased. As a result, when the deceased dies, heirs can obtain inherited property even if they did not provide care for the deceased at all, which creates an unfair situation. Therefore, if a relative of the deceased other than heirs provides medical care for the deceased free of charge and makes a special contribution to maintaining or increasing the deceased's property, the relative can request payment of money (special contribution fee) from the heirs after the start of the inheritance (Civil Code Article 1050, Paragraph 1). [Yasuyuki Takahashi and Masamitsu Nozawa, July 19, 2019] Division of the estateAn inheritance is made up of various assets such as money, land, movable property, and loan receivables, and the division of the estate involves deciding specifically who each of these assets will be given to and distributing them. If the deceased specified the method of division in their will or entrusted this determination to a third party, this will be followed. If there is no will, the method will be decided by agreement between the co-heirs. If agreement cannot be reached or is impossible, the method will be decided by the family court. Division is carried out taking into consideration the type and nature of the objects or rights belonging to the inheritance, the occupation of each heir, and all other circumstances. In addition, the 2018 revision of the inheritance law made it possible to presume that when one of the deceased spouses of a married couple who have been married for 20 years or more bequeaths or gifts his/her residential building or land to the other spouse that the spouse expressed an intention to exempt the property from being taken back (Article 903, Paragraph 4 of the said law), and to calculate the value of the residential real estate in question without treating it as a special benefit when dividing the estate. This will provide protection to spouses. In addition, the 2018 amendment to the Inheritance Law created a system whereby inherited savings and deposit claims can be repaid even before the division of the estate in order to meet financial needs such as paying for living expenses, funeral expenses, and repayment of inherited debts (Article 909-2 of the Inheritance Law). In addition, even if one of the joint heirs disposes of property belonging to the estate before the division of the estate, the disposed property can be included in the division of the estate with the consent of all the joint heirs (Article 906-2 of the Inheritance Law), correcting unfairness that arises in the calculation. [Yasuyuki Takahashi and Masamitsu Nozawa, July 19, 2019] Restoration of inheritanceThe system of claims for restoration of inheritance is intended to allow a genuine heir to claim his/her inheritance if a person who is not an heir but claims to be an heir and occupies the estate (apparent heir) denies the inheritance rights of the genuine heir and infringes the rights that are the subject of inheritance, and the genuine heir asserts his/her own right to inheritance and requests the apparent heir to remove the infringement, thereby restoring the inheritance rights to the genuine heir. The Civil Code calls this right to claim restoration of inheritance (Article 884 of the Civil Code), and stipulates that if the heir or his/her legal representative does not exercise the right within five years from the time he/she becomes aware of the infringement of his/her inheritance rights, it will be extinguished by prescription (it will also be extinguished by prescription if 20 years have passed since the start of the inheritance). The Civil Code provides for a short-term statute of limitations for claims for recovery of inheritance in order to quickly and conclusively determine the ownership of inheritance rights and the associated legal relationships. Therefore, in actual trials, genuine heirs rarely assert claims for recovery of inheritance. Usually, when a genuine heir requests the return of inherited property based on a real right claim, the apparent heir will argue that the claim is a claim for recovery of inheritance and therefore has expired. The right to claim restoration of inheritance is originally intended to restore the inheritance of a bona fide heir to an apparent heir. However, the Supreme Court has ruled that the right to claim restoration of inheritance is also recognized among joint heirs, since it is necessary to determine the inheritance relationship early and definitively (Supreme Court Grand Bench decision of December 20, 1978, Minshu Vol. 32, No. 9, p. 1674). However, the right to recover inheritance is only allowed to invoke the extinctive prescription for (1) those who have no knowledge of infringing the rights of other heirs or have reasonable grounds for believing so (good faith and faultless co-heirs). In contrast, (2) those who, knowingly not to be heirs, claim to be heirs, or who, though there is no reasonable ground to believe that they have the right to inherit, claim