White

Japanese: 白 - しろ
White
〘Noun〙① The name of a color. The color of snow, salt, etc. The color felt when looking at an object that uniformly reflects all wavelengths of visible light. A state in which it is felt to be bright and without any particular color. As opposed to black. It is also used in more detailed forms such as "white sake," "white star," and "white shoes." → White. ※Kojiki (712), Vol. 2, Folk Song "Tsuginef Yamashiro woman, holding a wooden hoe, pounded the radish, the roots of which were white, and the skin was just peeled off. If you put it on your pillow, you will not be able to say you did not know."② White Go stone. White stone. Also, the player who holds the stone. ※Konjaku (around 1120) Vol. 4 "For many years, we have done nothing but play Go. However, when Black wins, my worldly desires increase, and when White wins, my heart's bodhi increases."③ Nothing written on it. ※Kabuki Kosode Soga Azamiironui (Juurokuya Seishin) (1859), Act 2: "Bring me a white kimono and an inkstone box." ④ Abbreviation of "shirogane (silver)." ※Sharakuhon Kuruwa Uku Tameshi (1818), Later: "Carrying a silver tobacco pipe in a lantern." ⑤ Refers to a prostitute. Hakujin. ⑥ A type of eel. Refers to eels with a slightly whitish back. A word used by eel eaters. ※Sharakuhon Tsugen Sori (1787), Part 1 : "'Blue or white?' 'After all, the sinews and the long goats are eels.'〈Blue, white, sinew, all are names for eels〈abbreviated〉〉" ⑦ A title for the white team in contrast to the red team. ⑧ Not being suspected of a crime. Also, clearing the air. Innocent. Innocent. ⇔ Black. ※Unfinished Confessions (1948)〈Kawamoto Fujio〉The 96th business card "If Hirazawa were 'white'"⑨Another name for salt. ※Zappai, Kyoku-Awa, Koka 2 (1845) Tsukuda "Transferring the white of the salt pan to the ground of the Go board"⑩Abbreviation of "Shiroshoin (White shoin)". ※Zappai, Yanagi Taru, 102 (1828) "The people who fall from the Go board are also black and white"⑪A Nanryo silver coin. 〔Kakuhon, Ono Hanjizu (1806)〕⑫A type of motsuyaki. Pig intestines skewered and grilled. [Etymology] Since ancient times, it has been used as an adjective as is, and when forming compound words, it also takes the form "shira" with an alternation of vowels, such as in shiratama (white ball), shirana (white waves), and shirayuki (white snow).

Shirakeru [white]

[1] (from the first line of the Ka-next line) Shiraku (from the second line of the Ka-next line) ① To become white. Also, to fade. ※Man'yoshu (late 8th century) 9.1740 "My youthful skin has wrinkled, and my once black hair has turned white. " ② To become clear. Something that has been hidden becomes obvious. To be exposed. ※Joruri, Aizen Myoo Kagematsu (c. 1688-1711), Vol. 1 "Since I have become white, there is no longer any need to hide anything." ③ The excitement or atmosphere will die down. The excitement will die down. The mood will become awkward. ※Ukuhashu (1356) Miscellaneous: "A fox that looks disinterested. (Minamoto no Yoritomo) is in attendance. If there is an agreement, they should speak secretly at night. (Taira no Kagetoki)" ※Ukiyo-zoshi, Budō Denraiki (1687), 8 : "They were having fun, but Seigoro was in a bad mood and after a brief exchange of greetings, the two returned home, feeling that the match had gone bad." ④ To become unwell. To become uncomfortable. ※Jingū Bunkohon Hōsinshū (around 1216) 2: "Since there was no punishment, all the monks who spoke to him became disinterested." ※Jōruri, Yoshino Tadanobu (around 1697), 5: "Since the monk had originally planned to fight against the Emperor, he had come near and looked disinterested." ⑤ To pretend not to know something even though one knows it. To pretend not to know. ※Joruri, Yamato Takeru no Mikoto Azuma Kagami (1720), vol. 2: "When the woman left, the man pretended not to tell her his name, and treated her coldly." [2] [Other Ka, vol. 1] Shira-ku [Other Ka, vol. 2] To make clear. To make openly. Also, to speak openly. To be frank. ※Ukiyo-zoshi, Koshoku Ichidai Onna (1686), vol. 2: "They were all talking coldly, leaving everything to themselves." [Additional note] "Shiraku" and "Shiramu" are synonyms in the sense that they both mean "to turn white," but "Shiraku" primarily means "hair turning white," and "Shiramu" was used to mean "to become bright" in addition to "to turn white." There are also differences, such as "Shiramu" being used only in Japanese literature and waka poetry.

