Mandarin ducks - Mandarin ducks

Japanese: 鴛鴦 - おしどり
Mandarin ducks - Mandarin ducks
〘Noun〙① A water bird of the Anatidae family. Approximately 45 centimeters in length. The male is beautiful, with a ginkgo leaf-shaped feather called an omoiba on its back. The female is generally a dull color, with a dark brown back. In summer, the male turns almost the same color as the female. They live in groups in rivers and lakes, and in summer they build nests in tree caves deep in the mountains to lay eggs. They are found in southeastern Siberia, China, Japan, etc. On. Oshi. En'ou. [Season: Winter] *Man'yoshu (late 8th century) 11.2491 "In the morning, when I sleep in love with my sister, a male bird of prey passes by here , and I wonder if my sister is sending me away."② A word used to describe the loving and intimate state of a husband and wife or a man and woman. ※Joruri Hiragana Seisui-ki (1739) 3 "I am a mandarin duck, sad to part from its mate"③ A type of topknot . (i) A topknot where the hair is parted on the left and right, and tied like a sash over the hairpin . In the early modern period, this style was worn by town girls, and the name comes from the fact that the style resembles a mandarin duck. It also refers to the same style of wig worn by female actors in Kamigata Kyogen, such as Osome and Onatsu. ※Azuma Yoha (1885) (edited by Okamoto Konseki) 1 "Mandarin ducks: Before the Meiji Restoration, people would sometimes wear this style of hairstyle, but now it has fallen into disuse." (ii) A type of hairstyle for men. ※Sakehon Shikake Bunko (1791) 1 "The style of hair that is worn in this way is the smallest."④ A grade of B in academics. [New Era Terminology Dictionary (1930)] [Glossary] In waka poetry, the form "shi" is more often used than "shidori," and it is also used as an introductory word leading to the homophonic "oshishi" or as a pun with "oshishi." Since the poem "Shi two are there" was written in the "Shoki - Kayo," it has generally been used as an analogy for a happy relationship between a man and a woman, based on the understanding that "mandarin ducks, one bird" [Shijing - Xiaoya - Mandarin ducks - Mao Zhuan].

Oshishi [mandarin duck]

〘Noun〙① An old name for the bird "Oshidori (mandarin duck)". [Season: Winter] ※ Chronicles (720), Taika 5th year, March, Folk song "In the mountains and rivers, there are two mandarin ducks, Who could have chosen their beautiful sister? " ※ Haikai poem, Sonobukuro (1690), Winter "The mandarin ducks come and hide in the small pond (Shohaku) " ② The name of a crest. A mandarin duck shape, or a pair of mandarin ducks in a circle. In the Edo period, it was the alternate crest of the Konoe family. ※ Heiji (around 1220) Vol. 1 "A deep blue brocade robe, a light green-scented suit, with metal fittings at the hem of the mandarin ducks." [Etymology] → Etymology of "Oshidori (mandarin duck)"

En-ou En-au [mandarin duck]

〘Noun〙① ("鴛" is male and "鴦" is female mandarin duck) = mandarin duck ①※Seireishu-ni (around 835) Masudaike Monument in Yamato Province "Mandarin ducks, playing and singing on the water " [Shijing-Koya-Mandarin ducks] ② (Because it is said that male and female mandarin ducks never separate) A happy couple, man and woman. Also, a metaphor for this. ※Shinsen Roei (before the 12th century) part 2 "The mandarin ducks join their sleeves and sing, They talk through the curtains (Fujiwara no Sanenobu)"

Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information

Japanese:
〘名〙① カモ科の水鳥。全長約四五センチメートル。雄は美しく、背に思羽(おもいば)と呼ばれるイチョウの葉のような形をした羽がある。雌は全体に地味な色で、背部は暗褐色。雄も夏には雌とほとんど同じ色になる。川や湖水などに群をなしてすみ、夏は深山の木のほら穴などに巣をつくって産卵する。シベリア東南部、中国、日本などに分布する。おん。おし。えんおう。《季・冬》※万葉(8C後)一一・二四九一「妹に恋ひ寝(いね)ぬ朝明(あさけ)に男為鳥(ヲシどり)の此ゆかく渡る妹が使か」② 夫婦や男女の仲むつまじいようすにいう語。※浄瑠璃・平仮名盛衰記(1739)三「我は名残もおし鳥の、つがひ離るる憂き思ひ」③ 髷(まげ)の一種。(イ) 髪を左右に分け、笄(こうがい)の上にたすきを掛けたように結ったもの。近世、町娘などが結ったもので、結い上げた髪形がオシドリに似ているところからいう。また歌舞伎で、お染、お夏など上方狂言の娘形のかつらとして用いる同型のものをいう。※吾妻余波(1885)〈岡本昆石編〉一「鴛鴦(ヲシドリ)維新前に折々此風に結者みえしが方今廃れり」(ロ) 男の髪の結い方の一種という。※洒落本・仕懸文庫(1791)一「髪の風はをしどりといふやつもっとも小びたゐあり」④ 学科の成績で乙のこと。〔新時代用語辞典(1930)〕[語誌]和歌では「をしどり」より「をし」の形で使われることが多く、同音の「惜し」を導く序詞もしくは「惜し」との掛詞としても用いられる。「書紀‐歌謡」に「をし二つ居て」と詠まれて以来、一般には「鴛鴦、匹鳥」〔詩経‐小雅・鴛鴦・毛伝〕の理解に基づき、雌雄仲の良いたとえとして用いられた。

おし をし【鴛鴦】

〘名〙① 鳥「おしどり(鴛鴦)」の古名。《季・冬》※書紀(720)大化五年三月・歌謡「山川に 烏志(ヲシ)二つ居て たぐひよく たぐへる妹を たれか率(ゐ)にけむ」※俳諧・其袋(1690)冬「鴛(ヲシ)のきて物潜なる小池哉〈尚白〉」② 紋所の名。オシドリの形、または一つがいのオシドリを円形にかたどったもの。江戸時代、近衛家の替え紋。※平治(1220頃か)上「紺地の錦のひたたれに、萌黄匂のよろひに、鴛のすそ金物打ちたるに」[語誌]→「おしどり(鴛鴦)」の語誌

えん‐おう ヱンアウ【鴛鴦】

〘名〙① (「鴛」は雄、「鴦」は雌のオシドリ) =おしどり(鴛鴦)①※性霊集‐二(835頃)大和州益田池碑「鴛鴦鳧鴨、戯水奏歌」 〔詩経‐小雅・鴛鴦〕② (オシドリは決して雌雄が離れないといわれるところから) 仲のよい夫婦、男女。また、そのたとえ。※新撰朗詠(12C前)下「鴛鴦袂を連ねて謳吟す 窈窕簾を隔てて談咲す〈藤原斉信〉」

出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報

<<:  Mandarin duck lake

>>:  King of Swallows

Recommend

Brücke, EWvon (English spelling) BruckeEWvon

...Graduated from the Medical School of the Unive...

Anisakiasis - Anisakiasis

What kind of infection is it? Anisakiasis is also...

King, BB - King

...guitar), Robert Johnson (1912?-38, guitar), a ...

Abu Musa [island] - Abu Musa

...In the 20th century, under the pressure of Dub...

Ayutthaya - Ayutthaya (English spelling)

The capital of Ayutthaya Province in central Thai...

Transcendentalism

An intellectual movement that arose in New England...

Masayuki Suzuki

1837-1871 A scholar of Japanese classics from the...

Tetsuji Tazoe

A socialist of the Meiji period. Born on July 24,...

Federation of Malaya - Malayarenpo (English spelling) Federation of Malaya

Predecessor state of the Federation of Malaysia Br...

Imperial Church Policy (English: Reichskirchenpolitik) German

This policy, which began with Otto I and was inhe...

Infectious agent - infectious agent

… Organisms often also have in their cytoplasm pl...

Kolozsvari T. (English notation) KolozsvariT

…On the other hand, in response to the Italian ta...

Amarushin - Amarushin

...Later, his son (or brother) Ur-Nammu gained in...

Exotoxin

...Substances produced by bacteria that are patho...

Industrial archaeology (English spelling)

Archaeology is the study of existing industrial h...