Bonfire - Kagaribi

Japanese: 篝火 - かがりび
Bonfire - Kagaribi
[1] 〘Noun〙① = Kagari (bonfire)①※Kokin (905-914) Koi 1, 529「Even if I float in a river of tears, I will still sway like this, even if I am not a bonfire.〈Author unknown〉※Genji (around 1001-14) Bonfire「The bonfire before you is a little difficult to put out.② Another name for 「Yarite (handling)」※Essays・Tosei Takeno Zokudan (1757) Matsubaya Segawa「Bonfire is a bonfire, it means to light or extinguish the fire in one's heart, to think of something」[2] Title of 「Genji - Chapter 27」. In July, when Hikaru Genji was 36 years old, one night in early autumn, Genji visited Tamakazura, lit a bonfire, and invited Kashiwagi and Yugiri to enjoy a musical ensemble together. The sixth of the Ten Chapters of Tamakazura.

Bonfire

〘 noun 〙 A fire lit at night to guard nobles or to gather fish during fishing. Bonfire. Bonfire. ※Rokujoan Shisho - Volume 2 (1797) 5. Five poems on autumn suburban travels "I wonder where the bonfire is needed on the way home , waiting to see the smoke passing through the moon as it grows" [Ouyang Shu - Preface to the Catalog of Collected Works]

Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information

Japanese:
[1] 〘名〙① =かがり(篝)①※古今(905‐914)恋一・五二九「かがり火にあらぬわが身のなぞもかく涙の河にうきてもゆらん〈よみ人しらず〉」※源氏(1001‐14頃)篝火「御まへのかがり火の、すこし消えがたなるを」② 「やりて(遣手)」の異称。※随筆・当世武野俗談(1757)松葉屋瀬川「かがり火とは、やりてと云事、心の火をたゐたりけしたり、もの思ふといふ心」[2] 「源氏‐第二七帖」の名。光源氏三六歳の七月、初秋の一夜、玉鬘を訪ねた源氏は篝火をたかせ、柏木、夕霧を呼んで、ともに合奏を楽しむ。玉鬘十帖の第六。

こう‐か ‥クヮ【篝火】

〘名〙 夜中に貴人を警護したり、漁業で魚を集めたりする時などにたく火。かがり火。かがり。※六如庵詩鈔‐二編(1797)五・秋日郊行雑詩五首「篝火何須候帰路、待看烟渡月生時」 〔欧陽脩‐集古録目録序〕

出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報

<<:  Related phrases - Kakarimusubi

>>:  Kakari

Recommend

Onigawara - Demon tile

[1] 〘Noun〙① A large tile placed on the edge of the...

Victoria

The Roman goddess of victory, corresponding to Nik...

Brussels sprouts - mekabetu

A biennial plant of the Brassicaceae family. It i...

Potassium monosulfide - Potassium monosulfide

...Potassium and sulfur compounds, including mono...

Tadanori Ishiguro

A distinguished figure in the world of Japanese m...

succinum

…It is a type of chain dicarboxylic acid, named a...

Gokapichu (Wukapichu) - Wukapichu

…But it is China that is the country where medici...

Ivan Semyonovich Peresvetov

A 16th-century Russian soldier and political think...

Kim Chiha

A Korean poet. His real name is Kim Young-il. He ...

skipjack

…The name katsuo (bonito) is said to have come fr...

Discus throw - Enbannage (English spelling)

It is one of the throwing events in track and fie...

River crab - Kawagani

…A decapod crustacean of the family Grapsidae (il...

Table year - Omotedoshi

A year in which fruit and other produce is plentif...

Hirschberg

…After World War II, it was incorporated into Pol...

Nibushi [Hot Spring] - Nibushi

This hot spring is located in Teshikaga Town, Kush...