to be heirs and infringe on the inherited property by occupying and managing it (bad faith and negligent co-heirs), are merely borrowing the name of inheritance as a pretext to cover up their own infringement as if it were legitimate, and are in reality general real rights infringers or tortfeasors, and are, so to speak, outside the scope of the inheritance recovery claim system, and are not allowed to invoke the extinctive prescription. Therefore, in this case, the matter will be resolved through the estate division procedure, which has no time limit. [Masami Nozawa July 19, 2019] Acceptance or renunciation of inheritanceThe inheritance that an heir inherits includes not only positive assets (positive assets) but also negative assets (debts, negative assets). Therefore, if the inheritance is clearly in debt, it would be better for the heir not to inherit. Therefore, the Civil Code allows the heir to choose between accepting the inheritance (accepting the inheritance) or renouncing it (renouncement of the inheritance), so to speak, granting the heir the freedom of choice. If the heir "renounces" the inheritance, he or she is considered to have never been an heir in the first place. When accepting an inheritance, there are two types: "simple acceptance", in which the heir inherits the debts contained in the inheritance as well as the positive assets, and the inheritance and the heir's own assets are merged, and "limited acceptance", in which the inheritance is accepted on the condition that the debts and bequests of the deceased are paid off only to the extent of the assets obtained through the inheritance (therefore, the inheritance is settled by the inheritance alone, and even if the heir is in debt, the heir's own assets are not affected). In the case of limited acceptance, it is necessary for all the heirs to do so, and it cannot be done alone. When making a qualified acceptance or renunciation, the procedure must be completed within three months of the date on which the person becomes aware that the inheritance has begun for him/her; if the person fails to do so, the person will be treated as having made a simple acceptance. [Yasuyuki Takahashi May 19, 2016] Inheritance ProceduresInheritance begins with the death of the deceased (Article 882 of the Civil Code). Therefore, relatives must report the death within seven days of learning of the death of the deceased (Article 86, Paragraph 1 of the Family Register Law). By submitting this death report, a cremation permit is issued. After that, the family register is checked to see if there is a will and who the legal heirs are. The heirs thus determined must then investigate the inherited property and decide whether or not to inherit within three months of learning that the inheritance has begun. For example, if the deceased has debts, the heirs can choose not to inherit (renounce the inheritance) or to inherit the debts only to the extent of the inherited property (qualified acceptance). However, if they do not renounce or qualify the inheritance within these three months, they will inherit all of the property, including the debts (Article 921, Paragraph 2 of the Civil Code). The inherited property belongs to all the heirs in common as soon as the inheritance begins (Article 898 of the same law), and it becomes the property of each individual heir only when the inheritance is divided by the heirs through consultation (see Article 907, paragraph 1 of the same law). There is no deadline for this inheritance division consultation. However, if inheritance tax is levied on the inherited property of the deceased, all the heirs must declare and pay the inheritance tax within 10 months from the date of learning of the start of the inheritance, so it is assumed that the inheritance division consultation has been held by that time. And after this 10-month deadline, deductions and special systems will no longer be available, and late fees will have to be paid. Therefore, the deadline for filing inheritance tax returns must be met. However, if the inheritance division consultation has not been concluded and the filing deadline is approaching, it is possible to use a system called "undivided declaration". This "undivided declaration" is a procedure in which each heir makes a tax payment assuming that they have inherited their legal share, and then makes a revised declaration and officially pays the tax when the consultation is concluded. By the way, if the inherited property includes real estate, the heir must register the transfer of ownership due to inheritance. However, in recent years, the number of real estate properties that have been left unregistered without completing inheritance registration has increased, resulting in problems of land with unknown owners and vacant houses. In response to this, the Ministry of Justice established the Legal Inheritance Information Certification System in 2017 (Heisei 29) to promote inheritance registration. Under this