Noun: An annual event in which people walk around offering red rice and fried tofu to foxes' holes, claiming that they are to feed them during the cold winter. Sometimes offerings are made to Inari Shrine, which worships foxes as messengers of the deity. This is widely practiced throughout the Kinki region and Yamaguchi Prefecture. Nosegyo . Season: Winter Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information |
〘名〙 寒中に野狐に食物を施し与えると称して、狐の穴などに赤飯や油揚げを供えて歩く年中行事。狐を祭神の使いとする稲荷神社に供物を上げることもある。近畿一帯から山口県にかけての地方で広く行なわれる。野施行(のせぎょう)。《季・冬》
出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報 |
...It has strong support groups such as the Venez...
...The conclusion of Quatrephages and others was ...
[1] [noun] ① a mountain with a checkpoint. Also, c...
An arch-shaped bone formed by the processes of the...
…Bandits in Sertão, an arid region in northeaster...
Seville is the capital of the province of the same...
The name of a puppet theater. As a rival to the Bu...
… [Munemin Yanagi]. … *Some of the terminology th...
…Depending on whether κ is positive or negative, ...
〘Noun〙 A text containing wise sayings. Also, a sut...
An exchange rate system in which exchange rates a...
…A powerful clan leader in Mutsu Province during ...
...The fourth spine of the dorsal fin extends lik...
…(5) Raseśvara (mercury) According to this sect, ...
Under international law, foreigners are generally...