Tea is served. Wang Shi-xi, former poet [Takee-kotoba, Ten Poems, 6] Poem: Seiren (the sake flag) stays to buy sake. The old man of Ishizumi calls and serves it. See the entry for 'kyu'. Source : Heibonsha "Popular version Jitsū" About the popular version Jitsū Information |
茶を出す。元・王士熙〔竹枝詞、十首、六〕詩 土屋(せいれん)(酒旗)留まりて酒を買ひ 石泉の老衲(らうなふ)、喚(よ)んでを供す 字通「供」の項目を見る。 出典 平凡社「普及版 字通」普及版 字通について 情報 |
>>: Air-ground current - Air-ground current
A place set up by a certain person of power for t...
Traditional Japanese painting. The term "Nih...
…The topography that forms the backbone of the co...
[1] 〘 noun 〙① A building dedicated to Confucius. A...
A Swiss Reformer. He studied humanities and was in...
?-1945 A Trotskyist communist active in southern V...
...Aloe contains over a dozen ingredients, includ...
→Parsley Source: Shogakukan Encyclopedia Nipponic...
…However, the ILS radio beam does not have the pr...
…The word “delinquency” is the English word for “...
A distinctive superstructure (tall tower, roof) se...
A political ideology that holds that parliamentar...
...He discovered hydrogen gas (combustible air), ...
… The above are the historical theories of the or...
...Ni-Cu alloys (Monel metal) and Ni-Mo alloys (H...