system, when an heir submits to a registry office (1) documents related to the family register of the deceased from birth to death, and (2) a list of legal inheritance information based on the information contained therein (the name, last address, date of birth, date of death of the deceased, the name, address, date of birth, and relationship of the heir), the registrar will check the contents and issue a copy of the list of legal inheritance information with a certified document. This copy can be used not only for application procedures for inheritance registration, but also for various inheritance procedures, such as the withdrawal of deposits in the name of the deceased, thereby reducing the burden on both the heirs and the department in charge of the inheritance procedures. [Masami Nozawa January 19, 2018] Inheritance under international private lawDifferences in national lawsLaws regarding inheritance vary from country to country. One of the major differences is the difference between the succession principle and the liquidation principle. The succession principle is based on the principle that the rights and obligations of the deceased are comprehensively inherited by the heirs, and on that premise, the heirs are allowed to avoid inheriting debts by limited acceptance or renunciation of inheritance. This is a mechanism adopted in civil law countries (French and German law countries), including Japan. In contrast, the liquidation principle is that upon the death of a person, the rights and obligations of the deceased are transferred to the estate administrator as the personal representative of the deceased, or to the executor of the will if there is a will, and liquidation is carried out under their management, and if there are positive assets, they are inherited by the heirs, but if there are negative assets, the inheritance is distributed equally among creditors as in the case of bankruptcy, and the heirs are not affected. This is a mechanism adopted in common law countries. Of course, there are many other points that differ between countries, such as the scope of heirs, the proportion of each person's inheritance, and the conditions for losing one's eligibility to inherit. Behind these differences lie differences in culture and ethnicity, so it is highly unlikely that inheritance laws will be unified around the world. [Masato Michigauchi May 19, 2016] Governing Law of Inheritanceになったんです。 English: The first thing you can do is to find the best one to do. Furthermore, if a country, such as the United States, is its home country, which differs from region to region, it is based on the rules of that country, or if there is no such rule, it is subject to the laws of the region with the closest connection (Article 38, Paragraph 3). Furthermore, according to Article 41 of the General Law on the Application of Law, in cases where inheritance, which is the case where the law of the home country should be applied, is subject to Japanese law if it is determined that the applicable law should be determined based on the private international law of the home country, then Japanese law will be applied in place of the law of the home country. This is called "anti-constant." The reason behind the provisions that require consideration of the provisions of foreign private international law is that the contents of private international law differ from country to country. In other words, in the private international law of continental law, the "Unification of Inheritance" is generally adopted, in which all the estates of the deceased, whether movable or real estate, are processed all at once under the inheritance governing law, while in the private international law of the Anglo-American law, the "Inheritance Divisionism" is adopted, in which movable property is based on the deceased's address law and real estate is based on the law of the location of the real estate. Therefore, for example, regarding inheritance of a British person who died leaving real estate in Japan, according to Article 36 of the General Law on the Application of Law, whereas British law is governed by the law of the home country, the inheritance of the real estate must be governed by Japanese law, which is the law of the location, according to the UK's private international law, so if Japan applies Japanese law rather than British law, the same law will be applied to real estate in both countries. However, this assumes that there are no rules for counter-contact in the UK, and the agreement of applicable law is only achieved when special conditions are met, and if there is a rule of counter-contact, the inconsistency of private international law is not always corrected. [Masato Michigauchi May 19, 2016] Uniforming private international lawEven if it is difficult to unify the inheritance laws of each country itself, it is possible and necessary to unify the way in which the applicable inheritance laws are established. Otherwise, depending on which country the dispute will differ, the scope of the heirs, the inheritance share, etc., resulting in unfair consequences. In addition, a dispute will arise in which a fortune will be chosen in anticipation of this. になったんです。 