The verb "musubu" was turned into a noun, and the prefix "o" was added to indicate politeness or smallness. There are two versions, "omusubi" and "onigiri," but regionally, "omusubi" is more prevalent in eastern Japan, and "onigiri" in western Japan. It is thought that "omusubi" became more popular in the east because "nigiri" without the prefix "o" is used for Edomae sushi. Source: "Japanese Handy Book for Quick Responses" published by Asahi Shimbun Publications Co., Ltd. Information about the Japanese Handy Book for Quick Responses |
動詞「むすぶ」が名詞化した「むすび」に、丁寧もしくは小さいものを示す接頭辞「お」がついたもの。「おむすび」と「おにぎり」の二つがあるが、地域的には「おむすび」が東日本に、「おにぎり」が西日本にやや偏っている。接頭辞「お」を除いた「にぎり」が江戸前寿司に用いられるために、東では「おむすび」が強くなったと考えられる。
出典 (株)朝日新聞出版発行「とっさの日本語便利帳」とっさの日本語便利帳について 情報 |
…If you add a chimney like a coal stove, more tha...
…Achene is a small fruit with one seed. In the st...
A type of device that always sends light from the...
... After the Genna and Kan'ei periods (1615-...
The name of the Hokkaido Railway Company's tr...
The name of the serial interface standard that co...
A vowel pronounced by rounding the lips. In Englis...
…The 9th century BCE conqueror Assurnasirpal II (...
A general term for inks used in printing. Pigment...
〘noun〙 During the Edo period, a merchant who was i...
...The treatment of eye disease in the picture sc...
...the general term for the peoples who speak the...
A historical tale in Japanese, centering on the l...
The capital of the Society Islands in French Polyn...
...The idea that death does not simply mean the d...