Third Floor - San-Ibushi

Japanese: 三階節 - さんがいぶし
Third Floor - San-Ibushi

A folk song from Niigata Prefecture. It has been sung as a parlor song in the entertainment district of the Kashiwazaki region facing the Sea of ​​Japan, and as a Bon Odori song in rural areas. The origin of this song is said to be "Yashome-bushi," which was popular in Edo, Kyoto, and Osaka during the Bunsei period (1818-1830) of the Edo period. It was also called "Yarya-share-bushi" because the musical accompaniment contains the word "yarashare," or "Shuge-sa" because one of the lines of the song is "Shuge-sa." There are two theories about the current title, "Sankai-bushi," which is said to come from the Buddhist term "Sankai" (three worlds), since the song is about a monk's persuasion, and another theory is that the character "sankai" (three tiers) was used because the same line is repeated three times. After Katsutaro recorded it on a record, it became known nationwide.

[Akira Saito]

[Reference] | Shigesa section

Source: Shogakukan Encyclopedia Nipponica About Encyclopedia Nipponica Information | Legend

Japanese:

新潟県の民謡。日本海に面した柏崎(かしわざき)地方の花柳界ではお座敷唄(うた)、農村では盆踊り唄として歌われてきた。この唄の源流は、江戸時代の文政(ぶんせい)年間(1818~30)江戸や京都、大坂などで流行した『ヤッショメ節』だといわれている。囃子詞(はやしことば)に「ヤラシャレ」と入るので「ヤリャシャレ節」、あるいは唄の文句の一つに「しゅげさ」とあるので「シュゲサ」ともよばれることがあった。いまの題名の『三階節』は、この唄が坊さんの勧化(かんげ)を歌っているのだから仏教語の「三界」からきているという説と、同じ文句を3回繰り返すところがあるので三階の字をあてたという説がある。勝太郎がレコードに吹き込んでから、全国的に知られるようになった。

[斎藤 明]

[参照項目] | しげさ節

出典 小学館 日本大百科全書(ニッポニカ)日本大百科全書(ニッポニカ)について 情報 | 凡例

<<:  Uranium Oxide - Sankauran

>>:  Open cluster - Sankaiseidan (English spelling)

Recommend

hip bone

...Sex differences exist in the pelvis as a whole...

Planning Department

...This reflects the demands of the top managemen...

Swastika

The symbol used on the flag of Nazi Germany. Sourc...

Suehogi Arakida

Year of death: 16th August 1828 (24th September 18...

Ibis

…He had a sharp disagreement with his student Apo...

Interstitial inflammation

…Syphilis and fungal infections also show a form ...

Chinese cabbage (Taisai) - Brassica rapa var. chinensis

It is an annual or biennial plant of the Brassicac...

Belladonna lily

...A bulbous plant of the Amaryllidaceae family c...

Prandtl number (English spelling)

…The dimensionless number Nu = hL /λ is called th...

roseola

...The face becomes apathetic, and the so-called ...

Destruction of evidence - SHOKOINMETSUZAI

It is a crime to destroy, forge, or alter evidenc...

Vampire Therapy

…However, it was practiced extensively in medieva...

Elberfeld - Elberfeld

… The German silk industry began in Cologne in th...

In the bag - Taichu

Year of death: January 21, 1639 (February 23, 1639...

O'Flaherty, L.

... In novels, apart from Joyce and Beckett, Flan...