English: The first thing you can do is to find the best one to do. [Masato Michigauchi May 19, 2016] The situation that is a problem in international inheritanceIn actual cases, the following issues are the subject of disputes. First, whether or not to treat it as an inheritance issue may be disputed. For example, there is a case in which a foreigner who is the owner of a real estate located in Japan dies, and an heir under the law of the deceased, which is the governing law of inheritance, asks the buyer to return the real estate after transferring the share of the real estate to a third party. According to the law of the deceased, the seller (heir) who became the plaintiff claimed that the disposition of the share before the estate was divided without the consent of all the heirs, and since he had not obtained such consent, the transfer was invalid. In this case, the Supreme Court holds that the issue of inheritance, such as the rights relations with regard to the jointly inherited property, and whether or not the interest can be transferred alone, is an issue of inheritance, but whether or not the ownership transfer occurs when the interest is transferred to a third party is a matter of real rights, and since real rights are said to be in accordance with the law of the location of the object, the transfer of the interest in real estate in Japan to a third party is subject to Japanese law, and according to Japanese law, the above-mentioned transfer of the interest is valid (Supreme Court decision of March 8, 1994, Minshu Vol. 48, No. 3, p. 835). As a problem in the application of inheritance governing law, when inheritances of those whose home laws are based on the laws of countries of Anglo-American law are handled in Japan, the question arises as to how to proceed with the estate management procedure. Since successionism is adopted in Japan, inheritance managers are not appointed except in special cases, but under laws that take liquidation principles, the appointment of an estate manager is always necessary. Generally, the law of procedural law exists to realize the effects of substantive law, and the Japanese courts have appointed an estate manager and supervised him in order to achieve as much as possible what is stipulated in foreign law. になったんです。 English: The first thing you can do is to find the best one to do. In contrast, marriage is carried out in a foreign country, and if the second wife claims inheritance against her property in Japan after her husband's death, it is not relevant to Japan, and there is no need to invoke public order rules to deny the claim. For international issues surrounding wills, please refer to the "Wins under Private International Law" in the section "Wins." [Masato Michigauchi May 19, 2016] Inheritance from the perspective of cultural anthropologyInheritance and successionになったんです。 English: The first thing you can do is to find the best one to do. [Hiroyuki Kurita] Subject of inheritance/HeirsThe subject of inheritance and succession varies depending on society. Most of these include real estate such as houses and land, movable properties such as goods, household goods, tools, livestock, etc., official positions such as head of a group, and status, status, and titles such as belonging to social classes. In addition, rituals, rituals, jujutsu, dance, music, various techniques, and women can also be subject to inheritance or succession. Heirs are generally those who have a specific relationship with the deceased, especially those who have a specific relative relationship. And among those who have a kinship relationship with the deceased, there are various legal and social norms for each society regarding the extent to which persons within the heir are the heirs, and as a result, there are various forms of inheritance, such as joint inheritance and divisional inheritance, which allow multiple heirs, such as firstborn inheritance, youngest child inheritance, and selected one child inheritance, and various other forms of inheritance. In the case of a type of divided inheritance, if the inheritance is a type of division, it is required to distribute as evenly as possible among all heirs. In the case of joint inheritance, the inheritance subject is not divided, but the inheritance subject is shared by the heirs. In the case of single-child inheritance, the division of the inheritance subject is not a problem, and the eldest or youngest child is designated as an heir, or the single child is selected based on the age principle. In addition, using the gender principle, only males or females are recognized as heirs. These various forms of inheritance and succession are closely related to the forms of family and kinship organizations. In addition, inheritance and succession should be considered as one of the generational transfers of various rights and obligations. When we focus on this point, the relationship between origin principles, inheritance and succession has important meaning. [Hiroyuki Kurita] Inheritance in a monosystem societyになったんです。 