Ogura Hyakunin Isshu

Japanese: 小倉百人一首 - オグラヒャクニンイッシュ
Ogura Hyakunin Isshu
A collection of 100 waka poems that are said to have been selected by Fujiwara no Teika at his mountain villa in Ogurayama, Kyoto. The collection includes one waka poem from each of 100 poets, from Emperor Tenchi to Emperor Juntoku, and became popular in the early modern period as Uta Garuta. The Hundred Heads 100 people .
[Additional information] Ogura Hyakunin Isshu [1] Aki no ta no Kariho Hermitage Iho of Tomoe Toma of Rough fault My clothes and hands are wet with dew (Emperor Tenchi)
[2] Spring has passed and summer has come. I hang out my white clothes. Heaven Ama of Mount Kagu Kaguyama (Empress Jito)
[3] The tail of the mountain pheasant is long and drooping. I may sleep alone through the night. (Kakinomoto no Hitomaro)
[4] Tago Tago When I stepped out into the bay, I saw snow falling on the white peaks of Mt. Fuji. (Yamabe no Akahito)
[5] Deep in the mountains autumn leaves Maple When I hear the sound of the deer stomping and groaning, autumn is sad. (Sarumaru Dayu)
[6] Magpie magpie When I saw the white frost on the bridge, I realized that night had fallen. (Otomo no Yakamochi)
[7] Heaven Ama of original Hara Looking back, I see the moon rising over Mikasa Mountain in Kasuga (Abe no Nakamaro)
[8] My Hermitage Iho People call the world where the capital is located a mountain. (Kisen-hoshi)
[9] The colors of the flowers have changed, and I have been looking at the beauty of my life. (Ono no Komachi)
[10] This is the Osaka Pass, where we go, come and go, part, know each other or not (Semimaru)
[11] sea cotton of original Hara Yaso Island Yasoshima Tell people that you're rowing away Sailor Ama Fishing Boat (Ono no Takamura)
[12] The wind and clouds of heaven blow through the road, and the maiden’s figure remains for a moment. (Bensho Sojo)
[13] Tsukuba Mountains Tsukubane The river that flows from the peak is full of love and turns into a deep pool. (Yosei-in)
[14] Mutsu Michinoku I am the one who is in such a state of disarray (Minamoto no Toru)
[15] For you, I go out into the spring fields to pick young leaves. Snow is falling on my hands. (Emperor Koko)
[16] If I had heard that the pine tree that I had left was growing on the peak of Mount Inaba, I would have returned now. (Ariwara no Yukihira)
[17] Chihayaburu Age of the Gods Kamiyo Without even listening to it, the crimson water flows from the Tatsuta River. (Ariwara no Narihira)
[18] Even as the waves crash on the shore of the Suminoe River, the path of my dreams is glaring at me. (Fujiwara Toshiyuki)
[19] Nanba Lake What is it? Short reed legs Should we spend this life together without meeting for a moment? (Ise)
[20] Now that I’m sad, we’re all the same Namba What I will do everything in my power to meet you (Prince Motoyoshi)
[21] As if to say that he would come at once, I set out to wait for the bright moon of the first month of the month. (Soseiboshi)
[22] The mountain wind is called a storm because it blows and destroys the autumn plants. (Yasuhide Bunya)
[23] If You Look at the Moon Chichi Chiji Although it is sad, I am not alone in this autumn (Oe Senri)
[24] Thank you Coin Nusa For the time being Mount Temmoku Tamukeyama autumn leaves Maple At the Will of the Gods (Michizane Sugawara)
[25] If you are famous, you will come to know of the Sanekazura of Mount Osaka. Reason Okay. Mogana (Fujiwara Sadakata)
[26] Ogurayama Peak Autumn leaves Momijiba If you have the heart, I will wait for you to come again (Fujiwara Chuhei)
[27] When have I ever seen the Izumi River flowing from the Mika Plain? I longed for it. (Fujiwara no Kanesuke)
[28] The mountain village is lonely in winter. I think that the people and the grass are gone. (Genji) Head Muneyuki )
[29] If I were to pick them with my heart in mind, I would pick them, the white chrysanthemums confused by the first frost. (Munehisa Ogawa)
[30] The cold, dreary farewell at dawn Worry cormorant Kimono Story (Mibu Tadamine)
[31] White snow falls on the village of Yoshino before the dawn moon appears (by Sakagami Yoshinori)
[32] The wind has bound the mountains and rivers together, autumn leaves Maple It happened ( Spring Road Trees The hardships of spring )