Shiroi [White]

〘Adj.〙 Shiro/Shi 〘Adj.〙① White. The color of snow. ※Kojiki (712) Vol. 1, Song "Takuzuno's Shiroki Tadamuki " ② Clothing, paper, etc. that is simply white and not dyed any color. Also, there is nothing written on it. ※Utsubo ( c. 970-999) Atemiya "The birthing house at Atemiya was set up, <omitted> adults and children all wore white clothing."③ Bright. Shining. Brilliant. ※Kagurauta (late 9th century) Niwaro "The fire is burning white"④ Poor in experience. Seems amateurish . Also, unrefined . ※Ukiyo-zoshi, Koshoku Seisui-ki (1688) , 3 "Since he is a guest who cannot be understood, there will be some innocent things." ⑤ Innocent. Not guilty. Legal. Correct. ※Chinkai-shu (1536), Article 69 "It is likely that he is being bought innocently from some other place." ⑥ (Used with "shiroshi (author)") Obvious. Overt. Clear. [Nippo Jisho (1603-04)] ※Ukiyo-zoshi, Shin Yoshiwara Tsuneyoshi-gusa (1689), 2 "I wonder what kind of innocent people are in the poem." ⑦ Second place. Lower rank. This comes from the fact that the white-out "kichi " (good luck) , one of the symbols used to rank actors in actor reviews and other publications, is lower than the black "kichi" (good luck). ※Tatsumi-no-sono (1770), a joke book, says, "Kuro-hi comes from the Yakusha Hyoban-ki. It means good luck. Shiro-hi means the same thing." ⑧ It is a secret slang used by thieves to mean that there is no hope. [Modern New Terms Dictionary (1931)] [Additional note] The only other color names that have been used as adjectives since ancient times, like Shiro-shi, are Aka, Ao, and Kuro. Shiro-sa (noun)

Shira [White]

(A variation of "shiro (white)". One theory says it is an archaic form.) [1] [Phrase] Used with a noun to form a compound word. ① To express that something is white. "Shiraume" (white plum) and "Shiragumo" (white clouds ). ② To express that something is in its raw form, without being dyed, painted, or flavored. "Shira-ki" (white wood) and "Shirayaki" (white ware). ③ To express that something is pure. "Shira-meticulous" (white meticulous) and "Shira-majken" (white serious). ④ To express that something is lying skillfully or in a nonchalant manner. "Shira-to-boke" (white fool), "Shira-imitate" (white pretender), "Shira-bake" (white ghost), etc. ⑤ To express that one is not of a special status, occupation, or state. "Shira-taishu" (white mass), "Shira -dana" (white shop), "Shira -bito" (white person), "Shirafu" (white sober), etc. [2] [Noun] ① (Adjective-verb) Something that is not artificially decorated. Something that is not pretentious. Also, the state of being so. ※Hyōbanki Naniwa Monogatari (1655) "White palanquins are, for example, when there is something wrong with oneself, one does not hide the slightest bit of one's faults, and mocks each and every one of them." ② (adjectival verb) Something serious or honest. Something that is upright. Also, the person or the state of being. [Hyōbanki Shikidō Daikyō (1678)] ※Kabuki Dokkū Gojūsan-eki (1827), Act Five "This is a white palanquin." ③ Something that is not special, but ordinary. Something that is not of a special rank or occupation. ※Kabuki Hatsukamuri Soga Satsuki Fujine (1825), Fourth Act "'This is a palanquin from a bad place,' ' White palanquins are very expensive.'" ④ ⇒ Jira

Shiramu [White]

