Emptiness

Japanese: 空虚 - くうきょ
Emptiness
〘 noun 〙 (adjective verb) ① nothingness. from. empty. ※Keikokushu (827) 14, Fōshi Fudoku Shosenkyō (Ono Shunkyo) “A place of emptiness where all things can be seen clearly. The wild spirits of the mountains do not hide themselves .” ※Haiku poem, Oku no Hosomichi (c. 1693-94), Hiraizumi “The seven jewels have scattered, the jewel doors have been torn by the wind, the golden pillars have rotted with frost and snow, and the place has already become a decadent, empty, clump of trees.” [Zhuangzi - Heavenly Fortune] ② a state of mind where one's mind is empty. ※Sanyo Shishūshō (1647) 7, “When not a single thought arises, and one's heart is empty, auspicious things will appear.” ③ (━suru) A building or room with no people in it. Also, to make people leave and leave it empty. ※Reading book: Sakurahime Zenden Akebono Soshi (1805) 2 "He must have seen her emptiness and taken it away." 4. The state of things having no real substance or value. Also, the state of being empty, without a sense of fulfillment or excitement. ※London News (1901)〈Natsume Soseki〉 1 "How superficial they are, how empty they are."

Uchi-Hora [Empty]

〘Noun〙 (also "uchibora") The interior is empty and spacious. Hollow. Hollow. ※Kanchiin Honmyogishō (1241) "Oya ya Kan'ya kuchisubo uchibora" ※Haikai Yuranshū (1799) "The moon rises from the hollow of the inner cave (Sodo) The ivy leaves that cover the oil cloth ( Ridō)"

Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information

Japanese:
〘名〙 (形動)① 何もないこと。から。くう。※経国集(827)一四・奉試賦得照瞻鏡〈小野春郷〉「空虚万象見明処。野魅山精不身」※俳諧・奥の細道(1693‐94頃)平泉「七宝散りうせて、珠の扉風にやぶれ、金の柱霜雪に朽ちて、既に頽廃空虚の叢と成るべきを」 〔荘子‐天運〕② 心が無の状態にあること。※山谷詩集鈔(1647)七「一念不起、胸中空虚な処に、吉祥が出くるそ」③ (━する) 建物や部屋などに人のいないこと。また、人を立ち去らせて、からにすること。※読本・桜姫全伝曙草紙(1805)二「其の空虚(クウキョ)をうかがひて奪はせたるなるべし」④ 物事に実質的な内容や価値のないさま。また、充実感や張り合いがなく、むなしいさま。※倫敦消息(1901)〈夏目漱石〉一「彼等が如何に浮華であるか、彼等が如何に空虚であるか」

うち‐ほら【空虚】

〘名〙 (「うちぼら」とも) 内部が空で広いこと。うつろ。うつ。※観智院本名義抄(1241)「 大屋也 寛也 クチスボ ウチボラ」※俳諧・幽蘭集(1799)「内洞のくぼかなるよりもるる月〈素堂〉 油単(ゆたん)をかくる蔦のもみぢ葉〈路通〉」

出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報

<<:  Void Fifth - Kuukyougodo

>>:  Air transport - kuukiyusou

Recommend

Bethmann, SMvon (English spelling)

…The development of the banking industry was part...

Railway ferry - railway ferry

A special vessel operated to connect railway stati...

de Rochemont, L. (English spelling) deRochemontL

...These films include Otto Preminger's Laura...

Mount Rai - Kamioka

…A similar legend appears in the entry for the se...

fes

…A cylindrical hat made of red felt with small ta...

Hideko Kageyama

1865-1927 Born in Bizen (Okayama Prefecture), she ...

Impossibility - Funouhan

It refers to cases where the perpetrator acts wit...

Red pine - Red festival

...The flowers grow in spikes, but the rachis is ...

LL Milk - LL Milk

... belongs to the category of "processed mi...

Old man grass - Old man grass

[1] [Noun] 1. A perennial plant of the Ranunculace...

Homotopy - homotopy

For two continuous maps f , f ': X → Y from a ...

Talos - Talos (English spelling)

(1) A bronze monster in Greek mythology. He is sa...

United Nations Forces

The term "United Nations forces" refers...

Fraxinus excelsior (English spelling)

… [Yukio Taniguchi]. … *Some of the terminology e...

Hego - Hego

A large evergreen tree fern of the Cyatheaceae fa...