[33] On a spring day with the light of the sun shining, the flowers fall without a trace. (Ki no Tomonori)
[34] I will make it known to those who know me. The pines of Takasago are no longer my old friends. (Fujiwara Kofu Okikaze )
[35] People do not know their true feelings. The flowers of their hometown smell like the fragrance of the past. (Ki no Tsurayuki)
[36] The summer night is still early, but dawn is fast approaching. Where in the clouds is the moon dwelling? (Kiyohara Fukayabu)
[37] The wind blew through the white dew on the autumn fields, and the jewels scattered without stopping. Tomoko Fumiya Funya's morning )
[38] I wonder if the life of a person who made a vow without thinking that he would be forgotten is a precious thing. Ukon Turmeric )
[39] Asa Kayō Asajifu I miss Shinohara in Ono so much that I miss him so much. Minamoto et al. Minamoto Hitoshi )
[40] I tried to hide it, but it showed on my face. People asked me if I was in love. (Taira no Kanemori)
[41] I have been longing for my name, but now it is my secret. Mibu Tadami Mibu no Tadami )
[42] I will not cross the waves of Matsuyama, as I wring my sleeves for the one I have made a promise to. (Gensuke Kiyohara)
[43] When I see you, I can see how I feel now, but I can see how I felt in the past. (Fujiwara Atsutada Atsutada )
[44] If we never cease to meet, it is difficult not to resent others or ourselves. (Fujiwara Tomotada)
[45] It is pitiful that such a person must destroy himself with his thoughts. (Fujiwara no Ietada)
[46] Yura Yura of gate and The boatman crossing the river, unaware of the path of love that will soon disappear (Sone Yoshitada)
[47] Autumn has come. The lodgings are so lonely, surrounded by lush double-flowered Japanese maples, that no one is in sight. Keikei Work Priest)
[48] ​​I lament the wind, the waves crashing against the rocks, and I think of nothing else but myself. (Minamoto Shigeyuki)
[49] Fence Keeper Look at the forest Hygiene Eji The burning fire burns at night and goes out during the day, but this is what makes me think (Oonakatomi Yoshinobu)
[50] For your sake, I wish my life could be longer. (Fujiwara Yoshitaka Good )
[51] Kakuto da Nie ya Ibuki Ibuki The burning passion that neither the grass nor the grass is aware of (Fujiwara Sanekata How to cut )
[52] I know that dawn will come soon, but I still hate the early morning. Doshin Michinobu )
[53] Lamenting Alone Sleep N I know how long the night before dawn feels. (Mother of Michitsuna Fujiwara)
[54] I will never forget my past, so I hope today will be the last day of my life. (Mother of Sanji Gido)
[55] The sound of the waterfall has long since ceased, but its name can still be heard. (Fujiwara no Kinto)
[56] I wish I could meet these memories once more, if only they were not there in this world. (Izumi Shikibu)
[57] Did we meet by chance, or did the clouds disappear before we knew it? midnight Yoha It's the moon (Murasaki Shikibu)
[58] Mount Arima Ina Ina In the bamboo grass field, the wind blows, and I forget about people. (Dai-ni San-i)
[59] I slept peacefully, but late into the night I watched the moon rise and fall. (Akazomeemon)
[60] The road to Oeyama and Ikuno is so far away that I have not yet seen Amanohashidate. (Koshikibu no Naishi)
[61] The double cherry blossoms of the ancient capital of Nara today Kokonoe Here It smells like a flower (Daisuke Ise)
[62] Birds in the sky at night sound hey teeth Plot Haka I will not allow the Osaka Barrier to happen to me (Sei Shonagon)
[63] I wish I could tell you without a word that I can no longer forget you. (Fujiwara Michie Michimasa )
[64] At dawn, the river mist of Uji appears in the shallows. Ajirogi Ajirogi (Fujiwara Sadayori From Sada )
[65] I have a grudge against you, but I regret that my name is rotting away in love. (Sagami)
[66] I feel sorrow for all of you, and no one knows anything better than the wild cherry blossoms. (Gyoshu)
[67] All I can think is a spring night's dream Hand pillow Tamakura It would be a pity to destroy the name without any consideration (Suo no Naishi)
