〘noun〙 To cut ties. To cut off the obligations of karma between people. ① In the Law, to cut off ties between husband and wife. Divorce occurs when a husband or wife beats or kills a relative, kills a relative or sibling, or tries to harm their husband. ※Law (718), Illegal Marriage, Article on Dissolving Relationships: " Anyone who commits an ordinary crime will be disowned . Those who do not will be punished with a hundred sticks." ② In the Middle Ages, to cut off relationships between parents and children, or those equivalent. In the case of parents and children, the child lost the right of inheritance, and the parent avoided being implicated in the child's crime. Unfilial piety. Disownment. ※Azuma Kagami, Bun'ichi 2 (1186), June 15th: "Dissolving relationships. In this case, the father 's will is the same as the son 's . " [Nippo Jisho (1603-04)] ③ In the early modern period, to cut off relationships between relatives. While both kyuri and kandou were used by superiors to cut off ties with subordinates, gisetsu was used between equal relatives. However, in the late early modern period, the terms were confused with kyuri and kandou. *Essay, Dai En Ji ( c . 1644), Vol. 2, "Even after Shaoba's gisetsu" *Butou (1950), by Shono Junzo, "Due to circumstances, the husband is in a state of gisetsu with his blood relatives." [Essay] In ancient China, blood relatives were considered to be "Tengo", or a natural union, while husband and wife were considered to be "Gigo", or an artificial union, and "Gisetsu" was used because it severed the "righteous" union. ① is a continuation of this. Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information |
〘名〙 縁を切ること。人と人との因縁の義理を断つこと。① 律で、夫婦の縁を切ること。夫または妻が尊属を殴打または殺害した場合、親族兄弟を殺害した場合、夫を害せんとした場合などに離縁する。※律(718)逸文・戸婚・義絶条「凡犯二義絶一者、離レ之。違者杖一百」② 中世、親子の関係、またそれに準じるものの関係を絶つこと。親子の場合、子は相続権を失い、親は子の犯罪に連座することをまぬがれた。不孝(ふきょう)。勘当。※吾妻鏡‐文治二年(1186)六月一五日「義絶事。右、背二父命一者非二子道一」 〔日葡辞書(1603‐04)〕③ 近世、親族の関係を絶つこと。久離(きゅうり)、勘当(かんどう)がともに目上の者が目下の者との関係を絶つものであったのに対して、義絶は同等の親族間において行なわれた。しかし、近世後期には、久離、勘当と混同して用いられた。※随筆・戴恩記(1644頃)下「紹巴義絶の後も」※舞踏(1950)〈庄野潤三〉「夫の方は事情あって肉親と義絶の状態にある」[語誌]中国では古く、肉親の関係は「天合」すなわち自然的な結合であり、夫婦は「義合」すなわち人為的な結合と考えられており、その「義」の結合を絶つところから「義絶」といった。①はこれを継承したもの。
出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報 |
<<: Kisetsusha (English: Société des Saisons French)
1881‐1955 British social anthropologist. He played...
…The company also engages in resource development...
...In this respect, it is fundamentally different...
...There are many holy places, but the four most ...
A general term for the reactions and operations t...
A special corporation that was the predecessor of ...
…The aquatic larvae breathe through their skin in...
A village in Minamitsugaru district, southern Aomo...
...It was originally called Renge-ji or Goshin-ji...
A contemporary Chinese publisher, editor, and ling...
In the narrow sense, it means the extraction of m...
A movement for regionalism in China in the early 1...
…It was born as a result of the development of Ro...
…The alternating layers of sandstone and mudstone...
...The number of months of pregnancy is not calcu...