A regional brand for the Kanto region and Tokyo. Glass brooches, bolo ties, pendants, watches, sake bottles, water bottles, tokkuri, sake cups, sake cups, sake cups, glasses, plates, small bowls, cake bowls, sake cups, three-tiered boxes, water jars, bonbonnières, jujubes, water pitchers, napkin holders, vases, decorative plates, ornaments for interior decoration, decorative boxes, wind chimes, incense burners, and glass processing originating from the Tokyo region that is carried out in Koto, Sumida, Katsushika, Edogawa, and their surrounding areas of Tokyo. It is said to have started in 1834 (Tenpo 5) during the late Edo period, when Kagaya Kyubei used emery to carve glass surfaces. During the Edo period, cut glass was applied to transparent glass, but today, products using colored glass are mainstream. During the Meiji period, Western-style cutting and carving techniques were introduced under technical guidance from the British. It is said that many of the intricate cutting techniques still used today began at this time. It features a unique cut glass pattern that combines various traditional patterns such as chrysanthemums and basket weave. It is a traditional craft of Tokyo. In January 2002, it was designated a traditional craft of Japan by the Minister of Economy, Trade and Industry. In October 2007, it was registered as a regional collective trademark with the Japan Patent Office. The trademark registration number is 5085277. The owner of the regional collective trademark is the Tokyo Cut Glass Industrial Cooperative. Source: Nichigai Associates "Encyclopedia of Japanese Regional Brands and Specialties" Encyclopedia Information on Japanese Regional Brands and Specialties |
関東地方、東京都の地域ブランド。 東京地方に由来する製法により江東区・墨田区・葛飾区・江戸川区及びその周辺で生産されたガラス製のブローチ・ループタイ・ペンダント・時計・酒瓶・冠水瓶・徳利・ぐい呑み・盃・グラス・皿・小鉢・菓子鉢・銚子・三段重・水指・ボンボニエール・なつめ・水差し・ナプキンホルダー・花瓶・飾り皿・室内装飾用置物・飾箱・風鈴・香炉ならびに東京都江東区・墨田区・葛飾区・江戸川区及びその周辺で行われる東京地方に由来するガラスの加工。江戸時代後期の1834(天保5)年、加賀屋久兵衛が金剛砂を用いてガラス面に彫刻をほどこしたことが始まりとされる。江戸時代には、透明なガラスに切子がほどこされていたが、現在では、色被ガラスを使った製品が主流となっている。明治時代には、英国人による技術指導によって、西洋式のカットや彫刻技法が導入された。現代に至る精巧なカットの技法の多くは、この時に始まったとされている。菊・籠目など伝統柄を種々組み合わせた切り子模様が独特である。東京都伝統工芸品。2002(平成14)年1月、経済産業大臣によって国の伝統的工芸品に指定。2007(平成19)年10月、特許庁の地域団体商標に登録された。商標登録番号は第5085277号。地域団体商標の権利者は、東京カットグラス工業協同組合。 出典 日外アソシエーツ「事典 日本の地域ブランド・名産品」事典 日本の地域ブランド・名産品について 情報 |
…When developed countries provide aid to developi...
As the seeds mature, they turn into ears and Pod S...
A book that clarifies the status of land and recor...
…They do not release jellyfish, and remain polyp-...
Ancient Heraclea Pontica. A port city on the Black...
A temple of the Kenchoji school of the Rinzai sect...
A species of bird in the family Cuculidae, or a ge...
…A general term for free-living arthropods belong...
…They had no king or common chief, but were a loo...
… A narrow, steep mountain ridge with deep valley...
A cape jutting out into the Seto Inland Sea in Hy...
...Gastric emptying function tests are one of the...
…The whole country was the private property of th...
An annual plant of the Scrophulariaceae family tha...
Poet and Japanese literature scholar. Born in Him...