Spanish - Speingo

Japanese: スペイン語 - すぺいんご
Spanish - Speingo

It is the official language in most of the Iberian Peninsula, parts of North Africa, and 19 countries in Central and South America (including Puerto Rico), excluding Brazil. It is spoken daily by approximately 150 million people, making it the third most widely spoken language in the world after Chinese and English. Naturally, it is one of the official languages ​​of the United Nations.

During the dictatorship of General Franco, only Spanish was recognized as an official language in Spain, but after his death (1975), regionalist tendencies have rapidly increased, and now three languages, Galician, a Portuguese-based language, Basque, a non-Indo-European language, and Catalan, spoken mainly in the eastern part of the Iberian Peninsula, have joined the ranks of official languages. In addition, there are dialects that are subdivisions of Spanish, such as the Leon dialect spoken in the Cantabrian Mountains, the Aragonese dialect spoken in villages deep in the Pyrenees, and the Andalusian dialect in the southern part of the Iberian Peninsula. The Spanish spoken in the Spanish-speaking countries of Latin America also has roughly similar phonetic characteristics to the Andalusian dialect.

[Makoto Hara]

Phonetic features

As for vowels, Spanish has a neat five-vowel system consisting of i, e, a, o, and u, similar to Japanese. As for consonants, the first noticeable feature is the lack of voiced and fricative sounds, such as v, ð, and z. It is also worth noting that there is a very fricative voiceless interdental sound θ, and a trill sound equivalent to the Edokko rolled tongue. It is also a language that dislikes sounds that involve laryngeal tension, such as Japanese geminates, and glottal stops. The syllable structure is basically a combination of "consonant + vowel," and the mouth is opened and closed to the maximum extent, which gives the listener the impression that Spanish is a crisp language. In addition, as long as the breath continues, the principle is to connect sounds even between words, so some people may have the impression that it is very speedy and difficult to understand. The accent is not distinguished by the pitch of the sound as in Japanese, but is a stress accent that is based on the strength of the sound, like in English and German. However, it goes without saying that in cases such as questions, a rising intonation is used.

[Makoto Hara]

Grammatical Features

The fact that nouns and adjectives are divided into masculine and feminine, and singular and plural, cannot be considered the main grammatical features of Spanish. Rather, it seems that the main grammatical feature of Spanish lies in its verbs. Verbs have a total of seven simple tenses: indicative present, perfect past, imperfect past, future, past future, present subjunctive, and past. Each tense has six different conjugations depending on person and number, so it can be said to have a fairly complex conjugation system. It should also be remembered that each of these seven simple tenses has a compound tense that expresses "perfection." In addition, there are also imperatives, infinitives, present participles, and past participles.

In summary, because verb conjugation endings are extremely complex and diverse, it is not obligatory to place a subject personal pronoun before a finite verb, as in English, French, and German; in fact, it is unusual to express this. This in turn gives rise to the characteristic that word order is relatively free, although not as free as in Latin. In addition, German dislikes the method of adding adverbs or prepositions to very popular verbs to give them new meanings, as in English, meaning that a single verb with a single form corresponds to a single meaning. There are also a large number of reflexive verbs. In other words, the reflexive pronoun "oneself" is added to the transitive verb "to cause" to give it the intransitive meaning "to get up."

[Makoto Hara]

Transition and Establishment

Little is known about the languages ​​of the Iberian Peninsula before the Roman invasion of the peninsula at the end of the 3rd century BC. We know that languages ​​such as Celtic Iberian and Basque were spoken. Then the Romans began to invade the peninsula, and the Latin they brought was colloquial Latin, usually called "Vulgar Latin," which was significantly different from written Latin, called "Classical Latin," in terms of pronunciation, vocabulary, and grammar. Therefore, when asked what the original language of Spanish is, it is inaccurate to say that it was "Latin," and the correct answer is that it was "Vulgar Latin." The Latin taught in universities today is "Classical Latin," and is unrelated to the original language of Spanish. This Vulgar Latin was not only brought to the Iberian Peninsula by the Romans, but was also brought to various parts of Europe as the Roman power expanded, and became the official language in various places, overpowering the indigenous languages. These languages ​​are collectively known as the Romance languages, including Romanian, Italian, Rhaeto-Romanic, Sardinian, French, Provencal, Catalan, Spanish, and Portuguese, which means that Spanish is in a sister relationship with Italian, French, and Portuguese.

Returning to the original point, Vulgar Latin, which was carried to the eastern part of the Iberian Peninsula, later became Catalan, and Vulgar Latin, which was carried to the western part, later became Galician-Portuguese. Vulgar Latin, which was carried to the central part, split into three dialects, Leon, Aragonese, and Castilian, each of which took root in the region of the same name. Isn't it surprising that all of these Latin languages ​​​​displaced the indigenous languages ​​that existed before the Roman invasion? If we look for loanwords from languages ​​that existed before the Roman invasion in modern Spanish, we don't find a significant number of them. This means that the parent of modern Spanish is Vulgar Latin for the most part. As if to illustrate this, the loanwords from the Germanic peoples represented by the Visigoths who invaded the peninsula from the north in the early 5th century were limited to only a few military-related vocabulary, and although there were indeed a large number of loanwords from Arabic, the language spoken by the Muslims who invaded Spain like a raging wave from North Africa in the early 8th century, there were not the slightest influence from Arabic in terms of phonetics.