[1] 〘Self-Ma 5 (4)〙① To become white. ※Meigoki (1275), 6: “It becomes clear as the waves rise.”② To become light. It is dawn. ※Konjaku (c. 1120), 13: “As the night gradually turns white.” ※Shin Kokin (1205), Summer, 259: “The moon, which I cannot see clearly, shines upon the waves, even as it shines upon the cold heavenly gates.”③ To weaken. To decrease. To become worse. ※Utsubo (c. 970-999), Toshikage: “How were these kotos made? They have been played by hand for so long that I cannot hear their sounds.”④ To lose momentum. To flinch. Also, to become a losing color. To become unfavorable. ※Jikoji-hon Jokyu-ki (around 1240), lower part: "After slaying many enemies, he finally dropped the sword in disbelief." ⑤ The blade of the sword becomes damaged. The blade becomes dull. [Latin-Portuguese Dictionary (1595)] ⑥ To lose interest. To become disillusioned. [2] 〘Ta-Ma, lower part 2〙① To make white. To make clear. To make innocent. To remove doubt. ※Joruri, Jinen Koji (around 1697), lower part: "It is difficult to reply, but I was persuaded to say so, so I said 'shiramakasu'." ② = shiramakasu (white━) ③ [Additional note] → Additional note on "shirakeru (white)"

Haku [White]

[1] 〘 noun 〙① White. White. ※Seishun (1905-06)〈Oguri Fuyō〉 Autumn: “Large white chrysanthemums, too good to be cut.”② Short for “Hakujin (White man).” ※Jōruri: Uzuki no Momiji (around 1706) vol. 1: “Sore ni wa aranu haku no fuu.”③ White rice.④ Young mullet .〔Essays: Nen nen zuihitsu (1801-05)〕⑤ “Dialogue.” The word comes from the use of the characters “kohaku” and “haku.” ※Sennin (1915)〈Akutagawa Ryūnosuke〉 vol. 1: “As Li sang and Haku joined in, he began to make various gestures.”[2] This refers to the Tang Dynasty poet Li Bai . ※Dark Night Passage (1921-37) by Shiga Naoya, vol. 2 "Indeed, it says something like, ' White is given to drink and drunk in the city.'"

Shiro-mu [White]

[1] (Self-translated Ma 4) ① To become white. To take on a whitish hue. To become whitish. ※Makura (end of the 10th century) 51: “The forehead of a cow is very long and white, but the underside of its belly, legs, and the veins on its tail soon turn white.” ② To flinch. To hesitate. To lose momentum. ※Taiheiki (late 14th century) 32: “Yamana’s soldiers were unable to advance, and their arms were slightly white .” ③ The blades of swords and other equipment become dull. ※Otogi-zoshi, Ibuki-dōji (collected in Iwanami Bunko) (end of the Muromachi period): “When we arrived at the ojin, the blades of their swords looked slightly white.” [2] (Other Ma 2) ① To make white. ※Makura (10th century end) 87 "Soon he met Hitachi no Suke. His clothes were not white , but were the same color." ② To pound rice and make it into polished rice. ※Meigoki (1275) 4 "To whiten and polish rice"

Boredom [white]

〘 noun 〙 (the noun derived from the conjunctive form of the verb "shirakeru (white)") A state of being disinterested in anything. ※Kyoufuuki (1971-80) by Jun Ishikawa, "I feel momentarily bored. Perhaps it's the calm in the midst of a storm."

Pei [White]

〘 noun 〙 (from Chinese) ⸨pei ⸩ heroin. Also, a general term for narcotics. ※The Woman Who Was Chased (1953-54) by Taiko Hirabayashi, a laughing body "If you play with your pei all the time, you're bound to get dust in it."

Shirashii [white]

〘Adj.〙 To pretend not to know. To be shameless. To pretend not to know. ※Joruri, Gara Sendaihagi (1785) 6: "Even if I recite his face, he has that shady face."

Shiramasu [white]

〘Other Sa 4〙 = To ignore (white━) ②※Nagatohon Heike (early 13th century) 14 "Not wanting to be unaware of this, the Heike sent Seno Taro with 250 horsemen to attack them."

Byaku [white]

〘Noun〙 White. White. ※Kyogenki Fujimatsu (1660) "Blue , yellow , red , white , black , five colors "

White

〘Subject/Subject Ka Lower 2〙 ⇒ Bored (white)

Shiro-shi [white]

〘Shape〙 ⇒ Shiroi (white)

Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information

Japanese:
〘名〙① 色の名。雪、塩などの色。あらゆる波長にわたる可視光線を一様に反射する物体を見て感じられる色。明るくて特別の色がないと感じられる状態。黒に対する。「白酒」「白星」「白靴」などと熟しても用いられる。→白い。※古事記(712)下・歌謡「つぎねふ 山城女の 木鍬持ち 打ちし大根 根白の 斯漏(シロ)ただむき 枕かずけばこそ 知らずとも言はめ」② 白い碁石。白石。また、その石を持つ対局者。※今昔(1120頃か)四「我等、年来、碁を打より外の他の事无し。但し、黒勝つ時には我が身の煩悩増り、白勝つ時には我が心の菩提増り」③ 何も書き入れてないこと。※歌舞伎・小袖曾我薊色縫(十六夜清心)(1859)二幕「白の卒都婆(そとば)と硯箱と持て来て」④ 「しろがね(銀)」の略。※洒落本・廓宇久為寿(1818)後「銀(シロ)の煙管を、ヤニサにかまへて」⑤ 私娼をいう。はくじん。⑥ うなぎの一種。背色の少し白っぽいものをいう。うなぎ食いの通(つう)のことば。※洒落本・通言総籬(1787)一「『青か白か』『やっぱりすぢを、長がやぎの事さ』〈あを、白、すじ、みなうなぎの名なり〈略〉〉」⑦ 赤組に対する白組の称。⑧ 犯罪容疑がないこと。また、晴れること。無罪。潔白。⇔黒。※未完の告白(1948)〈川本不二雄〉九十六枚目の名刺「もし万一平沢が〝白〟であるならば」⑨ 塩の異称。※雑俳・狂句合‐弘化二(1845)佃「塩釜の白を碁盤の地へ移し」⑩ 「しろしょいん(白書院)」の略。※雑俳・柳多留‐一〇二(1828)「碁盤からまろふ人御間も白と黒」⑪ 南鐐(なんりょう)の銀貨のこと。〔滑稽本・小野譃字尽(1806)〕⑫ もつ焼きの一種。豚の腸を串刺しにして焼いたもの。[語誌]上代から、そのまま形容詞として用いられるほか、複合語を作るときはシラタマ(白玉)、シラナミ(白波)、シラユキ(白雪)のように、母音交替したシラの形をも取る。

しら・ける【白】

[1] 〘自カ下一〙 しら・く 〘自カ下二〙① 白くなる。また、色があせる。※万葉(8C後)九・一七四〇「若かりし 膚も皺みぬ 黒かりし 髪も白斑(しらけ)ぬ」② 明らかになる。つつみ隠していたことが明白になる。露見する。※浄瑠璃・愛染明王影向松(1688‐1711頃か)上「かふしらけた上なれば、もはやつつまん様もなし」③ 盛り上がっていた気持や雰囲気(ふんいき)がしぼんでなくなる。興がさめる。気まずくなる。※菟玖波集(1356)雑体「白けて見ゆる狐かな〈源頼朝〉と侍るに 契あらば夜こそこそといふべきに〈平景時〉」※浮世草子・武道伝来記(1687)八「座興いへ共、清五郎無(ぶ)機嫌になりて、挨拶そこそこにしらけたるに、首尾あししとて二人は帰りぬ」④ ぐあいが悪くなる。きまりが悪くなる。※神宮文庫本発心集(1216頃か)二「御咎め无かりければ、申しける僧は皆白けにけり」※浄瑠璃・吉野忠信(1697頃)五「もとよりみかたはしにいくさ、思ひきったることなれば、よせてはしらけて見へたりけり」⑤ 知っていながら知らないふりをする。しらばくれる。※浄瑠璃・日本武尊吾妻鑑(1720)二「女出立の男はたそ、名のらせ給へととぼけ顔、しらけて男にあしらへば」[2] 〘他カ下一〙 しら・く 〘他カ下二〙 明らかにする。おおっぴらにする。また、つつみ隠さずに語る。うちあける。※浮世草子・好色一代女(1686)二「うちまかせて万(よろず)しらけて物を語りけるに」[補注]「白くなる」という意を表わすという点で、「しらく」と「しらむ」とは類義語の関係にあるが、「しらく」は主として「頭髪が白くなる」ことを意味し、「しらむ」は、「白くなる」の意味のほか「明るくなる」の意味でも用いられた。「しらむ」は和文・和歌にしか用いられないなどの差異も見られる。

