It refers to a group of languages that are thought to have branched off from the same ancestor. For example, Japanese and Ryukyuan (spoken in Amami Oshima and Okinawa), as well as many languages spoken in Europe and India, are thought to form a language family (Japanese language family, Indo-European language family). However, since the meaning of branching off from the same ancestor and the methods to prove it have not been strictly established, as in the case of biology, it is sometimes used for groups that may be proven to have branched off from the same ancestor in the future, such as Altaic languages (Turkish, Mongolian, Manchu, and possibly Korean and Japanese) and Sino-Tibetan languages (Chinese, Tibetan, Burmese, and possibly Thai), but strictly speaking it is for convenience and not very accurate. Also, even for established language families, the proof is different from the proof in the mathematical sense. There are phonetic correspondences between the basic vocabulary that forms the basis of each language, such as one (English), eins (German), uno (Italian), un (French), and (od)in (Russian, where od- is a prefix pronoun and the -in part corresponds), which cannot be considered a coincidence, and cannot be explained without assuming a common ancestor. However, the form of human language, for example, the numeral "一" (one) is called "hitotsu" in Japanese and "wan" in English, is completely arbitrary (arbitrary in the sense that there is no physiological or psychological necessity to say "ichi" as "hitotsu"), so the sound correspondences in European languages mentioned above are almost impossible to be a coincidence. Another problem is that human languages often borrow words, so we will make a mistake if we do not exclude them. It is easy to see that the Japanese word "ichi" (one) is a loanword, since in the Beijing dialect of Chinese it is yi (i) and in the Hakka dialect it is yit (it). In this way, excluding the similarities due to borrowing, human languages can be roughly divided into about 20 to 30 groups. Not only is it necessary to carry out a great deal of research before we can call these "language families," but it is also unclear whether this will be successful. [Mantaro Hashimoto] "Comparative Methods in Historical Linguistics" by A. Meillet, translated by Izumi Hisanosuke (1944, Seikei Shoin) " ▽ "Comparative Linguistics" by Takatsu Harushige (1950, Iwanami Shoten)" ▽ "The Genealogy of the Japanese Language" by Hattori Shiro (1959, Iwanami Shoten)" ▽ "Languages of the World" edited by Kitamura Hajime (Lecture on Language 6, 1981, Taishukan Shoten)" ▽ "Languages of the Japanese Archipelago" edited by Kamei Takashi et al. (1997, Sanseido)" ▽ "Languages of Europe" edited by Kamei Takashi et al. (1997, Sanseido)" ▽ "Handbook of the World's Languages and Countries" edited by Shimomiya Tadao (2000, Daigaku Shorin) [References] | |Source: Shogakukan Encyclopedia Nipponica About Encyclopedia Nipponica Information | Legend |
同一の祖先から分かれ出たと考えられる言語のグループをいう。たとえば、日本語と琉球(りゅうきゅう)語(奄美(あまみ)大島や沖縄で話されている言語)や、ヨーロッパとインドで話されている多くの言語などが、それぞれ語族(日本語族、インド・ヨーロッパ語族)をなすと考えられている。ただ、同一の祖先から分かれ出たということの意味と、それを証明するための方法が、生物学の場合のように、厳密に確立していないので、あるいは将来、同一の祖先から分かれ出たことが証明されるかもしれないグループにも、たとえばアルタイ語族(トルコ語、モンゴル語、満洲(まんしゅう)語、もしかしたら朝鮮語も日本語も)、シナ・チベット語族(中国語、チベット語、ビルマ語、もしかしたらタイ語も)のように、便宜的に使うことがあるが、厳密には便宜のためであって、あまり正確ではない。また、すでに確立している語族についても、その証明というのは、数学でいう証明ということとは違っていて、それぞれの言語の根幹をなす基礎的な語彙(ごい)の間に、たとえばone(英語)、eins(ドイツ語)、uno(イタリア語)、un(フランス語)、(od)in(ロシア語。ただしod-は接頭代名詞で、-inの部分が対応する)のように、とても偶然とは考えられない音韻の対応がみられるので、これは共通の祖先を想定することなしには、どうしても説明できないというだけのことである。しかし、人間のことばの形、たとえば数詞の「一」を日本語で「ひとつ」といい、英語で「ワン」というのは、まったく任意に決まったもの(「一」を「ひとつ」といわなければならない生理学的、心理学的必然性がないという意味で、任意であるということ)であるから、先述のようなヨーロッパにみられることばのうえの音の対応は、偶然によることはほとんどありえない。もう一つ困るのは、人間の言語は、ことばをよく借用するので、それを除外しないと判断を誤る点である。日本語の「一」を表す「イチ」は、中国語の北京(ペキン)方言がyi(イ)、客家(ハッカ)方言がyit(イット)であるのをみたら、すぐ借用語であることがわかるであろう。このようにして、借用による類似を除いていくと、人間の言語は、20から30ぐらいの大まかなグループに分けられる。これらを「語族」とよべるようになるためには、まだかなりの研究を必要とするばかりでなく、それが成功するかどうかも不明である。 [橋本萬太郎] 『A・メイエ著、泉井久之助訳『史的言語学に於ける比較の方法』(1944・政経書院)』▽『高津春繁著『比較言語学』(1950・岩波書店)』▽『服部四郎著『日本語の系統』(1959・岩波書店)』▽『北村甫編『世界の言語』(『講座言語6』1981・大修館書店)』▽『亀井孝他編著『日本列島の言語』(1997・三省堂)』▽『亀井孝他編著『ヨーロッパの言語』(1997・三省堂)』▽『下宮忠雄編著『世界の言語と国のハンドブック』(2000・大学書林)』 [参照項目] | |出典 小学館 日本大百科全書(ニッポニカ)日本大百科全書(ニッポニカ)について 情報 | 凡例 |
<<: The Republic of the Five Races (English: Wu-zu gong-he)
>>: The five internal organs - Gozoroppu
...There are also some that have petals that turn...
...This book shows 49 consecutive forms of the &q...
…Today, when we hear the word “rationalism,” we t...
Born: April 30, 1857 in Zollikon, near Zurich Died...
Year of death: 3.8.14 (949.9.9) Year of birth: 4th...
Date of birth and death unknown. Ukiyo-e artist a...
A marine fish of the family Scutigera (illustratio...
A general term for the mechanical and thermal ener...
A form of ancient document. It is a document sent...
A person who performs moxibustion treatment as a p...
...The jota has spread to other regions outside A...
A monk who goes from house to house playing the s...
Year of death: December 13, 1622 (January 24, 1622...
…Gliders usually do not have propulsors, and ther...
A village in Nishikanbara County, central Niigata ...