[68] Not in my heart Worry cormorant tree world Yo If you stay together for a long time, you will fall in love midnight Yoha It's the moon (Sanjo-in)
[69] Storm Blows Three Rooms Mimuro The maple leaves of the mountains are like the brocade of the river in Tatsuta. (Noin Hoshi)
[70] Feeling lonely, I left the inn and looked out, and saw the same autumn evening everywhere. (Ryosen-hoshi)
[71] When the evening comes Kadota Kadota Visiting Inaba reed legs The autumn wind blows through Nomaroya (Minamoto no Tsunenobu)
[72] Listen to the sounds Takashi Takashi I'm afraid I'll get wet on my sleeves. Yuko Yuushi Princess Kii Kii )
[73] Takasago Takasago of tail of of above fart The cherry blossoms have bloomed Toyama Toyama There is no way that the mist will not rise (Masafusa Oe)
[74] Worry cormorant I do not pray for the descent of the drowning man from the mountain of Hatsuse to be violent. (Minamoto no Toshiyori)
[75] Even though we made a promise, this autumn too Go stomach Slime (Fujiwara Mototoshi)
[76] When I set out from the plain, I saw the sky Cloud Cloudy White waves on the shore (Fujiwara Tadamichi)
[77] Even if the rapids of the waterfall and the rocks that block it split, I believe we will meet at the end. (Emperor Sutoku)
[78] The cries of the plovers passing through Awaji Island keep me awake at night Suma Suma The guardian of the gate (Gen Kanemasa Kanemasa )
[79] The clear shadow of the moon shining through the gaps in the clouds drifting in the autumn wind (by Fujiwara no Kensuke)
[80] I don’t know how I feel now, but my black hair is in disarray. Taikenmon-in Temple Horikawa Experience Monin no Horikawa )
[81] Looking in the direction where the cuckoo is singing, all that remains is the bright moon. (Fujiwara no Sanesada)
[82] Even if I regret it, I still have life Worry cormorant The only thing I could not bear was tears. Cause What is it? Priest)
[83] Oh, there is no path in this world, but even deep in the mountains, the deer cry. (Fujiwara no Shunzei)
[84] If I continue for a long time, I will be able to see the palm trees again. Worry cormorant I miss the world I once saw (Fujiwara no Kiyosuke)
[85] When I think about things all night, it’s almost dawn Bedroom Neya There was no time to waste (Reverend Toshie)
[86] Is it the moon that makes you lament? Is it the tears on your face that make you lament?
[87] Murasame Murasame There is still dew Dry fire N Maki Maki Mist rising from the leaves of a tree on an autumn evening (Jakuren-hoshi)
[88] Nabae What is that? of reed legs of Nap Karine Because you are my beloved, I should give my all to you. Chief Administrator of Kokamon-in The best of the best )
[89] Tama Introduction of If it continues, it will continue. If it continues for a long time, my patience will weaken. (Princess Shikishi)
[90] Let’s show it Oshima Ojima of Sailor Ama Even though his sleeves were wet, the color did not change. Infumon-in Daiyu Impulse Monin's Typhoon )
[91] The grasshopper cries Frost Night Shimoyo Clothes on a straw mat One side Hardy Perhaps I am sleeping alone (Fujiwara no Yoshitsune)
[92] My sleeves Low tide Shihohi The people who cannot see the rocks in the ocean do not know that they have no time to dry out. (Nijo-in, Sanuki)
[93] The world is always a frustrating place, rowing along the shore Sailor Ama of boat Press of Tsunade Connect Sadly (Minamoto no Sanetomo)
[94] Autumn winds in the mountains of Yoshino night Yo Late at night, it's cold in my hometown, so I put on my clothes (Fujiwara Masatsune)
[95] Worry cormorant tree world Yo A great nation will rise up to the people of Woodcutter Soma Nisumi dyed sleeves (Jien)
[96] The snow in the garden of the storm that is blowing flowers is falling on me. (Fujiwara Public Servant Kintsune )
[97] The one who doesn’t come Matsuho Matsuho Grilling in the evening at Noura Seaweed salt Moshiho While I was longing for the Lord (Fujiwara Teika)
[98] Wind Oak Then The evening of the stream Purification Purification This is a sign of summer. (Fujiwara Ietaka)
[99] People love of I hate the people around me, and I feel sad because I think about the world. (Retired Emperor Gotoba)
[100] Hyakushiki Momoshiki And old Eaves Tooth There is still much to be desired in the past (Juntokuin)