しろ・い【白】

〘形口〙 しろ・し 〘形ク〙① 白色である。雪の色である。※古事記(712)上・歌謡「栲綱(たくづの)の斯路岐(シロキ)(ただむき)」② 衣服、紙などで、どの色にも染めてない地のままの白である。また、何も書いてない。※宇津保(970‐999頃)あて宮「あて宮の御産屋の設けて〈略〉大人、童みなしろき装束をし」③ 明るい。かがやいている。あざやかである。※神楽歌(9C後)庭燎「御火志呂久焼け」④ 経験にとぼしい。素人(しろうと)らしい。また、野暮(やぼ)である。※浮世草子・好色盛衰記(1688)三「諸分合点のゆかぬお客なれば、素(シロ)ひ事ども有べし」⑤ 潔白である。無罪である。合法である。正しい。※塵芥集(1536)六九条「かのものはなにがしのかたより、しろくかいとるのよし」⑥ (「しろし(著)」と通じて) 明白である。あからさまである。はっきりしている。〔日葡辞書(1603‐04)〕※浮世草子・新吉原常々草(1689)下「素(シロ)くいはんはいかがとて哥に」⑦ 第二位である。階級が下である。役者評判記などで役者の位付けをした符号の一つの、白抜きの吉が黒吉より下位であるところからいう。※洒落本・辰巳之園(1770)通言「黒ひ 役者評判記より出たり。吉の事也。白ひ、右同断、の事也」⑧ 見込みがないさまをいう、盗人仲間の隠語。〔モダン新用語辞典(1931)〕[補注]色名で、シロシのように、上代から色名をそのまま形容詞として用いているのは、この外、アカ・アヲ・クロに限られる。しろ‐さ〘名〙

しら【白】

(「しろ(白)」の変化したもの。一説に古形ともいう)[1] 〘語素〙 名詞の上について熟語をつくる。① 白色であることを表わす。「しら梅」「しら雲」など。② 染めたり塗ったり味をつけたりなどしない、生地(きじ)のままであることを表わす。「しら木」「しら焼き」など。③ 純粋であることを表わす。「しら几帳面」「しら真剣」など。④ うまく、または、とぼけていつわることを表わす。「しらとぼけ」「しら似せ」「しら化け」など。⑤ 特別の身分や職業、状態のものでないことを表わす。「しら大衆」「しら店(だな)」「しら人(びと)」「しらふ」など。[2] 〘名〙① (形動) つくり飾らないこと。よそおったところがないこと。また、そのさま。※評判記・難波物語(1655)「しらのやきとは、たとへば我身にちがひなどあるとき、そのおりのしゅびをすこしもかくさず、いちいちにあざりていふ類也」② (形動) まじめなことや正直なこと。まっとうなこと。また、その人や、そのさま。〔評判記・色道大鏡(1678)〕※歌舞伎・独道中五十三駅(1827)五幕「此方(こっち)はしらの職人だ」③ 特別でない通常のもの。特別の身分や職業でないもの。※歌舞伎・初冠曾我皐月富士根(1825)四立「『悪所場の駕籠でござりますぞえ』『白(シラ)の辻駕籠とは値段が大層』」④ ⇒じら

しら・む【白】

[1] 〘自マ五(四)〙① 白くなる。※名語記(1275)六「浪のたつやうにしらむ也」② 明るくなる。明け方になる。※今昔(1120頃か)一三「夜漸く(あ)け白らむ程に」※新古今(1205)夏・二五九「清見がた月はつれなき天の戸をまたでもしらむ浪の上かな〈源通光〉」③ 衰える。減退する。悪くなる。※宇津保(970‐999頃)俊蔭「この琴どもはいかでつくりしぞ。手触れで久しく成にけるに、声もしらまず」④ 勢いが弱くなる。ひるむ。また、負けいろになる。旗色が悪くなる。※慈光寺本承久記(1240頃か)下「数多敵討取、終にはしらみて落にけり」⑤ 剣の刃がいたむ。刃の切れあじが鈍くなる。〔羅葡日辞書(1595)〕⑥ 興がさめる。しらける。[2] 〘他マ下二〙① 白くする。明白にする。潔白にする。疑いをはらす。※浄瑠璃・自然居士(1697頃)三「返答致もむやくしけれど、ほだされ詞をしらめんため、あらあら申候也」② =しらまかす(白━)③[補注]→「しらける(白)」の補注

