Gundolf - Gundolf (English spelling) Friedrich Gundolf

Japanese: グンドルフ - ぐんどるふ(英語表記)Friedrich Gundolf
Gundolf - Gundolf (English spelling) Friedrich Gundolf

German (Jewish) literary historian and poet. His real name was F. Gundelfinger. He was born in Darmstadt. He studied literature, philosophy, and history at universities in Munich, Heidelberg, and Berlin. He was a member of the "Kunstsöshi" group from 1899. He became a professor at the University of Heidelberg in 1920. He was one of George Kreis's most talented and emotionally gifted students, and was George's favorite student, but he broke off his relationship with his teacher in 1926. His achievements in the field of spiritual history are summarized in his biographical narrations, which are examples of the so-called "monumental history" of life, which grasps great artists as symbols of their eras. His major works include "Shakespeare and the German Spirit" (1911), "Goethe" (1916), "George" (1920), and two volumes of "The Romantics" (1930-31). He edited his own "Poems" (1930) and "Yearbook for Mental Activity" (1910-12). His style, using beautiful and sparkling German, is full of charm, but there is also the danger of self-intoxication. His "Complete Works of Shakespeare in German" (6 volumes, 1908-14) is noteworthy. In 1958, the Gundolf Library was established at the Institute of German Culture, University of London.

[Hideyuki Hayashi]

"Young Goethe, Goethe in the Classical Period, and Goethe in His Later Years (translated by Masaru Oguchi)" (1970-71, Miraisha)

Source: Shogakukan Encyclopedia Nipponica About Encyclopedia Nipponica Information | Legend

Japanese:

ドイツ(ユダヤ系)の文学史家、詩人。本名はF. Gundelfinger。ダルムシュタットに生まれる。ミュンヘン、ハイデルベルク、ベルリンなどの大学で文学、哲学、歴史などを専攻。1899年から『芸術草紙』の同人。1920年からハイデルベルク大学教授。ゲオルゲ・クライス(シュテファン・ゲオルゲを中心に集結したグループ)の逸材中ひときわ優れた才能と情感の持ち主で、ゲオルゲの愛弟子(まなでし)であったが、26年に師と決別。偉大な芸術家をその時代を象徴する姿として把握する、いわゆる生の「記念碑的歴史」の範例としての伝記の叙述に彼の精神史的業績は集約される。『シェークスピアとドイツ精神』(1911)、『ゲーテ』(1916)、『ゲオルゲ』(1920)、『ロマン主義者たち』2巻(1930~31)が主要著作。自作の『詩集』(1930)、また『精神活動のための年鑑』(1910~12)を編集した。美しくきらめくドイツ語を駆使した文体は魅力にあふれているが、自己陶酔の危惧(きぐ)もはらんでいる。『ドイツ語訳シェークスピア全集』6巻(1908~14)は注目される。1958年、ロンドン大学ドイツ文化研究所にグンドルフ文庫が設立された。

[林 秀之]

『小口優訳『若きゲーテ』『古典期のゲーテ』『晩年のゲーテ』(1970~71・未来社)』

出典 小学館 日本大百科全書(ニッポニカ)日本大百科全書(ニッポニカ)について 情報 | 凡例

<<:  Gunnai Soudou - Gunnai Soudou

>>:  Guntram (English spelling)

vik
vik
Blog    

Recommend

Sclera - sclera

〘Noun〙 (translation of hardevlies) A ​​white, stro...

Calcutta Shipping Conference - Calcutta Shipping Conference

...Cartels between shipping companies on liner ro...

Taishi - King

...A clan that was active in ancient Japan. The c...

allegro

…There are various arabesques depending on the po...

ERIA - Electrical Research Institute

Economic Research Institute for ASEAN and East Asi...

Zhu Xiān Zhèn (English spelling)

A commercial town that flourished during the Ming ...

Toyoshima-shi

A samurai family from the Kamakura to Muromachi p...

Methylthionine

…It is also called methylthionine. It is a basic ...

Permanent preparation - Eikyuu Preparato

…To make it possible to store and carry it for a ...

A group under the moon - Gekka no Ichigun

A collection of translated poems by Horiguchi Dai...

Water book - Mizucho

〘Noun〙 (Both "mizucho" and "mizucho...

Indian architecture - Indian architecture

A general term for buildings that were created in ...

Algonquin peoples

…Such valuable shell money is nothing more than a...

Sasquatch

...Of course, it is easy to imagine that the lege...

Pietro Locatelli

1695‐1764 An Italian violinist and composer of the...