Source: About Shogakukan Digital Daijisen Information | Legend

Japanese:
藤原定家が京都小倉山の山荘で選んだといわれる百首の歌。天智天皇から順徳院まで百人の和歌1首ずつを集めたもので、近世以後、歌ガルタとして広まった。百人一首。百人首ひゃくにんしゅ
[補説]小倉百人一首
[1]秋の田のかりほのいほとまあらみわが衣手は露にぬれつつ(天智天皇)
[2]春過ぎて夏来にけらし白妙の衣干すてふあま香具山かぐやま(持統天皇)
[3]あしひきの山鳥の尾のしだり尾の長々し夜をひとりかも寝む(柿本人麻呂)
[4]田子たごの浦にうち出でて見れば白妙の富士の高嶺に雪は降りつつ(山部赤人)
[5]奥山に紅葉もみぢ踏み分け鳴く鹿の声聞く時ぞ秋は悲しき(猿丸大夫)
[6]かささぎの渡せる橋に置く霜の白きを見れば夜ぞ更けにける(大伴家持)
[7]あまはらふりさけ見れば春日なる三笠の山に出でし月かも(阿倍仲麻呂)
[8]わがいほは都の辰巳しかぞ住む世をうぢ山と人はいふなり(喜撰法師)
[9]花の色は移りにけりないたづらにわが身世にふるながめせしまに(小野小町)
[10]これやこの行くも帰るも別れては知るも知らぬも逢坂の関(蝉丸)
[11]わたはら八十島やそしまかけて漕ぎ出でぬと人には告げよ海人あまの釣舟(小野篁)
[12]天つ風雲の通ひ路吹きとぢよ乙女の姿しばしとどめむ(僧正遍昭)
[13]筑波嶺つくばねの峰より落つるみなの川恋ぞ積もりて淵となりぬる(陽成院)
[14]陸奥みちのくのしのぶもぢずり誰ゆゑに乱れそめにしわれならなくに(源融)
[15]君がため春の野に出でて若菜摘むわが衣手に雪は降りつつ(光孝天皇)
[16]立ち別れいなばの山の峰に生ふるまつとし聞かば今帰り来む(在原行平)
[17]ちはやぶる神代かみよも聞かず竜田川からくれなゐに水くくるとは(在原業平)
[18]住の江の岸に寄る波よるさへや夢の通ひ路人目よくらむ(藤原敏行)
[19]難波潟なにはがた短きあしの節の間も逢はでこの世を過ぐしてよとや(伊勢)
[20]わびぬれば今はたおなじ難波なにはなる身をつくしても逢はむとぞ思ふ(元良親王)
[21]今来むといひしばかりに長月の有明の月を待ち出でつるかな(素性法師)
[22]吹くからに秋の草木のしをるればむべ山風を嵐といふらむ(文屋康秀)
[23]月見れば千々ちぢに物こそ悲しけれわが身一つの秋にはあらねど(大江千里)
[24]このたびはぬさも取りあへず手向山たむけやま紅葉もみぢの錦神のまにまに(菅原道真)
[25]名にし負はば逢坂山のさねかづら人に知られで来るよしもがな(藤原定方)
[26]小倉山峰の紅葉葉もみぢば心あらばいまひとたびのみゆき待たなむ(藤原忠平)
[27]みかの原わきて流るるいづみ川いつ見きとてか恋しかるらむ(藤原兼輔)
[28]山里は冬ぞ寂しさまさりける人目も草もかれぬと思へば(源宗于むねゆき
[29]心あてに折らばや折らむ初霜の置きまどはせる白菊の花(凡河内躬恒)
[30]有明のつれなく見えし別れより暁ばかりきものはなし(壬生忠岑)
[31]朝ぼらけ有明の月と見るまでに吉野の里に降れる白雪(坂上是則)
[32]山川に風のかけたるしがらみは流れもあへぬ紅葉もみぢなりけり(春道列樹はるみちのつらき
[33]ひさかたの光のどけき春の日にしづ心なく花の散るらむ(紀友則)
[34]誰をかも知る人にせむ高砂の松も昔の友ならなくに(藤原興風おきかぜ
[35]人はいさ心も知らずふるさとは花ぞ昔の香に匂ひける(紀貫之)
[36]夏の夜はまだ宵ながら明けぬるを雲のいづこに月宿るらむ(清原深養父)
[37]白露に風の吹きしく秋の野はつらぬきとめぬ玉ぞ散りける(文屋朝康ふんやのあさやす
[38]忘らるる身をば思はず誓ひてし人の命の惜しくもあるかな(右近うこん
[39]浅茅生あさぢふの小野の篠原忍ぶれどあまりてなどか人の恋しき(源等みなもとのひとし
[40]忍ぶれど色に出でにけりわが恋はものや思ふと人の問ふまで(平兼盛)
[41]恋すてふわが名はまだき立ちにけり人知れずこそ思ひそめしか(壬生忠見みぶのただみ
[42]契りきなかたみに袖をしぼりつつ末の松山波越さじとは(清原元輔)
[43]逢ひ見てののちの心にくらぶれば昔はものを思はざりけり(藤原敦忠あつただ
[44]逢ふことの絶えてしなくはなかなかに人をも身をも恨みざらまし(藤原朝忠)
[45]あはれともいふべき人は思ほえで身のいたづらになりぬべきかな(藤原伊尹)
[46]由良ゆらを渡る舟人かぢを絶えゆくへも知らぬ恋の道かな(曽禰好忠)
[47]八重むぐら茂れる宿の寂しきに人こそ見えね秋は来にけり(恵慶えぎょう法師)
[48]風をいたみ岩打つ波のおのれのみ砕けて物を思ふころかな(源重之)
[49]御垣守みかきもり衛士えじのたく火の夜は燃え昼は消えつつものをこそ思へ(大中臣能宣)