English: The first thing you can do is to find the best one to do. In a society of discoloration, there is a double monogenous origin principle, with individuals belonging to both paternal and matriarchal origin groups. Men inherit real estate such as land and houses from their fathers, and movable property such as cows from their mothers' siblings. [Hiroyuki Kurita] Inheritance in a dual-system societyIn these monosystemic societies, in society commonly referred to as bisystemic societies, various rights and obligations are commonly transmitted from both the paternal and maternal sides based on the bisystem origin principle. Furthermore, in bisystemic societies, the transmission of various rights and obligations, including inheritance and succession, is rarely decided unambiguously based on the self-development, and choices are often made based on various other factors. However, it should not be forgotten that the above-mentioned typologies of mono- and bi-systems are convenient. Although belonging to a group, the form of residence, inheritance and succession, they are closely related to each other, not necessarily all of them are based on a single origin principle. Furthermore, the form of inheritance and succession depends heavily on the quality and quantity of what is transmitted, and the form of inheritance and succession often differs depending on what is transmitted. Therefore, when looking at the inheritance or succession form of a society, it is necessary to fully recognize that there are limits to simple typing such as firstborn inheritance and joint inheritance. [Hiroyuki Kurita] "Nakane Chie, "The Structure of the Family" (1970, University of Tokyo Press)" ▽ "Izumi Hisao et al., "Lecture of Civil Law 8: Inheritance" (1978, Yuhikaku University)" ▽ "Roger M. Kising, translated by Ogawa Masayoshi, Kasahara Masashi, and Kawai Toshimitsu, "Family Groups and Social Structure" (1982, Miraisha)" ▽ "Sato Takao, "Contemporary Family Law 2: Inheritance Law" (1999, Keiso Shobo)" ▽ "Inheritance Law Consultation, 5th Edition (2000, Yuhikaku)" ▽ "Nakagawa Yoshinosuke and Izumi Hisao, "Complete Works of Laws 24: Inheritance Law" 4th Edition (2000, Yuhikaku)" ▽ "Complete Book of Colloquial Six Laws Supervised by Yuhi Toru, "Revised Edition (2005, Jiyukunisha)" ▽ "Kawai Ken, revised edition of "Introduction to Civil Law 5: Relatives and Inheritance" (2015, Yuhikaku ) """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""" [Reference items] | | | Inheritance | Remaining | | | Private | | | | | | | | | |Source: Shogakukan Encyclopedia Nipponica About Encyclopedia Nipponica Information | Legend |
広くは、死亡その他の事情によってその人の財産上の法律関係を中心とする法律上の地位を、主として親族関係にある者が受け継ぐことをいう。その形態は、社会により、また時代によりさまざまである。 [高橋康之 2016年5月19日] 相続制度の諸形態単独相続と共同相続財産の大半が氏族や家に属し個人の財産というものがほとんどなかった時代には、相続は家長としての地位の承継、祖先の祭祀(さいし)、家名の承継という面に重点が置かれ、財産の相続はそれに付随するものと考えられた。そのような相続制度のもとでは、相続人は必然的に単独であることを要求される(単独相続)。だれが相続人となるかは、歴史的、地理的に諸種の形態がみられる。古代ローマでは、遺言によって指定された相続人が家長としてその地位と家産を承継するのが原則であった(遺言がない場合には無遺言相続として共同相続となる)。単独相続がもっとも厳しく要求されたのは、封建制のもとにおける封地の相続についてであった。中世ヨーロッパでは、主君と家士との間で臣従の契約が結ばれると、家士は主君に対し軍務を中心とする忠誠の義務を負うと同時に、封地の授与を受けた。この封地は、貴族の体面を保つためと、忠誠義務履行の物質的保証であることから、不可分のものと考えられ、相続に際しては多くの子のうち家士としてもっともふさわしい者1人がこれを受け継ぐことが要求された。その結果、長男子の単独相続制が生まれたのである。日本でも事情は同じであって、中世以降、武士の相続は、家名の承継の観念と相まって、長男子の単独相続が行われた。もっとも、家産の分散を避けるために、家業の基礎となる財産(田畑、商店など)について単独相続の形をとる必要のあることは、武士以外の庶民においても同様であった。その場合は、長男子の単独相続ばかりでなく、最年長であれば女子でも相続できる姉家督相続や、末子だけが相続する末子相続のような慣行もあった。近代になって氏族・家が分解し、財産も個人の私有財産として意識されるようになると、相続は夫婦・親子といった小さな範囲の近親者の間における純然たる財産の承継という性質をもつことになる(財産相続)。この場合には、遺産は一定の順位の相続人間に平等に分配されるのが常則である(共同相続)。とくにフランス革命は、長男子相続制を維持してきた封建制度を根本的に廃棄して、平等主義を唱え、相続における諸子均分主義を確立した。 [高橋康之 2016年5月19日] 自由相続主義と法定相続主義以上の類別のほかに、相続には自由相続(遺言相続)主義と、法定相続主義の二つの形態がある。自由相続主義とは、被相続人(死者)の主として遺言による自由な財産処分を広く認める主義であり、法定相続主義とは、だれが相続人となるかを法律で定める主義をいう。人は生前に自分の財産をどのように処分するかの自由を有するのと同様に、死後の財産の処分についてあらかじめ定めておく自由もあるというのが自由相続主義の根拠であるので、一般的にいえば、自由相続主義は個人の私有財産の自由処分を認める比較的近代の所産であるといってよい。しかし他方において、遺言は、古代ローマの家長の指定相続や、封建時代の貴族の家産の維持のためにも用いられた歴史をもつので、そのような面から遺言による相続に反情的な社会もあるなど、自由相続主義をとるか法定相続主義をとるかはその社会のさまざまな要因によって左右される。イギリス、アメリカは遺言相続が、フランス、ドイツや日本では法定相続が中心となっているが、自由相続主義をとる場合も補充的に相続人を法定する必要があり、また法定相続主義をとる場合も多かれ少なかれ遺言の自由が認められているので、両者の差異は見かけほどではないともいえる。なお、法定相続のたてまえと遺言の自由とを調和させるために遺留分の制度がある。 [高橋康之 2016年5月19日] 相続人の範囲相続が家産の維持継承を主たる目的とする社会では、家長となるべき相続人は、被相続人の血族のなかから広くこれを求める必要があった(日本の家督相続では血族関係のない他人が家督相続人になることすらあった)。共同相続が行われる場合でも、かつては死者の財産はできるだけ死者の血族に相続させようという考えが支配的であり、たとえば1804年のフランス民法では、被相続人の12親等の傍系血族まで相続人となる資格が認められてきた。しかし、大家族が解体し親族間の連帯関係も薄れ、生活が小家族中心に行われるようになってくると、このような制度は「笑う相続人」(被相続人の死によって泣くはずの相続人が、遺産が転がり込んで笑っている状態。そのような者に相続させる必要はないことを意味する)を生むばかりだという批判を受け、今日では相続人となりうる血族はきわめて狭い範囲に限定されてきている。 