Sukunahikona no Mikoto - Sukunahikona no Mikoto

Japanese: 少彦名命 - すくなひこなのみこと
Sukunahikona no Mikoto - Sukunahikona no Mikoto

Also known as Sukunabikone, Sukunamikami, and Sukunamikami, this god has a wide religious sphere and appears in many ancient documents. He is not particularly active in the Kojiki and Nihon shoki myths. He is sung as a god who appears on a stone from Tokoyo no Kuni, and is said to have been bounced off a millet stalk and traveled from Awashima to Tokoyo no Kuni. He is also said to have boarded a boat made of moss and wearing the skin of a moth or wren, and arrived at Mihozaki in Izumo on the sea, which shows that he was a young child who came and went from Tokoyo no Kuni. Furthermore, this god is often referred to alongside Oonamuchi-no-Kami (Okuninushi-no-Mikoto) as the god of nation-building, but in these cases it is related to seeds, and since agricultural techniques and labor are spoken of as the sole actions of Oonamuchi-no-Kami, his true nature should be considered to have been the spirit of grain that existed since millet farming. Said to be the son of Kamimusubi-no-Kami, the god of creation, the story of his name being revealed to the scarecrow of the rice field god (Kuebiko) is also related to his true nature. Oonamuchi-no-Kami combined with this spirit of grain from the eternal world and succeeded in nation-building. The Harima no Kuni Fudoki contains a folktale story of a test of endurance between Oonamuchi-no-Kami and this shows how well this god has penetrated the common people.

[Yoshii Iwao]

Source: Shogakukan Encyclopedia Nipponica About Encyclopedia Nipponica Information | Legend

Japanese:

スクナヒコネ、スクナヒコ、スクナミカミともいい、多くの古代文献にみえる広い信仰圏をもった神。記紀神話での活躍は少ない。常世国(とこよのくに)から石(いわ)に示現する神と歌われ、粟茎(あわがら)に弾(はじ)かれて淡島(あわしま)より常世国に至ったとも語られる。またガガイモの舟に乗り、蛾(が)あるいは鷦鷯(さざき)(ミソサザイ)の皮を着て海上を出雲(いずも)の美保(みほ)崎に寄り着いたと説かれるので、この神は常世国より去来する小さ子神であったことがわかる。さらにこの神は、多くの場合、国造りの神として大己貴神(おおなむちのかみ)(大国主命(おおくにぬしのみこと))と並称されるが、その場合は種に関連し、農耕の技術や労働は大己貴神単独の行動として語られるため、その本質は粟作以来の穀霊であったと考えるべきであろう。生成神神産巣日神(かみむすびのかみ)の子とされ、田の神の案山子(かがし)(久延毘古(くえびこ))に名を明らかにされる話もその本質と関係がある。大己貴神は、この常世の穀霊と合体して国造りに成功する。『播磨国風土記(はりまのくにふどき)』には、民話的な大己貴神とのがまん比べの話があり、この神の民衆への浸透が知られる。

[吉井 巖]

出典 小学館 日本大百科全書(ニッポニカ)日本大百科全書(ニッポニカ)について 情報 | 凡例

<<:  Sukune - Sukune

>>:  Scooter - sukuota (English spelling) scooter

Recommend

Cave, E. (English spelling) CaveE

…In 1702, the daily newspaper “Daily Courant” was...

Tripitaka - Sanzo

〘Noun〙[1] A general term for the Imikura, Uchitsuk...

Kanagami - Gold Casting God

…He is also known simply as Kanaya-no-kami or Kan...

Burgfriede

...However, in recent times, attention has been f...

Semi-Automatic Ground Environment

…Abbreviation for Semi-Automatic Ground Environme...

Oligarchy - Katousei

Rule by a minority. Also called oligarchy. Plato ...

Ritual Kinship

…In industrial societies, because wages are paid ...

Pressurized non-catalytic partial oxidation method

… Naphtha was once widely used as the raw materia...

Goniophotometer

A device that measures the distribution of light i...

broom

…A deciduous shrub of the legume family native to...

Propensity to consume

It is the ratio of consumption to income. Individ...

Storehouse construction - Dozo-zukuri

This refers to a construction style in which the ...

Indian linden tree

An evergreen tree of the family Moraceae (APG cla...

Cow and Lee's Party Strife - Cucumber's Party Strife

In the first half of the 9th century, China, Niu ...

Kyochou - Kyochou

…General term for birds of the family Dinornithid...