はく【白】

[1] 〘名〙① しろいこと。しろ。※青春(1905‐06)〈小栗風葉〉秋「切花には勿体無いやうな大輪の白(ハク)の毬咲の菊が」② 「はくじん(白人)②」の略。※浄瑠璃・卯月の紅葉(1706頃)上「それにはあらぬはくのふう」③ 白い飯をいう。④ 鰡(ぼら)の幼魚をいう。〔随筆・年々随筆(1801‐05)〕⑤ 「せりふ(台詞)」のこと。「科白」「白」の字を当てることからいう。※仙人(1915)〈芥川龍之介〉上「李の唱ふ曲やその間へはいる白(ハク)につれて、いろいろ所作をするやうになると」[2] 盛唐の詩人、李白(りはく)をさしていう。※暗夜行路(1921‐37)〈志賀直哉〉二「尤も『白(ハク)猶与飲徒酔於市』こんな事が書いてある」

しろ・む【白】

[1] 〘自マ四〙① 白くなる。白みを帯びる。白っぽくなる。※枕(10C終)五一「牛は、額はいとちひさく、しろみたるが、腹の下、足、尾の筋などはやがてしろき」② ひるむ。たじろぐ。ためらう。勢いが弱まる。※太平記(14C後)三二「山名が兵共進みかねて、少し白(シロ)うでぞ見えたりける」③ 刀などの刃が鈍くなる。※御伽草子・伊吹童子(岩波文庫所収)(室町末)「おに到りてつるぎのやいば少ししろみたり」[2] 〘他マ下二〙① 白くする。※枕(10C終)八七「やがて常陸の介とつけたり。衣(きぬ)もしろめず、おなじすすけにてあれば」② 米を搗(つ)いて精米にする。※名語記(1275)四「米をしろむる、つく」

しらけ【白】

〘名〙 (動詞「しらける(白)」の連用形の名詞化) 興ざめなこと。また、何事にも無関心な様子。※狂風記(1971‐80)〈石川淳〉五一「一瞬シラケの気分だよ。ひょっとしたら、嵐のまへのしづかさといふことかな」

ペー【白】

〘名〙 (中国語から)⸨ペイ⸩ ヘロイン。また、麻薬の総称。※追われる女(1953‐54)〈平林たい子〉笑う肉体「しょっちゅうペイをいじっていれば、どうしても埃を吸うから」

しら‐し・い【白】

〘形口〙 しらじらしい。ずうずうしい。知らないふりをしている。※浄瑠璃・伽羅先代萩(1785)六「顔を詠めてテモ扨も、アノしらしい顔わいの」

しらま・す【白】

〘他サ四〙 =しらまかす(白━)②※長門本平家(13C前)一四「是をしらまさじとて、平家方より妹尾(せのを)太郎二百五十騎にてをめはてかく」

びゃく【白】

〘名〙 しろ。はく。※狂言記・富士松(1660)「青(せう)(わう)(しゃく)(ビャク)(こく)、五色(ごしき)

しら・く【白】

〘自・他カ下二〙 ⇒しらける(白)

しろ・し【白】

〘形ク〙 ⇒しろい(白)

出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報

<<:  Giraud, Yvette

>>:  Age - Dai

Recommend

Pediatrics

…As of 1993, approximately 19,000 people are empl...

Dungeness crab - Ginkgo crab

This crab belongs to the family Dungeness, order ...

Preadaptation - Zentekiou (English spelling)

When an organism's environmental conditions ch...

Jacopone da Todi (English spelling)

…The authors and performers of the lauda were mai...

Nikaya (English spelling)

…Afterwards, as the Buddhist order was establishe...

amaranth

…An annual plant of the Amaranthaceae family nati...

Carex onoei (English spelling)

…[Tetsuo Koyama]. … *Some of the terminology that...

Artemisia vulgaris - Artemisia vulgaris

… [Use of Chrysanthemum] There are about 250 spec...

Swadeshi (English spelling)

Originally an adjective meaning "of one'...

Column (Chemistry) - Entangled

...Classes that fall into this category include a...

Custenge - Custenge

...It has an elevation of 31m, an average annual ...

Edogawa Ranpo - Edogawa Ranpo

Mystery writer. His real name was Hirai Taro. He ...

Veronica undulata (English spelling) Veronica undulata

… [Kei Yamazaki]. … *Some of the terminology that...

Angel Falls - Angeltaki

Salto Angel is a waterfall in Auyantepui, Guiana H...

Insignia - badge

〘 noun 〙 A medal given to someone related to somet...