Ihara Saikaku's Ukiyo-zoshi. Published in January 1692 (Genroku 5) by Itamiya Tarouemon in Osaka, Uemura Heizaemon in Kyoto, and Yorozuya Seibei in Edo. Five volumes and five books. As the subtitle "New Year's Eve is worth a thousand gold coins a day" suggests, this is a masterpiece from Saikaku's later years that sharply depicts a cross-section of the lives of ordinary townspeople, with all their joys and sorrows, as the novel's setting is limited to the 24 hours of New Year's Eve, the day when the year's financial statements are settled. "New Year's Eve is an undecided world's fate" (included in "Haikaisan-ga-tsu", published in 1682) is one of Saikaku's favorite opening verses, and through the back-and-forth between the two characters, who try to ward off debt collectors by playing dumb, missing someone, starting a fight, switching husbands, and other methods, while the debt collectors in turn come up with new tactics, the truth about human beings' relationship with money is depicted realistically. In Volume 5, "The Night Market," a cruel object is introduced, and the reality of the funny and pitiful life hidden behind it is depicted suggestively through skillful storytelling techniques. Volume 5, "Lord Heitaro," a highly regarded masterpiece, depicts the "pitiful and funny" truth of life through the confessional stories of three people who are on the verge of falling into the depths of poverty and despair. The entire story is about townspeople facing a desperate reality so desperate that they have to "grow old in tears," but it is written without sentimentality or excitement, and exudes human warmth, creating a heartwarming flavor. It is possible to recognize the unique novelistic world that Saikaku, a writer in his later years, created through his deepening contemplation of humanity, and this is why it is highly regarded as the pinnacle of Saikaku's literature. [Akira Asano] "Noma Mitsutatsu's annotated commentary on "Japanese Classical Literature Series 48: Saikaku Collection Vol. 2" (1960, Iwanami Shoten)" ▽ "Maeda Kingoro's translation and annotated commentary on "Seken Munesanyo" (Kadokawa Bunko)" Volume 1, by Ihara Saikaku, published in 1692 (5th year of Genroku), held at the National Diet Library "Public Calculations" Source: Shogakukan Encyclopedia Nipponica About Encyclopedia Nipponica Information | Legend |
井原西鶴(さいかく)の浮世草子。1692年(元禄5)1月、大坂・伊丹屋(いたみや)太郎右衛門、京都・上村平左衛門、江戸・万屋(よろずや)清兵衛を版元として刊行。五巻五冊。「大晦日(おおつごもり)は一日千金」と傍題するように、1年の収支決算日である大晦日の24時間に小説の場面を限定し、そこに展開する町人大衆の悲喜こもごもの生活の断面を鋭く描いた西鶴晩年の傑作である。「大晦日定めなき世のさだめ哉(かな)」(『誹諧三(はいかいさん)ヶ津(つ)』1682刊・所収)は西鶴得意の発句であるが、居留守、出違い、けんか仕掛け、亭主の入れ替わりなどの方法で借金取りの撃退を謀れば、掛け取りのほうも新手を考案する虚々実々のやりとりを通して、金銭をめぐる人間の真実がリアルに描かれている。巻五「つまりての夜市(よいち)」では、非情な物品を登場させて、その裏に隠されているおかしくもあわれな生活の実態が、巧みな話芸的方法によって暗示的に描写されている。名作として評価の高い巻五「平太郎殿(へいたろうどの)」は、まさに貧困と絶望の淵(ふち)に転落しようとする3人の懺悔咄(さんげばな)しを通して、「哀れにも又おかし」い人生の真実が描き出されている。全編「泪(なみだ)で年を取」らなければならないほど窮迫し、絶望的な現実に直面した町人たちの物語であるが、感傷や興奮をみせずに描き上げられ、そこに人間的な暖かさがにじみ出ており、ほのぼのとした味わいが生まれている。晩年の作家西鶴が人間観照の深化によって創出した独自の小説的世界を認めることができ、西鶴文学の到達点として高く評価されるゆえんである。 [浅野 晃] 『野間光辰校注『日本古典文学大系48 西鶴集 下』(1960・岩波書店)』▽『前田金五郎訳注『世間胸算用』(角川文庫)』 巻1 井原西鶴著 1692年(元禄5)刊国立国会図書館所蔵"> 『世間胸算用』 出典 小学館 日本大百科全書(ニッポニカ)日本大百科全書(ニッポニカ)について 情報 | 凡例 |
>>: A boy of the world - Sekenmusukokatagi
…Only the activities of senior civil servants are...
The United States has always attached great impor...
This music festival was founded in 1876 by German...
A gas layer 2,000 to 3,000 kilometers thick outsi...
…First, there was a festival that had been celebr...
...It means that the entire work is included as o...
…It is also called juufukujusei. It is a fertiliz...
…When m = 6, 1,5 is an irreducible coset. The fun...
...It is a ball game that started in France and w...
The term "bad cause" refers to the fact ...
A volcano in the eastern Andes Mountains in South ...
A type of business conduct prohibited by the Antim...
In 1555, at the Imperial Diet of Augsburg, a treat...
A manor in Koga County, Omi Province. It correspon...
A term in Japanese music. One of the ensemble form...