Wrinkles - wrinkles

Japanese: 皺 - しわ
Wrinkles - wrinkles
〘noun〙① The surface of skin, paper, cloth, etc. becomes loose and shrinks finely, forming streaks. ※Man'yoshu (late 8th century) 5.804 "Where did wrinkles come on the crimson surface?" ※Hyōban-ki Yaro Mushi (1660 ) Ito Kokin "On the lip of the right hand, there was a small one, and it was rolling around." ② Ripples on the surface of water. Ripples. Sazarenami. ※Kokin (905-914) Miscellaneous 1003 "The waves standing in Naniwa Bay, the wrinkles of the waves, are they? (Mibu Tadamine)" ③ Shrinkage of the surface of eboshi hats from the Middle Ages onwards. Shibori.

Wrinkles

[1] (1) (1) To become wrinkled; to wrinkle; to become wrinkled. ※Man'yoshu (late 8th century) 9.1740 "When I was young, my skin was wrinkled ; my hair, which was once black, had turned white." ※Konjaku (around 1120) 1 "My head was white and my face was wrinkled." ② Flowers and fruits lose their freshness. To wither. [Nippo Jisho (1603-04)] [2] (2) (2) ⇒ wrinkles (shiwameru)

Shibo [Wrinkles]

〘Noun〙① The wrinkles on the surface of a lacquered eboshi hat. Rust. ② The unevenness on the surface of a fabric caused by the twisting of threads. Also, the wrinkles on paper or leather. ※Ukiyo-zoshi, Zoku-tsurezure (1695), vol. 4 "In particular, the wrinkles on paper and silk are created without much effort."

Wrinkles

〘Other Ma Lower 1〙 wrinkle・mu 〘Other Ma Lower 2〙 wrinkle. ※Ashikaga Hitonobu Tenganmokusho (1471-73) Lower 2 "How he wrinkled his brow" ※Ukiyo-zoshi・Kaiseki (1687) 3 " He bowed with a wrinkled face"

Rust [Wrinkles]

Shibo (creases) are the wrinkles on the surface of a eboshi hat (a type of hat worn by a samurai) . [Essays: Teijo Miscellany (c. 1784)]

Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information

Japanese:
〘名〙① 皮膚、紙、布などの表面がたるんで、細かに縮み、筋目のできたもの。※万葉(8C後)五・八〇四「紅の おもての上に いづくゆか 斯和(シワ)が来りし」※評判記・野郎虫(1660)伊藤古今「右のかたの口びるに、ちいさきしはありてみぐるし」② 水面にできる波紋。さざなみ。さざれなみ。※古今(905‐914)雑体・一〇〇三「なにはの浦に 立つ浪の 波のしわにや おぼほれん〈壬生忠岑〉」③ 中世以降の烏帽子表面の縮み。しぼ。

しわ‐・む【皺】

[1] 〘自マ四〙① しわがよる。しわだつ。しわぶ。※万葉(8C後)九・一七四〇「若かりし はだも皺(しわみ)ぬ 黒かりし 髪も白けぬ」※今昔(1120頃か)一「頭白く面皺み」② 花や果実などがみずみずしさを失う。しなびる。〔日葡辞書(1603‐04)〕[2] 〘他マ下二〙 ⇒しわめる(皺)

しぼ【皺】

〘名〙① 漆で塗り固めた烏帽子(えぼし)の表面につけた寄せじわ。さび。② 織物の糸の縒(よ)りの関係から表面にできるでこぼこ。また、紙や皮革につけられたしわ。※浮世草子・俗つれづれ(1695)四「就中紙絹にしぼを付る事さのみ力をも入ずして」

しわ‐・める【皺】

〘他マ下一〙 しわ・む 〘他マ下二〙 しわをよせる。※足利本人天眼目抄(1471‐73)下「如何と眉を皺めたぞ」※浮世草子・懐硯(1687)三「㒵(かほ)皺面(シハメ)て拝み」

さび【皺】

〘名〙 烏帽子(えぼし)の表面につけたしわ。しぼ。〔随筆・貞丈雑記(1784頃)〕

出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報

<<:  Magnetostriction - Jiwai (English spelling) magnetostriction

>>:  Poetry - Wrinkles

Recommend

Electroluminescence

Light emission other than that caused by heat is ...

unfreie Kunst (English spelling) unfreieKunst

...One reason is that from the mid-19th century, ...

Orthogonal system of function

Let the sequence of functions defined in the inter...

Aluminosilicate glass - Alumino Glass

...Silica glass consisting only of SiO2 is the be...

4.17 Strike - 4.17 Strike

A half-day unified strike by the Public Workers...

Polymer - polymer

〘Noun〙① In physics and chemistry, a molecule with ...

Aaira - Aaira

...Due to the low status of women, a custom of su...

Shu Plank Road (English name)

A plank road is generally a wooden bridge built ov...

upanayana

...The term took on the meaning of "status&q...

Filament yarn

…A general term for spun yarn, made by twisting t...

Gottlieb Wilhelm Rabener

1714‐77 A representative satirist of the German En...

Utako Shimoda

Women's educator. Born on August 8, 1857, to ...

English newspaper - Eiji Shinbun

A newspaper published in Japan in which English is...

Nuclear fuel material

A substance that absorbs neutrons in a nuclear re...

Celandine - Grass king

A biennial plant of the Papaveraceae (APG classif...