[1] (noun) refers to the order of things such as upper and lower, before and after. ① order; order; next. ※Ryōiki (810-824), Vol. 1: “I have lost my sense of order because there is no order between my brothers.” ※Genji (c. 1001-14), Suzumushi: “I want to pull the carriages as the people please.” ※Vita Sexualis (1909), Mori Ogai: “Four or five plants that look like they were bought at a festival are planted without any order.” ② correct order; due procedure. ※Sandai Jitsuroku, August 25, 872: “As a matter of succession, I have appointed Chunagon Junior Third Rank Minamoto no Ason and Junior Third Rank Fujiwara no Tsuneyuki Ason to the posts of Dainagonkan (abbreviated).” 〔Li Shen, Desire to Xiling for King Gyōzō's Poem〕③ (━) to do something in the proper order. To arrange things in order. To give them an order. → In order. ※Utsubo (around 970-999) Kurakaijo "How could he have done this? His mother was so stern, and she was such a skilled and caring person." ④ From beginning to end. The whole story. ※Yamato (around 947-957) Mimikohonfuzoku "He was someone who saw things as they were, and how they were." ⑤ The circumstances, origin, reason, and development of things. ※Hogen (around 1220) jo "When the Gaki and the government officials tried to remonstrate with him, he explained the situation without any mistakes." ※Suekare (1917)〈Kubota Mantaro〉 "Depending on the situation, they might say that I am better than Yagyu." ⑥ A word used in Noh and Kyogen. (I) A part of the structure of a Noh play, consisting of three lines of 7-5, 7-5, and 7-4. The second verse is often a repetition of the first verse. It is often sung as the first line of the waki when they enter the stage, expressing the intentions and emotions of the character. It may also be sung as an introductory song to a kusemai (dance) or a chaotic tune within a single piece. Kyogen plays have the same format. *Yōkyoku Yamauba (c. 1430): "First, let's start with this song's story, for the old woman, Yoshiashibiki, travels around the mountains." ( b ) This is the prelude played before the characters come onstage to sing the story. It is played mainly by large and small drums, followed by flutes. It was later incorporated into Kabuki. ※Sando (1423) "The man opened his mouth and came out, and from the sound of his fingers to the stage of a song, one step at a time." [2] [Suffix] Used with the conjunctive form of a noun or verb to express the meaning that depends on the circumstances of the object or thing. ① Used with a noun to express the meaning that depends on the person's intentions or the circumstances of the thing. ※Gyokujinsho (1563) 15 "At the end of the Zhou dynasty, when the Warring States period came, the king's power weakened and the feudal lords gradually took over other people's countries and became great." ※Kakushihon Ukiyodoko (1813-23) 1 "Everything depends on luck." ② Used with the conjunctive form of a noun or verb to express the meaning that the action is left to take place as it is. Unrestrained. ※Yonezawa Honshasekishu (1283) 9 "Though I was grateful to save his life, it became a bitter matter and I was unable to avoid his being killed." ※Joruri Satsuma Uta (around 1711) "As soon as the flowers of the shrine wither, the Buddha statue fades away." ③ When used with the conjunctive form of a verb, it expresses the meaning immediately after the action is completed. ※Muromachidono Nikki (around 1602) 1 "As soon as the matter is resolved, I will investigate and report it, and you will understand the meaning." ※Kyojin (1912-13)〈Natsume Soseki〉Friend "When I arrive in Osaka , I will call them." Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information |
[1] 〘名〙 上・下、前・後などの並びをいう。① 順序。順。ついで。※霊異記(810‐824)上「我、兄弟上下の次第无くして理を失ひ」※源氏(1001‐14頃)鈴虫「人々の御車しだいのままにひきなほし」※ヰタ・セクスアリス(1909)〈森鴎外〉「縁日で買って来たやうな植木が四五本次第もなく植ゑてある」② 正しい順序。正当な手続。※三代実録‐貞観一四年(872)八月二五日「継々仕奉るべき次第として中納言従三位源多朝臣、従三位藤原常行朝臣をば大納言官に〈略〉任け賜はくと」 〔李紳‐欲到西陵寄王行周詩〕③ (━する) 順序を追ってすること。順序正しく並ぶようにすること。順序をつけること。→次第に。※宇津保(970‐999頃)蔵開上「あはれいかにして侍るらん、母宮こそはしだひし給つらめ、いと物器用に心おはせし人ぞかし」④ はじめから終わりまで。一部始終。※大和(947‐957頃)御巫本附載「物のあるやうありししだいなど諸共にみける人なりければ」⑤ 物事の事情や由来、理由、成りゆきなど。※保元(1220頃か)上「外記・官吏等いさめさせ給ふに、あやまたぬ次第を弁へ申せば」※末枯(1917)〈久保田万太郎〉「次第によっては、柳生よりもうまいと俺はいふかも知れない」⑥ 能や狂言で用いる語。(イ) 謡曲組織の一部で、七五・七五・七四の三句からなる部分。第二句は初句の繰り返しのことが多い。多くは、ワキの登場第一声として謡い、その役の意向や感慨などを述べる。また、一曲の中で、曲舞(くせまい)や乱調子の序歌としてうたわれることもある。狂言の次第も同形式である。※謡曲・山姥(1430頃)「まづこの歌の次第とやらんによしあしびきの山姥が山巡りすると作られたり」(ロ) 登場人物が舞台へ出て次第を歌うまで、前奏される囃子(はやし)。大小鼓が主で、笛が従う。後に歌舞伎にも取り入れられた。※三道(1423)「開口人(かいこにん)出でて指声(さしごゑ)より次第・一歌(ひとうたひ)まで一段」[2] 〘接尾〙 名詞や動詞の連用形に付いて、その物や事柄の事情に因る意を表わす。① 名詞に付いて、その人の意向、またはその物事の事情のいかんによる意を表わす。※玉塵抄(1563)一五「周の末戦国になって王の威おとろゑて諸侯がわれわれうで次第に人の国をとって大になったぞ」※滑稽本・浮世床(1813‐23)初「何事も運次第よ」② 名詞または動詞の連用形などに付いて、その動作が行なわれるままにする意を表わす。放題。※米沢本沙石集(1283)九「情(なさけ)ありて命を助けながら、猶僻事に成りて、横さまに損じられん事こそ術無き次第にて侍れ」※浄瑠璃・薩摩歌(1711頃)中「おはかの花もかれしだい、持仏のかうもきへしだい」③ 動詞の連用形に付いて、その動作がすんだら直ちにの意を表わす。※室町殿日記(1602頃)一「手透次第に実否可レ被レ糺由被レ申候条、可レ被レ得二其意一候」※行人(1912‐13)〈夏目漱石〉友達「大阪へ着き次第(シダイ)、其処へ電話を掛ければ」
出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報 |
<<: Abandoning a corpse - Shitai Ikizai
A pathological fear of small spaces with no closed...
In the olden days they were called "michishi...
...The journey between Edo and Kofu took about tw...
Abandoning one's previous faith, either volun...
...The word surume first appeared in the mid-Muro...
...(4) Lung abscess spread from adjacent organs: ...
The Kannon Bodhisattva statue, the principal image...
…It is widely distributed from the Tohoku region ...
...Busoni composed the work from his own libretto...
[1] 〘 noun 〙 Red light. Red glow. Especially the r...
…[Shinichi Suzuki]. … *Some of the terminology th...
...The work is often concluded with a concluding ...
…These Imperial estates were inherited as manor g...
...The north face is particularly famous in the h...
A sturdy shoe-like claw found in large herbivorous...