[50]君がため惜しからざりし命さへ長くもがなと思ひけるかな(藤原義孝よしたか
[51]かくとだにえやは伊吹いぶきのさしも草さしも知らじな燃ゆる思ひを(藤原実方さねかた
[52]明けぬれば暮るるものとは知りながらなほ恨めしき朝ぼらけかな(藤原道信みちのぶ
[53]嘆きつつひとりる夜の明くる間はいかに久しきものとかは知る(藤原道綱母)
[54]忘れじのゆく末まではかたければ今日を限りの命ともがな(儀同三司母)
[55]滝の音は絶えて久しくなりぬれど名こそ流れてなほ聞こえけれ(藤原公任)
[56]あらざらむこの世のほかの思ひ出にいまひとたびの逢ふこともがな(和泉式部)
[57]めぐり逢ひて見しやそれとも分かぬ間に雲隠れにし夜半よはの月かな(紫式部)
[58]有馬山猪名いなの笹原風吹けばいでそよ人を忘れやはする(大弐三位)
[59]やすらはで寝なましものをさ夜更けてかたぶくまでの月を見しかな(赤染衛門)
[60]大江山いく野の道の遠ければまだふみも見ず天の橋立(小式部内侍)
[61]いにしへの奈良の都の八重桜けふ九重ここのへに匂ひぬるかな(伊勢大輔)
[62]夜をこめて鳥のそらはかるともよに逢坂の関は許さじ(清少納言)
[63]今はただ思ひ絶えなむとばかりを人づてならでいふよしもがな(藤原道雅みちまさ
[64]朝ぼらけ宇治の川霧たえだえにあらはれわたる瀬々の網代木あじろぎ(藤原定頼さだより
[65]恨みわび干さぬ袖だにあるものを恋に朽ちなむ名こそ惜しけれ(相模)
[66]もろともにあはれと思へ山桜花よりほかに知る人もなし(行尊)
[67]春の夜の夢ばかりなる手枕たまくらにかひなくたたむ名こそ惜しけれ(周防内侍)
[68]心にもあらでに長らへば恋しかるべき夜半よはの月かな(三条院)
[69]嵐吹く三室みむろの山のもみぢ葉は竜田の川の錦なりけり(能因法師)
[70]寂しさに宿を立ち出でてながむればいづくも同じ秋の夕暮(良暹法師)
[71]夕されば門田かどたの稲葉訪れてあしのまろ屋に秋風ぞ吹く(源経信)
[72]音に聞く高師たかしの浜のあだ波はかけじや袖のぬれもこそすれ(祐子ゆうし内親王家紀伊きい
[73]高砂たかさごの桜咲きにけり外山とやまのかすみ立たずもあらなむ(大江匡房)
[74]かりける人を初瀬の山おろしよ激しかれとは祈らぬものを(源俊頼)
[75]契りおきしさせもが露を命にてあはれ今年の秋もぬめり(藤原基俊)
[76]わたの原漕ぎ出でて見ればひさかたの雲居くもゐにまがふ沖つ白波(藤原忠通)
[77]瀬を早み岩にせかるる滝川の割れても末に逢はむとぞ思ふ(崇徳院)
[78]淡路島通ふ千鳥の鳴く声にいく夜寝覚めぬ須磨すまの関守(源兼昌かねまさ
[79]秋風にたなびく雲のたえ間より漏れ出づる月の影のさやけさ(藤原顕輔)
[80]長からむ心も知らず黒髪の乱れて今朝はものをこそ思へ(待賢門院堀河たいけんもんいんのほりかわ
[81]ほととぎす鳴きつる方をながむればただ有明の月ぞ残れる(藤原実定)
[82]思ひわびさても命はあるものをきに耐へぬは涙なりけり(道因どういん法師)
[83]世の中よ道こそなけれ思ひ入る山の奥にも鹿ぞ鳴くなる(藤原俊成)
[84]長らへばまたこのごろやしのばれむしと見し世ぞ今は恋しき(藤原清輔)
[85]夜もすがら物思ふころは明けやらでねやのひまさへつれなかりけり(俊恵法師)
[86]嘆けとて月やはものを思はするかこち顔なるわが涙かな(西行法師)
[87]村雨むらさめの露もまだまきの葉に霧立ちのぼる秋の夕暮(寂蓮法師)
[88]難波江なにはえあし仮寝かりねのひとよゆゑ身を尽くしてや恋ひわたるべき(皇嘉門院別当こうかもんいんのべっとう
[89]玉のよ絶えなば絶えね長らへば忍ぶることの弱りもぞする(式子内親王)
[90]見せばやな雄島をじま海人あまの袖だにも濡れにぞ濡れし色は変はらず(殷富門院大輔いんぷもんいんのたいふ
[91]きりぎりす鳴くや霜夜しもよのさむしろに衣片敷かたしきひとりかも寝む(藤原良経)
[92]わが袖は潮干しほひに見えぬ沖の石の人こそ知らね乾く間もなし(二条院讃岐)
[93]世の中は常にもがもな渚漕ぐ海人あま小舟をぶね綱手つなでかなしも(源実朝)
[94]み吉野の山の秋風さ更けてふるさと寒く衣打つなり(藤原雅経)
[95]おほけなくの民におほふかなわが立つそまにすみ染めの袖(慈円)
[96]花さそふ嵐の庭の雪ならでふりゆくものはわが身なりけり(藤原公経きんつね
[97]来ぬ人を松帆まつほの浦の夕なぎに焼くや藻塩もしほの身もこがれつつ(藤原定家)
[98]風そよぐならの小川の夕暮れはみそぎぞ夏のしるしなりける(藤原家隆)
[99]人もし人も恨めしあぢきなく世を思ふゆゑにもの思ふ身は(後鳥羽上皇)
[100]百敷ももしきや古き軒端のきばのしのぶにもなほ余りある昔なりけり(順徳院)

