Kannamesai - Kannamesai

Japanese: 神嘗祭 - かんなめさい
Kannamesai - Kannamesai

Also known as "Shinjosai" or "Kannie no Matsuri", this is the grandest annual festival at Ise Jingu Shrine, held every year from October 15th to 17th. It originates from the myth that Amaterasu Omikami ate Niiname in the heavenly Takamagahara, and is a festival in which the new grains harvested that year are offered to the god as Yuki (meaning pure and untainted) Omike. With a history dating back to the shrine's founding, it is colored by legends such as the legend of the Manazuru crane, which is connected to the Yatsukaho rice grains, and the Mijokuden rice field in Yata on the banks of the Isuzu River. It appears in the Taiho Code as a national ordinance, and in the Engishiki it is also designated as an important national ritual, second only to the Senso Daijosai. The order of the ritual is as follows: at Toyouke Daijingu (Geku), Yuki Daimise is offered on the evening of October 15th and at dawn on the 16th, an imperial envoy visits the shrine at noon on the 16th to offer offerings, and in the evening, Mikagura dance is performed. At Kotai Jingu (Naiku), each ritual is held one day later. The ritual of offering offerings dates back to the reign of Emperor Gensho (reigned 715-724), was discontinued during the reign of Emperor Gotsuchimikado (reigned 1464-1500), but was revived by Emperor Gokomyo (reigned 1643-54). In 1864 (Genji 1) during the reign of Emperor Komei, offerings of Nozaki silk and horse offerings were also made. On the day of the Kannamesai, the Imperial Family pays homage to the shrine from afar, and a main ceremony is held at the Kashikodokoro. Before World War II, it was designated a major national holiday.

[Masayuki Nakanishi]

Source: Shogakukan Encyclopedia Nipponica About Encyclopedia Nipponica Information | Legend

Japanese:

「しんじょうさい」「かんにえのまつり」ともいう。毎年10月15~17日に行われる、伊勢(いせ)神宮の年中行事きっての大祭。天照大御神(あまてらすおおみかみ)が天上の高天原(たかまがはら)において、新嘗を食したとの神話に由来し、その年に収穫した新穀を由貴(ゆき)(清浄な、穢(けがれ)のないという意)の大御饌(おおみけ)として、大御神に奉る祭りである。鎮座以来の由緒をもち、八握穂(やつかほ)にまつわる真名鶴(まなづる)伝説、五十鈴(いすず)川のほとり家田(やた)の御常供田(みじょうくでん)などの伝承に彩られている。『大宝令(たいほうりょう)』には国家の常典としてみえ、『延喜式(えんぎしき)』にも践祚大嘗祭(せんそだいじょうさい)に次ぐ中祀(ちゅうし)と定められた国家的な重儀である。祭儀の次第は、豊受(とようけ)大神宮(外宮(げくう))では10月15日宵と16日暁に由貴大御饌が供進され、16日正午に勅使が参向して幣帛(へいはく)を奉納し、その夕には御神楽(みかぐら)が奏せられる。皇大(こうたい)神宮(内宮(ないくう))では1日遅れて、それぞれの儀が執り行われる。幣帛奉納の儀は元正(げんしょう)天皇(在位715~724)代にさかのぼり、後土御門(ごつちみかど)天皇(在位1464~1500)のときに中絶したが、後光明(ごこうみょう)天皇(在位1643~54)によって再興された。また孝明(こうめい)天皇の1864年(元治1)には、荷前調絹(のざきのみつぎのきぬ)や幣馬が奉納される運びとなった。この神嘗祭の当日、皇室においては天皇の神宮御遙拝(ごようはい)があり、賢所(かしこどころ)で親祭が行われる。第二次世界大戦前には国の大祭日とされていた。

[中西正幸]

出典 小学館 日本大百科全書(ニッポニカ)日本大百科全書(ニッポニカ)について 情報 | 凡例

<<:  Kannari [town] - Kannari

>>:  Kannami [town] - Kannami

Recommend

Bombina bombina (English spelling) Bombinabombina

… [Takahiro Matsui]. … *Some of the terminology t...

White-tip nematode of rice

A serious harmful nematode of rice. A nematode of ...

Yamato Sarugaku

A general term for Sarugaku troupes based in Yama...

Axer, E. (English spelling) AxerE

...The spirit of boycotting all theaters that had...

Dryopteris uniformis (English spelling)

…[Shigeyuki Mitsuda]. … *Some of the terminology ...

Plexus - Nerve Plexus

The peripheral nerves of vertebrates are connected...

Chojiro Kashimaya - Chojiro Kashimaya

…He was born into the Kashimaya family, a pawnbro...

Wright, Farnsworth

…Alongside Der Orchideengarten (1919-21), publish...

Fushikaden - Fushikaden

This is a treatise on Noh by Zeami, the master of...

Puku (English spelling)

A mammal of the bovidae family in the order Artiod...

Araki

Arak is a distilled alcoholic drink introduced fro...

Welwyn

...The city is also surrounded by a green belt. T...

Brünn (English spelling)

...Population: 389,000 (1996). German: Brünn. Cat...

Mount Daimonji

Located in the northeast of the urban area of ​​Ky...

Gain - Retoku

1. To obtain profits. Also, profits. "To purs...