Now, it was the people of Castile who took the lead in the Reconquista (the movement to recover the country) that began in the mountains of Cantabria in the 8th century against the Muslims. As the Reconquista, which ended with the fall of the Kingdom of Granada in 1492, moved southward, the Castilian dialect spoken by the people of Castile also moved southward, and this eventually became standard Spanish when the Kingdom of Spain was established at the end of the 15th century. This is why Spanish is also called Castilian. Furthermore, this Spanish was brought to the Americas after Columbus' voyage in 1492, and it has remained the official language of 19 countries, including Puerto Rico, to this day, displacing the 123 indigenous languages ​​that numbered there.

[Makoto Hara]

"Introduction to Spanish" by Makoto Hara (1979, Iwanami Shoten) " "The First Steps in Spanish" by Makoto Hara (1980, Sanshusha)

Source: Shogakukan Encyclopedia Nipponica About Encyclopedia Nipponica Information | Legend

Japanese:

イベリア半島の大部分、北アフリカの一部、およびブラジルを除く中南米19か国(プエルト・リコを含む)で公用語として用いられている言語。それを日常使用している人々の数は約1億5000万人、使用人数のうえからは、中国語、英語に次いで、世界第3位といわれている。当然のことながら国際連合の公用語の一つとなっている。

 フランコ総統の独裁政治の時代には、スペイン語しか公用語として認められなかったスペインにも、彼の死(1975)後、地方主義的傾向が急速に高まりをみせ、現在ではポルトガル語系のガリシア語、非インド・ヨーロッパ語の一つであるバスク語、主としてイベリア半島の東部で話されているカタルーニャ語の3言語も、スペインの公用語の仲間入りをしている。また、このほかに、スペイン語の下位区分としての方言として、カンタブリア山脈中で話されているレオン方言、ピレネー山脈の奥深い村々で話されているアラゴン方言、イベリア半島南部のアンダルシア方言がある。なお、中南米のスペイン語諸国で話されているスペイン語も、大まかにいって、アンダルシア方言と音声的に類似の特徴を有している。

[原 誠]

音声的特徴

母音については、日本語と類似の、i、e、a、o、uからなる、きれいな五母音体系をなしている。子音については、まず有声・摩擦音系列、つまりv、ð、zといった音が欠けていることが目だった特徴であろう。また、非常に摩擦の強い無声・歯間音θや、江戸っ子の巻き舌に相当する震え音があることも特筆に値しよう。日本語の促音のような喉頭(こうとう)の緊張を伴う音や、声門閉鎖音を極度に嫌う言語でもある。音節構造が原則として「子音+母音」という組合せから成り立っており、口の開閉が最大限に行われることも手伝って、聞く者の耳に、スペイン語は歯切れのよい言語であるとの印象を与える。また、呼気の続く限り、たとえ単語と単語との間であろうと、音声をつなげて発音するのが原則なので、非常にスピーディーで聞き取りにくいという印象をもつ人もいるかもしれない。アクセントは、日本語のように音の高低によって単語の意味を弁別するのではなく、英語やドイツ語のような音の強弱からなるストレス・アクセントである。ただし、疑問文の場合などには、上昇調の音調が用いられることは、いうまでもない。

[原 誠]

文法的特徴

名詞・形容詞に男性・女性、単数・複数の別があることなどは、スペイン語の主たる文法的特徴とはなりえないだろう。それよりもスペイン語の主たる文法的特徴は動詞にあるように思える。動詞には、直説法現在形、同完了過去形、同不完了過去形、同未来形、同過去未来形、接続法現在形、同過去形の合計七つの単純時制があり、各時制につき人称・数によりそれぞれ六つの相異なる活用形があるから、相当複雑な活用体系をなしているということができよう。また、これら七つの単純時制のおのおのにつき、「完了」を表す複合時制があることも忘れてはならない。このほかに命令法、不定詞、現在分詞、過去分詞もある。

 以上を要するに、動詞の活用語尾が非常に複雑・多様であるために、英語、フランス語、ドイツ語のように、定動詞の前に主語人称代名詞を置くことが義務的ではなく、むしろそれを表出するほうが異常なくらいである。このことから、ひいてはラテン語ほどではないにせよ、語順が比較的自由であるという特徴が生まれる。そのほか、英語のように非常にポピュラーな動詞に副詞や前置詞をつけて新たな意味を出す手法を嫌う、すなわち単一の意味に単一の形をした動詞が対応するようになっている。再帰動詞も非常に多数である。つまり「起こす」という他動詞に、再帰代名詞「自分自身を」をつけて、自動詞的意味「起きる」を出す仕組みになっている。

[原 誠]