出典 小学館デジタル大辞泉について 情報 | 凡例

<<:  Oklahoma [State] - Oklahoma

>>:  Ogura Shrine

Recommend

《Chimpanzees――A Laboratory Colony》 - Chimpanzees――ALlaboratoryColony

…Although it was interrupted by World War II, it ...

Ganga Dynasty - Ganga Cho (English spelling) Gaṅga

(1) A dynasty in southern Karnataka, India. It aro...

Egyptian and Etruscan Museum

...(2) Chiaramonti Museum: A collection of ancien...

Fried tofu - Aburaage

A food made by slicing tofu thinly and deep-fryin...

shemoneh-esreh (English spelling) shemonehesreh

…Three times a day, morning, noon, and evening, t...

Lantana sellowiana (English spelling)

…[Kazuo Furusato]. … *Some of the terminology tha...

Location difference land rent - Ichinosagakuchidai

...Transitional rent forms are commodity-economic...

Jumping seed

...Three seeds form a cluster, and each seed has ...

Jawasmi

…Entering the Gulf from the Strait of Hormuz, the...

Anwar Ibrahim

Born August 10, 1947, Chelok Kuk Kun is a Malaysia...

Giant assassin bug - Ootobi sashigame

…The red-spotted assassin bug Haematoloecha is a ...

Chichicastenango (English spelling)

A city in southwestern Guatemala. It is located in...

Class relations

…Private property emerges to a certain degree in ...

Eastman [company] - Eastman

… Thus, portraits were the main subject of photog...

Wilhelm Pieck

Politician of the German Democratic Republic (for...