ヨーロッパ諸国の相続法は、血族相続という観念が強く、配偶者は相続から除外されるか、きわめて劣った地位にたたされるかのいずれかであった(もっとも、夫婦共有財産制をとっている社会では、夫婦の一方が死亡すると共有財産が清算されることによって配偶者は分け前を得ることができる)。しかし、現代社会では、相続は遺族の生活保障であるという性格を強めてきており、その面から配偶者の相続権はしだいに強化される傾向にある。キリスト教国では、正当な婚姻によって生まれた子でない非嫡出子(嫡出でない子、婚外子)は家族メンバーたりえず、これを相続から除外するか、きわめて劣悪な地位に置くことが長い間行われてきたが、子の平等化の動きのなかで、1960年代以降、相次いで非嫡出子は嫡出子と平等の相続権をもつという立法がなされた。日本は、こうした流れに反して、非嫡出子に平等な権利を認めてこなかった。しかし、2013年(平成25)9月4日、「(2001年(平成13)7月に死亡した被相続人の)遺産分割審判に対する抗告棄却決定に対する特別抗告事件」において、最高裁判所は、大法廷の決定によって、「平成13年7月当時においては、立法府の裁量権を考慮しても、嫡出子と嫡出でない子の法定相続分を区別する合理的な根拠は失われていたというべき」であり、嫡出でない子の相続分を嫡出子の相続分の2分の1と定める民法900条4号但書は、「遅くとも平成13年7月当時において、(法の下の平等を定める)憲法14条1項に違反していた」とした(民集67巻6号1320頁)。この決定を受けて、同年、同号但書のうち、非嫡出子の相続分を嫡出子の相続分の2分の1とする旨を定める部分が削除され、非嫡出子に嫡出子と同等の相続権が与えられた。 [高橋康之・野澤正充 2016年5月19日] 日本の相続制度の変遷推古(すいこ)天皇(在位592~628)以前の上代は神の支配する時代であり、その前期である弥生(やよい)文化の時代(前2、3世紀~後2世紀ごろ)には、氏上(うじのかみ)の地位の相続は火の相続であったが、中期(3、4世紀ごろ)には、相続の目的は氏神(うじがみ)の祭祀権の相続に変わった。氏上は氏神を祭り、神がかりの状態で神意を宣(の)ることによって、氏を支配できたからである。後期(5、6世紀ごろ)には神の威力は衰えて、各氏上の地位は天皇によって認められることが重要になったので、ここに各氏上が天皇に対して負う業(わざ)が相続の主たる目的となった。この業の相続が明治民法の行われるまで、日本の相続の中心観念であった。当時、氏の名称はその業の名をつける例だったので、ここに氏の名相続(祖名相続)の観念も生まれた。相続人の選定については、前・中期では神意によることも行われたが、後期になると主として被相続人の意思によることになった。 律令(りつりょう)時代の上世の相続には、継嗣令(けいしりょう)による相続と戸令(こりょう)応分条による相続とがあった。前者では、継嗣(嫡子)は、大宝(たいほう)令によれば、蔭位(おんい)(父祖のお蔭(かげ)により子孫に位を賜る)の形での位階の相続人であったが、養老令では、中国流の祖先崇拝を中心とする祭祀の相続人に変わった。後者は財産相続であり、養老令の規定では、遺産は被相続人の意思が分明のときはそれによったが、養老令には分明の証拠がない場合の法定相続人とその相続分が定められている。 中世では、武士については本家および分家よりなる一族の上首である家督が生まれたが、その地位の相続は結局本家の相続に帰着する。家の相続人は嫡子とよばれたが、嫡子は家業(武士については主人への奉公)の相続人であり、嫡出長子が嫡子となるのが普通で(長子相続)、これを「生得嫡子」とよんだ。財産の中心は所領で、生前に諸子に譲与するのが普通であったが、分割相続を続けると、家領が細分化し、家の実力と名声とが衰えるので、内部的には分割しながら、外部的には総領(普通は家督)が全体を知行するようにみせる総領制が前期(平安時代後半期)の末ごろ発達した。後期(室町時代)になると総領制も衰え、長男が単独で相続する単独相続制が発達した。室町時代には、また名の相続の観念が発達し、家の相続のことを名字(みょうじ)の相続とよんだ。 近世前期(戦国時代)には、武士の相続法と庶民のそれとが分離する傾向を示したが、江戸時代に入ると、両者ははっきり区別された。武士の相続は家名相続の観念と結合した封禄(ほうろく)の相続(それは家業すなわち奉公によって支持される)であり、長男の単独相続制であり、また相続とはいうものの、被相続人の願い出による封禄の再給にほかならなかった。庶民の相続では、家業の相続の意味で、農民では田畑屋敷の相続、商人では営業に必要な家屋(店)および金銀の相続が行われたが、地方によって相違はあるものの、一般的には、分割相続から単独相続へと移った。庶民には名字はなかったから、家名相続の観念はなかったが、これにかわるものとして、襲名があり、商人の間では屋号の相続が行われた。 明治時代になってからの変化として注目すべきことは、初期には家禄の制を有する士族については特別の扱いがなされたが、1877年(明治10)に家禄の制もなくなったこともあって、この前後から、士族・平民が同様の扱いを受けるようになったことである。また江戸時代の武士の制を一般化して、士族・平民を通じた、長男が家産と戸主権を単独に相続する家督相続の制が生まれたことである。 [石井良助] 日本の現在の相続制度日本では明治民法時代には、戸主の地位の相続である「家督相続」と、戸主以外の家族の財産の相続である「遺産相続」とがあり、「家督相続」は家の財産の相続であると同時に、戸主たる地位そのものの相続でもあった。そのため相続人は1人に限られ(単独相続)、また戸主が隠居することによって家督相続が行われることが認められていた(生前相続)。第二次世界大戦後の民法改正で家制度が廃止されると同時に家督相続も廃止され、現在では相続は死後相続・財産相続に限られ、数人の者が同時に相続する共同相続が原則となった(民法882条~1050条)。 [高橋康之 2016年5月19日] 相続人相続人になるのは、被相続人(相続される人)の、(1)子、(2)直系尊属(父母、祖父母など)、(3)兄弟姉妹、および被相続人の配偶者である。その順位は(1)(2)(3)の順で、配偶者はどの順位のものが相続人となる場合でもつねにかならず相続人になる。子が数人いる場合にはみな相続人となる。実子・養子・男女の別によって差別されないし、よそへ嫁や養子に出ていることも問題にされない。子が被相続人より前に死んでいた場合には、その者に子(被相続人にとっては孫)がいれば、その被相続人の孫が、生存する被相続人の子と同順位で相続人となる。これを「代襲(だいしゅう)相続」という。代襲相続は子が欠格・廃除によって相続権を失った場合にも認められる。代襲すべき者(孫)も被相続人より先に死んでいる場合にその子(曽孫(そうそん))がいれば、その子が再代襲する。 子や子を代襲する者が1人もいない場合には、第二順位として直系尊属が相続人となる。直系尊属のうちでは親等の近い者が相続人となる(父母と祖父母がいれば父母が相続人)。実父母・養父母どちらも相続人となることができる。直系尊属もいないときは、第三順位として兄弟姉妹が相続人となる。この場合にも代襲相続が認められる。すなわち、相続人となったはずの兄弟姉妹が被相続人よりも先に死んでいる場合には、その子(被相続人の甥(おい)・姪(めい))が代襲して相続人となる。被相続人の甥・姪の子は再代襲しない。 これらの血族の相続人がいない場合には、配偶者だけが相続人となる。相続人となる者の有無が明らかでないときは、「相続人不存在」の手続がとられ、家庭裁判所が選任した管理人が一方で相続人を捜索し、他方で遺産の整理をする。相続人が出てこない場合には、遺産は被相続人と生計を同じくしていた者(内縁の妻とか事実上の養子など)、そのほか被相続人と特別の縁故があった者に分け与えられることがある。それでも残った遺産は国庫に帰属する。 [高橋康之・野澤正充 2019年7月19日] 相続人の資格相続人となるためには、被相続人の死亡当時に生存しているか、胎児であること、また相続欠格者でなく、廃除されていない者であること(相続人資格)が必要である。故意に被相続人や自分より先順位または同順位の者を殺したり殺そうとしたために刑に処せられた者など、一定の不徳な行為をした者は相続欠格者として相続人となる資格がない。また被相続人に対して虐待や重大な侮辱を加えるなど、著しい非行のある相続人については、被相続人は生前でも遺言ででも、家庭裁判所に相続人廃除の請求ができ、家庭裁判所が廃除を認めると、その相続人は相続権を失う。 [高橋康之 2016年5月19日] 相続分相続人が1人の場合には、その相続人は相続財産のすべてを1人で承継するが、同順位の相続人が2人以上いるときは、各自の相続の割合が決められなければならない。その割合を相続分という。相続分は、被相続人が遺言で指定する場合(指定相続分)と、遺言がなくて法律の規定による場合(法定相続分)とがある。なお、相続人の実際の取り分は、特別受益分を控除したり、寄与分を加えたりするため、法定の割合とは異なる数額になる場合がある。 また、2018年(平成30)の相続法改正により、相続人以外の親族が、被相続人の療養看護等を行った場合、一定の要件のもとで、相続人に対して金銭の支払いを請求することが認められた(特別の寄与。民法1050条)。すなわち、上記の改正前は、相続人以外の者は、被相続人の介護に尽くしても、相続財産を取得することができなかった。その結果、被相続人が死亡した場合に、相続人は、被相続人の介護をまったく行っていなかったとしても、相続財産を取得することができるため、不公平が生じる。そこで、相続人以外の被相続人の親族が無償で被相続人の療養看護等を行い、被相続人の財産の維持または増加について特別の寄与をした場合には、当該親族は、相続の開始後、相続人に対して金銭(特別寄与料)の支払いを請求することができることとなった(同法1050条1項)。 [高橋康之・野澤正充 2019年7月19日] 遺産の分割遺産は、金銭、土地、動産、貸金債権などのさまざまな財産で構成されているが、この個々の財産をだれに与えるかを具体的に決めて分配することを遺産分割という。被相続人が遺言で分割の方法を定めたり、またこれを定めることを第三者に委託したときは、これに従う。遺言がないときは共同相続人間の協議で定める。協議がまとまらなかったり不可能であれば、家庭裁判所で決めてもらう。分割は、遺産に属する物または権利の種類・性質、各相続人の職業その他いっさいの事情を考慮して行われる。 なお、2018年の相続法改正では、婚姻期間が20年以上の夫婦の一方である被相続人が、他方配偶者に対し、その居住用建物またはその敷地を遺贈または贈与した場合には、持戻しの免除の意思表示があったものと推定し(同法903条4項)、遺産分割において、当該居住用不動産の価額を特別受益として扱わずに計算をすることができることにした。これによって、配偶者が保護されることとなった。 このほか、2018年の相続法改正では、相続された預貯金債権について、生活費や葬儀費用の支払い、相続債務の弁済などの資金需要に対応できるよう、遺産分割前にも払戻しが受けられる制度が創設された(同法909条の2)。また、共同相続人の一人が遺産分割前に遺産に属する財産を処分した場合にも、共同相続人全員の同意により、当該処分された財産を遺産分割の対象に含めることができることとし(同法906条の2)、計算上生じる不公平が是正されている。 [高橋康之・野澤正充 2019年7月19日] 相続の回復相続回復請求の制度は、相続人ではないのに相続人であると主張して遺産を占有する者(表見相続人)が、真正相続人の相続権を否定し、相続の目的である権利を侵害している場合に、真正相続人が自己の相続権を主張して、表見相続人に対し、侵害の排除を請求することにより、真正相続人に相続権を回復させようとするものである。民法は、この請求権を相続回復請求権(民法884条)とよび、相続人またはその法定代理人が相続権を侵害された事実を知ったときから5年間行使しないときは、時効によって消滅する、との短期消滅時効を定めている(このほか、相続開始の時から20年を経過したときも、時効によって消滅する)。 民法が相続回復請求権について短期消滅時効を定めたのは、相続権の帰属およびこれに伴う法律関係を早期かつ終局的に確定させる趣旨である。それゆえ、実際の裁判においては、真正相続人が相続回復請求権を主張することは少なく、通常は、真正相続人が物権的請求権に基づいて相続財産の返還を請求した場合に、表見相続人が、その請求は相続回復請求権であるから時効消滅している、と主張することが多い。 ところで、相続回復請求権は、本来は表見相続人に対する真正相続人の相続の回復を目的とする。しかし、最高裁判所は、共同相続人間においても、相続関係を早期かつ終局的に確定させる必要があるから、相続回復請求権が認められるとした(昭和53年12月20日最高裁判所大法廷判決、民集32巻9号1674頁)。 ただし、相続回復請求権は、(1)他の相続人の権利を侵害しているという認識がない者、またはそう信じることに合理的理由がある者(善意・無過失の共同相続人)にのみ、短期の消滅時効の援用が認められる。これに対して、(2)自ら相続人でないことを知りながら相続人であると称し、またはその者に相続権があると信ぜられるべき合理的な事由があるわけではないにもかかわらず自ら相続人であると称し、相続財産を占有管理することによりこれを侵害している者(悪意・過失のある共同相続人)は、自己の侵害行為を正当行為であるかのように糊塗(こと)するための口実として名を相続に借りているものにすぎず、実質において一般の物権侵害者ないし不法行為者であって、いわば相続回復請求制度の埒外(らちがい)にある者にほかならず、消滅時効の援用を認められるべき者にはあたらない。したがって、この場合には、期間制限のない遺産分割手続を通して解決が図られることになる。 [野澤正充 2019年7月19日] 相続の承認・放棄相続人が承継する遺産にはプラスの財産(積極財産)だけでなく、マイナスの財産(債務、消極財産)も含まれる。したがって遺産が明らかに債務超過の場合などには、相続人は相続しないほうが得であろう。そこで民法では、相続を承認する(相続承認)、あるいは放棄する(相続放棄)のいずれかを選ぶことができるようになっており、いわば選択の自由を相続人に認めた。相続を「放棄」すると、その相続人は初めから相続人とならなかったものとみなされる。相続を承認する場合には、積極財産とともに遺産のうちに含まれる債務をそのまま相続人が承継して遺産と相続人の固有の財産が融合してしまう「単純承認」と、相続によって得た財産の限度でだけ被相続人の債務や遺贈を弁済するという条件付きで遺産を承認する(したがって遺産はいちおう遺産だけで清算され、債務超過でも相続人の固有の財産は影響を受けない)「限定承認」の二つの種類がある。限定承認の場合は、相続人全員ですることが必要で単独ではできない。限定承認あるいは放棄をしようとするときは、自己のために相続が始まったことを知ったときから原則として3か月以内に手続をしなければならず、それをしないと単純承認をしたものとして扱われる。 [高橋康之 2016年5月19日] 相続手続相続は、被相続人の死亡によって開始する(民法882条)。そこで、親族等は、被相続人の死亡を知った日から7日以内に、死亡の届出をしなければならない(戸籍法86条1項)。この死亡届を提出することによって、火葬許可証が交付される。その後、遺言書があるかどうか、また、法律上誰が相続人となるかが戸籍の調査によって確認される。そして、このようにして確定された相続人は、相続財産の調査を行い、相続の開始があったことを知ったときから3か月以内に、相続をするか否かを決めなければならない。たとえば、被相続人に借金がある場合に相続人は、相続をしない(相続放棄)か、または、相続をした財産の範囲内においてのみ借金も相続する(限定承認)ことを選択することができる。しかし、この3か月以内に相続の放棄または限定承認をしなかったときは、相続人は、借金をも含むすべての財産を相続したことになる(民法921条2号)。 相続財産は、相続開始と同時に相続人全員の共有に属し(同法898条)、相続人全員の協議によって遺産を分割することによって、初めて相続人個人の所有となる(同法907条1項参照)。この遺産分割協議について期限はない。しかし、被相続人の相続財産について相続税がかかる場合には、相続開始を知った日から10か月以内に相続人全員が相続税の申告および納税をしなければならないため、それまでに遺産分割協議が行われていることが前提となる。そして、この10か月という期限を過ぎると、控除や特例制度が利用できなくなるほか、延滞税を支払わなければならなくなる。それゆえ、相続税の申告期限は、かならず守らなければならない。もっとも、遺産分割協議がまとまらずに申告期限が迫っている場合には、「未分割の申告」という制度を利用することが可能である。この「未分割の申告」とは、各相続人が法定相続分を相続したものと仮定していったん納税を行い、その後協議がまとまった時点で改めて修正の申告を行って正式な納税を行うという手続である。 ところで、相続財産のなかに不動産が存在する場合には、相続人が相続による所有権移転登記をしなければならない。しかし、近年は、相続登記が未了のまま放置されている不動産が増加し、所有者不明の土地問題や空家問題が生じている。そこで、法務省は、相続登記を促進させるために、法定相続情報証明制度を2017年(平成29)に新設した。この制度は、相続人が登記所に対し、(1)被相続人が生まれてから亡くなるまでの戸籍関係の書類等と、(2)その記載に基づく法定相続情報一覧図(被相続人の氏名、最後の住所、生年月日、死亡年月日、相続人の氏名、住所、生年月日および続柄の情報)を提出すると、登記官が、その内容を確認し、認証文付きの法定相続情報一覧図の写しを交付するものである。そして、この写しは、相続登記の申請手続のみならず、被相続人名義の預金の払戻し等、さまざまな相続手続に利用することができ、それによって、相続手続に係る相続人と手続の担当部署の双方の負担が軽減することが企図されている。 [野澤正充 2018年1月19日] 国際私法上の相続各国法の違い相続に関する諸国の法律はさまざまである。大きな違いの一つとして、承継主義と清算主義の違いがある。承継主義とは、被相続人(死者)に属していた権利義務が包括的に相続人に承継されることを原則とするものであり、それを前提に、相続人は限定承認や相続放棄によって債務の承継から逃れることを認めるものである。これは、日本法を含む大陸法系諸国(フランス法系、ドイツ法系の国々)の法で採用されている仕組みである。これに対して、清算主義とは、人の死亡により、被相続人に属していた権利義務がその人格代表者としての遺産管理人または遺言があれば遺言執行人にいったん帰属し、その管理のもとで清算が行われ、プラスの財産が残ればこれを相続人が承継するが、マイナスになれば、破産の場合と同様に債権者の間で遺産を平等に分配し、相続人には影響を及ぼさないというものである。これは英米法系の諸国で採用されている仕組みである。もちろん、それ以外にも、相続人の範囲、それぞれの相続分の割合、相続人資格の喪失条件など多くの点で各国の法律は異なっており、その背景には文化や民族性などの違いが存在するため、世界中の相続法が統一されるということはまず考えられない。 [道垣内正人 2016年5月19日] 相続の準拠法以上のような法律の相違の結果、相続にいずれの国の法律が適用されるかによって結果に違いが生ずることになる。日本の国際私法典である「法の適用に関する通則法」(平成18年法律第78号)では、第36条で相続の準拠法について定めている。これによれば、相続は被相続人の本国法によるとされている。つまり、死者が死亡時に国籍を有していた国の法によるということである。重国籍者については、その国籍のなかに日本国籍が含まれていれば日本法により、外国国籍ばかりの場合は、その国籍国のいずれかに常居所を有していたときはその国の法により、いずれにも常居所を有していなかったときは、他の関連要素を考慮して重国籍のうちでもっとも密接な関係のある国の法によるとされている(同法38条1項)。他方、無国籍者の場合には、常居所地国法により、常居所が認定できなければ、居所地国法による(38条2項・39条)。また、アメリカ合衆国のように、地域により法律を異にする国が本国である場合には、その国の規則により、またはそのような規則がなければ、もっとも密接な関係のある地域の法による(38条3項)。 さらに、「法の適用に関する通則法」第41条によれば、本国法を適用すべき場合である相続については、本国法の国際私法によって準拠法を決定すれば日本法によるべきであるとされる場合には、本国法にかえて、日本法を適用するとされている。これを「反致」という。このように外国の国際私法の規定に配慮することを定める規定の背景には、国際私法の内容が国によって異なるという事情がある。すなわち、大陸法系の国際私法では、一般に、動産、不動産を問わず、被相続人の遺産はすべて一括して相続準拠法により処理されるという「相続統一主義」が採用されているのに対し、英米法系の国際私法では、動産については被相続人の住所地法により、不動産についてはその所在地法によるという「相続分割主義」が採用されているのである。そこで、たとえば、日本に不動産を残して死亡したイギリス人の相続については、「法の適用に関する通則法」第36条によれば本国法として英国法が準拠法とされるところ、イギリスの国際私法によればその不動産の相続は所在地法である日本法によるべきこととされているので、反致の成立を認めることによって、日本が英国法ではなく日本法を適用すれば、不動産については両国で同じ法が適用されることになるとされるのである。しかし、これはイギリスには反致のルールがないことを前提としているほか、特殊な条件が整った場合にだけ準拠法の一致が達成されるのであって、反致のルールがあれば国際私法の不統一がつねに是正されるというわけでない。 [道垣内正人 2016年5月19日] 国際私法の統一各国の相続法そのものの統一は困難であるとしても、相続に関する準拠法の定め方を統一することは可能であり、必要なことでもある。そうでなければ、どの国で争われるかによって、債務を相続するのか否か、相続人の範囲や相続分などが違ってしまい、不公平な結果が生じてしまうからである。また、そのことを見越して、法廷地を選ぶ争いが生ずることにもなる。 国際私法の統一を任務とする国際機関であるハーグ国際私法会議は、1989年にそのための条約として、「死亡による財産の相続の準拠法に関する条約」を作成している。この条約の特徴は、前記の「相続統一主義」を採用したうえで、被相続人に一定範囲の法律のなかから自分の相続に適用されるべき法をあらかじめ指定しておくこと(当事者自治という)を認めている点である。その理由として、遺言を作成しても、相続に適用される法がはっきりしなければ、遺言の効果が認められるか否かの予測がつかないことになるので、被相続人の遺志を尊重するために、相続準拠法の被相続人による指定を認めることが望ましいと説明されている。