変遷・成立

紀元前3世紀末のイベリア半島へのローマ人侵入以前の、イベリア半島の言語については、わずかのことしか知られていない。かろうじて、ケルト・イベリア語とかバスク語などが話されていたことがわかっている。そこへローマ人の侵入が始まったのだが、彼らがもたらしたラテン語は普通「俗ラテン語」とよばれている口語のラテン語であり、これはこの時期には、発音のうえでも、語彙(ごい)のうえでも、文法のうえでも、「古典ラテン語」とよばれている文語のラテン語とは著しく異なった言語となっていた。したがって、スペイン語の祖語は何かという問いに対し、「ラテン語」であるという答えは不正確であり、「俗ラテン語」であるという答えが正しい。なお、現在、大学で教えられているラテン語は「古典ラテン語」であり、スペイン語の祖語とは無関係である。この俗ラテン語は、ローマ人によってイベリア半島にのみ運ばれたわけではなく、ローマの勢力伸張とともにヨーロッパ各地に運ばれ、各地で先住民諸語を圧倒して公用語となった。それらの言語がルーマニア語、イタリア語、レト・ロマン語、サルデーニャ語、フランス語、プロバンス語、カタルーニャ語、スペイン語、ポルトガル語などで、総称してロマンス諸言語とよばれている。ということは、スペイン語は、イタリア語やフランス語やポルトガル語とは姉妹関係にあるということである。

 話をもとに戻して、イベリア半島東部に運ばれた俗ラテン語は、のちにカタルーニャ語となり、同西部に運ばれたそれはのちにガリシア・ポルトガル語となった。そして、中央部に運ばれた俗ラテン語は、レオン方言、アラゴン方言、カスティーリャ方言の3方言に分かれて、それぞれ同名の地方に根を下ろすことになった。これらいずれのラテン系の言語も、ローマ侵入以前の先住民諸語を駆逐してしまったことは、一驚に値するのではあるまいか。現代スペイン語のなかに、ローマ侵入以前の諸言語からの借入語を捜してもさしたる数にはならない。ということは、現代スペイン語の母体は大部分、俗ラテン語であるということである。それを物語るかのように、5世紀初頭に北方から半島に侵入してきた、西ゴート人に代表されるゲルマン系の民族からの借用語は、ほんのわずかばかりの軍事関係の語彙のみであり、また8世紀初頭に北アフリカから怒濤(どとう)のようにスペインに侵入してきたイスラム教徒たちの話していたアラビア語からの借用語こそ、なるほど多数に上ったものの、音声面についてはアラビア語の音声の影響などいささかも受けていないのである。

 さて、8世紀にイスラム教徒に対してカンタブリアの山中で始まったレコンキスタ(国土回復運動)において主導権を握ったのはカスティーリャ地方の人々であった。したがって、1492年のグラナダ王国の滅亡によって終了するレコンキスタが南下するにつれて、カスティーリャの人々が話していたカスティーリャ方言も南下し、これが結局15世紀末のスペイン王国成立とともに標準スペイン語となる。スペイン語のことを一名カスティーリャ語とよぶのはこのゆえである。さらに、このスペイン語は、1492年のコロンブスの航海以降、アメリカ大陸にもたらされ、123種を数えた先住民語を押しのけて、プエルト・リコを含む19か国の公用語として今日に至っているのである。

[原 誠]

『原誠著『スペイン語入門』(1979・岩波書店)』『原誠著『スペイン語の第一歩』(1980・三修社)』

出典 小学館 日本大百科全書(ニッポニカ)日本大百科全書(ニッポニカ)について 情報 | 凡例

<<:  Spanish Autonomous Right Confederation (English: Confederación Española de Derechas Autónomas)

>>:  War of Spanish Succession

Recommend

Chavez, CE

Even after the region was annexed by the United S...

Bihar (state) (English spelling)

A state in northeastern India. It has an area of ​...

Abyssinia

(Abyssinia) Another name for "Ethiopia."...

Uro - Uro

…an ethnic minority group living in the central A...

Mansart, Jules Hardouin

Born: April 16, 1646, Paris Died May 11, 1708. Mar...

Akhī (English spelling)

…After the Battle of Malazguird (1071), it came u...

Priestley

English chemist. Born near Leeds as the son of a ...

War History - Senshi (English) Historiai

Greek historian Thucydides's eight-volume work...

Protoceratops - Protoceratops (English spelling)

A small four-legged dinosaur discovered in a laye...

'Abd al-'Aziz b. Sa'ūd

1880‐1953 Founder and first king of the Kingdom of...

Hygiene Institute - Hygiene Research Institute

These facilities are established in prefectures an...

Seligman, Edwin Robert Anderson

Born: April 25, 1861 in New York [Died] July 18, 1...

Nizam - Nizam (English spelling)

The title of the hereditary ruler of the Hyderaba...

Squid cage fishing - Squid cage fishing

...These fishing methods are mainly applied to oc...

Mid-Autumn Festival - zhong-qiu-jie

A Chinese custom of admiring the full moon on the ...