The Greek word apostolos means "one sent" or "messenger." In classical Greek it originally meant a naval expedition. Its biblical usage seems to have originated more with the Hebrew word for "messenger" in rabbinic Judaism. Its correct meaning is "one who is entrusted with full authority." In this general sense it is used as "messenger of the church" (2 Corinthians 8:23) or "your messenger" (Philippians 2:25). In this sense, Jesus is called a "messenger" from God (Hebrews 3:1; John 17:18). However, this word is colloquially translated as "apostle" and is used to refer to those who were directly selected by Jesus Christ and sent out with the power to preach the gospel, cast out demons, and heal the sick (Matthew 10:1, Luke 9:1, Mark 6:7). These are the so-called twelve apostles (Mark 6:30, Matthew 10:2, Luke 6:13). The number twelve is based on the twelve tribes of Israel, which symbolize the people of God, and is thought to represent the core of the new people of God (the church). Furthermore, it is written that at the end of the world, the twelve tribes (God's people in the Old Testament) and the twelve apostles (God's people in the New Testament) will be united to form the city of God (Revelation 21:10-14). The vacancy caused by the departure of Judas Iscariot was immediately filled by the election of Matthias (Acts 1:21-26). The qualifications for an apostle at this time were that he had been a direct companion of Jesus during his earthly life and a witness to his resurrection (Acts 1:22, 2:32). Eventually, the title "apostle" was used for people other than the twelve. Paul said that he was commissioned as an apostle directly by the resurrected Christ (Galatians 1:1, 2 Corinthians 12:11, 12). Barnabas was also called an apostle (Acts 14:4, 14). The apostle was the most prestigious teaching position in the church (I Corinthians 12:28, Ephesians 4:11). [Makoto Noguchi] Source: Shogakukan Encyclopedia Nipponica About Encyclopedia Nipponica Information | Legend |
このギリシア語アポストロスは「派遣された者」「使者」を意味する。古典ギリシア語ではもと海軍の遠征を意味した。聖書的用法はむしろラビ的ユダヤ教の「使者」を意味するヘブライ語に起源をもつと思われる。その正しい意味は「全権を委任された者」である。こういう一般的な意味では「教会の使者」(「コリント書Ⅱ」8章23)、「あなたがたの使者」(「ピリピ書」2章25)というように用いられている。またその意味では、イエスは神からの「使者」とよばれている(「ヘブル書」3章1、「ヨハネ伝福音(ふくいん)書」17章18)。しかしこのことばは慣用語としては「使徒」と訳され、イエス・キリストによって直接選ばれ、福音を宣(の)べ伝え、悪霊を追い出し、病気をいやす力(「マタイ伝福音書」10章1、「ルカ伝福音書」9章1、「マルコ伝福音書」6章7)を授けられて派遣された者を表すのに用いられている。いわゆる十二使徒がそれである(「マルコ伝福音書」6章30、「マタイ伝福音書」10章2、「ルカ伝福音書」6章13)。十二という数は、神の民を象徴するイスラエルの十二部族に基づくもので、新しい神の民(教会)の中核を表すものと思われる。さらに終末には十二部族(旧約の神の民)と十二使徒(新約の神の民)が一つにされ、神の都を形成すると記されている(「ヨハネの黙示録」21章10~14)。 イスカリオテのユダの脱落による欠員は、ただちにマッテヤの選出によって補われた(「使徒行伝(ぎょうでん)」1章21~26)。このときの使徒の資格は、地上生涯のイエスと直接行動をともにした者で、復活の証人であるということであった(「使徒行伝」1章22、2章32)。やがて「使徒」という名称は十二使徒以外の人々にも用いられるようになった。パウロは復活のキリストから直接に使徒として委任されたといっている(「ガラテヤ書」1章1、「コリント書Ⅱ」12章11、12)。バルナバも使徒とよばれた(「使徒行伝」14章4、14)。使徒は教会の教職のなかではもっとも権威があった(「コリント書I」12章28、「エペソ書」4章11)。 [野口 誠] 出典 小学館 日本大百科全書(ニッポニカ)日本大百科全書(ニッポニカ)について 情報 | 凡例 |
A city in the western part of Fukuoka Prefecture, ...
…There were also cases where lodging houses were ...
An insect of the Orthoptera family, Tettigoniidae....
A general classification table designed and develo...
...In French, it generally means "public sch...
1909-1953 A technology historian and social activ...
…diary. Written by Shigeaki Asahi Sadaemon. 37 bo...
Located in central Africa, it is a small landlock...
American industrial entrepreneur and philanthropi...
…Today, it is customary to write the origin and t...
...Many of them are fragrant. Many species are cu...
…He later worked on calculating the orbits and po...
The 81st Emperor (reigned 1180-1185). His name wa...
…A metalworking decoration technique in which gol...
It means that the structure or order of a society...