この点は、相続というものをどう考えるかという根本問題に関係する点であり、「法の適用に関する通則法」の制定に際して当事者自治の採否が議論されたが、結局当事者自治を認めず、同法の前身である「法例」のもとでの被相続人の本国法によるというルールを維持した。なお、前記の条約は2015年の時点で、未発効のままとなっている。 [道垣内正人 2016年5月19日] 国際相続で問題となる状況実際の事例では次のような問題が争いの対象となる。まず、相続の問題として扱うべきか否かが争われることがある。たとえば、日本に所在する不動産の所有者である外国人が死亡し、相続の準拠法である被相続人の本国法により相続人となった者が、その不動産の持ち分を第三者に譲渡した後になって、買主に対してその不動産の返還を求めた事件がある。原告となった売主(相続人)は、被相続人の本国法によれば遺産分割前の持ち分の処分は相続人全員の同意がなければできず、自分はそのような同意を得ていないので、譲渡は無効であると主張したのである。この事件について、最高裁判所は、共同相続した財産に関する権利関係がどうなるかとか、持ち分を単独で譲渡できるか否かなどの問題は相続の問題であるが、持ち分を第三者に譲渡してしまったときにそれによって所有権移転の効果が発生するか否かは物権の問題であり、物権は目的物の所在地法によるとされているので、日本にある不動産についての持ち分の第三者への譲渡については日本法によるのであって、日本法によれば、前記の持ち分譲渡は有効であると判示している(最高裁判所平成6年3月8日判決、民集48巻3号835頁)。 相続準拠法の適用上の問題として、日本で英米法系の国の法律を本国法とする者の相続が処理される場合、遺産管理手続をどう進めるかという問題が生ずる。日本では承継主義が採用されているので、特別な場合を除いて遺産管理人が選任されることはないが、清算主義をとる法律のもとでは、つねに遺産管理人の選任が必要となる。一般に、手続法は実体法上の効果を実現するために存在するものであるとされ、日本の裁判所としては、外国法に定められたことを可能な限り実現すべく、遺産管理人を選任してその監督に当たるという処理がなされている。 また、外国法の適用結果が日本法の適用結果とあまりに違う場合に、どうするかという問題が生ずる。「法の適用に関する通則法」第42条は公序則とよばれ、外国法の適用結果が日本からみてあまりに異質であることと、その事案の日本と関連性の程度との相関関係から、日本の公序良俗の維持のために外国法の適用結果を排除すべきか否かが判断される。たとえば、一夫多妻を法律上認めている国においては、第二夫人にも相続が認められる。そのため、そのような国を本国とする者が日本に財産を残して死亡した場合、日本においても第二夫人以下にも相続が認められるべきか否かが問題となる。「法の適用に関する通則法」第24条1項に定める各当事者の本国法により婚姻成立が認められるとしても、仮に日本においてそのような一夫多妻婚をしようとする場合であれば、日本との関連性も大きいため、同法第42条により、そのような準拠法の適用結果は日本の公の秩序または善良な風俗に反するものとして拒否され、一夫多妻婚は認められないことになる。これに対して、婚姻生活は外国において営まれ、夫の死亡後に第二夫人が日本所在の財産に対して相続分を主張する場合には、日本との関連性は薄く、公序則を発動してその請求を否定するまでもないということになる。 なお、遺言をめぐる国際的問題については、項目「遺言」の「国際私法上の遺言」を参照されたい。 [道垣内正人 2016年5月19日] 文化人類学からみた相続相続と継承広義の意味では、財産や地位などの世代的伝達が包括的に相続とよばれる。狭義の意味では、家、土地、財貨などの財産の世代的伝達のみを「相続」とよび、地位、称号、権限などの世代的伝達のほうを「継承」とよんで、両者を概念的に区別して用いる。この区別を明らかにするために、狭義の意味での相続に対して財産相続という用語を、継承に対して地位継承などの用語を用いることもある。日本の家督相続の場合には、「家」に付随する家屋・土地などの財産の相続と、「家」の家長としての地位・身分の継承との二つが含まれていた。そして、現在でも、狭義の意味での相続と継承を区別せずに、両者を一括して、広義の意味での相続という用語を用いるのが一般的である。確かに、相続と継承は相互に密接に関連している場合が多い。しかし、どの社会においても相続の形態と継承の形態がつねに重なり合うというわけではない。したがって、世界各地のさまざまな社会での相続、継承の形態をみるうえでは、両者を概念的に区別して考えるほうが有効である。 [栗田博之] 相続の対象・相続人相続や継承の対象となるものは、社会によってさまざまである。おもなものとしては、家や土地などの不動産、財貨、家財、道具、家畜などの動産、集団の長などの官職、社会階層の帰属などの地位や身分、称号などがある。このほかにも、祭祀(さいし)、儀礼、呪術(じゅじゅつ)、舞踏、歌謡、種々の技術、それに女性なども相続や継承の対象となることがある。 相続人は、一般に、被相続人と特定の関係にある者、とくに特定の親族関係にある者である。そして、被相続人と親族関係にある者のなかで、どの範囲にある者を相続人とするかに関して、それぞれ社会ごとに、さまざまな法的、社会的規範が存在しており、その結果、共同相続、分割相続など、複数の相続人を認めるもの、長子相続、末子相続、選定一子相続など、相続人を1人に限定するもの、そのほかさまざまな相続の形態がみられることになる。 分割相続の一種である均分相続の場合には、相続対象が分割可能なものであれば、すべての相続人の間でできる限り均等に配分することが求められる。共同相続の場合には、相続対象を分割せず、相続人の共有となる。一子相続の場合には、相続対象の分割は問題にならず、年齢原理により、長子あるいは末子を相続人と指定したり、あるいは別の原理に基づいて一子を選定したりする。また、性別原理を用いて、男子のみ、あるいは女子のみを相続人として認める場合も多い。 これらさまざまな相続や継承の形態は、家族や親族組織の形態と密接に関連している。また、相続や継承は、さまざまな権利や義務の世代的伝達の一つとして考えるべきものである。この点に注目すると、出自原理と相続、継承との関連が重要な意味をもってくる。 [栗田博之] 単系社会での相続一般に単系社会とよばれる社会では、個人は父系あるいは母系のいずれかの系譜をたどって、特定の祖先と結び付けられ、父系あるいは母系の出自集団に属すことになり、それに伴って、さまざまな権利や義務が与えられる。父系社会の場合には、一般に、父系出自集団の成員権、財産や地位に関する権利や義務などが、父親から息子へと伝達される。一方、母系社会の場合には、さまざまな権利や義務は、母親から娘へ、より一般的には、母親の兄弟から姉妹の息子へと伝達される。しかし、単系社会において、すべての権利や義務が単系出自原理によって伝達されるというのは、単なる理念型にすぎず、一般に単系社会とよばれる社会での相続や継承は、実際にはより複雑である。そして、相続や継承の対象となるものごとに、どのような原理によって相続や継承が行われているのかを個々にみてゆく必要がある。この点を明らかにする一例として、ナイジェリアのヤケ人の社会がある。ヤケ社会には二重単系の出自原理がみられ、個人は父系出自集団と母系出自集団の両者に帰属する。そして、男性は父親から土地や家などの不動産を、母親の兄弟からは牛などの動産を相続するのである。 [栗田博之] 双系社会での相続これらの単系社会に対し、一般に双系社会とよばれる社会では、双系出自原理に基づき、父方と母方の双方からさまざまな権利や義務が伝達される場合が一般的である。また、双系社会では、相続や継承をはじめとして、さまざまな権利や義務の伝達が出自原理に基づき一義的に決まることは少なく、そのほかのさまざまな要因に基づき、選択が行われる場合が多い。 しかし、以上のような単系社会、双系社会という類型化は便宜的なものであることを忘れてはならない。集団への帰属、居住形態、相続や継承の形態などは、相互に密接に関連してはいるが、かならずしもすべてがある一つの出自原理に基づいているわけではないのである。 また、相続や継承の形態は、伝達されるものの質や量に大きく左右され、伝達されるものごとに相続や継承の形態が異なってくる場合が多い。したがって、ある一つの社会の相続や継承の形態をみる場合に、長子相続、共同相続などの単純な類型化には限界があるということも十分に認識する必要がある。 [栗田博之] 『中根千枝著『家族の構造』(1970・東京大学出版会)』▽『泉久雄他著『民法講義8 相続』(1978・有斐閣大学双書)』▽『ロジャー・M・キージング著、小川正恭・笠原政治・河合利光訳『親族集団と社会構造』(1982・未来社)』▽『佐藤隆夫著『現代家族法2 相続法』(1999・勁草書房)』▽『市川四郎・野田愛子編『相続の法律相談』第5版(2000・有斐閣)』▽『中川善之助・泉久雄著『法律学全集24 相続法』第4版(2000・有斐閣)』▽『有地亨監修『口語六法全書 口語親族相続法』補訂版(2005・自由国民社)』▽『川井健著、良永和隆補訂『民法概論5 親族・相続』補訂版(2015・有斐閣)』▽『前田陽一・本山敦・浦野由紀子著『LEGAL QUEST 民法6 親族・相続』第4版(2017・有斐閣)』▽『松川正毅著『民法 親族・相続』第5版(2018・有斐閣アルマ)』 [参照項目] | | | | | | | | | | | | | | | | | |出典 小学館 日本大百科全書(ニッポニカ)日本大百科全書(ニッポニカ)について 情報 | 凡例 |
<<: Inheritance contract - Erbvertrag (Germany)
The name of the hill outside Jerusalem where Jesu...
...Population: about 15,000. From the 7th century...
...Also, E. alpinus L. (English name Alpine fleab...
… Representative species in Japan include the fol...
...Many young men and women participated in the T...
An evergreen shrub of the Verbenaceae family that ...
A general term for a type of competition that is ...
Russian revolutionary. Born into a Jewish copperp...
…The name comes from the fact that it was preserv...
The phenomenon in which the spectral lines of ato...
If human evolution is divided into four stages, t...
This is the festival music of the Gion Festival i...
…In the Middle Ages, a group of merchants engaged...
…There are about 180 herbivorous species distribu...
This square tomb, 45m on each side, is located in ...