(A variation of "susabu (rough)") [1] [Jima 5 (4)] ① To make an action or degree worse. To become extremely violent. To progress more and more. ※Horikawa Hyakushu (around 1105-06) Summer "The clouds do not break, but the May rain falls steadily, and the water grass of the bear pond waves (Minamoto no Akinaka)" ② To do amusements as one pleases. To be amused. ※Sagomo Monogatari (around 1069-77?) 1 "While feeling resentful towards the waves, I lie in despair, thinking, 'I spent a whole day in the waves,'" ※Nippo Jisho (1603-04) "Hana ni susamu (Susamu) " ③ To lose momentum and cease. To weaken. ※Sagomo Monogatari (1069-77) 2 "He was astonished at how thin he had become, and though he presented things to the emperor, he was overcome with pitiful despair." ④ To be captivated and drowned . To indulge in something. ※Waei Rinshusei (First Edition) (1867) "Ironi susamu (Susamu) ." ⑤ To become desolate. To become desolate. ※Maihime (1890)〈Mori Ogai〉 "My studies have not become desolate." ※Friendship (1946)〈Dazai Osamu〉 "I felt depressed at the time, and for the next four or five days I became even more desolate and drank alcohol to drown my sorrows." [2] 〘Ta Ma 4〙① To proceed with things as one pleases. To enjoy and have fun. To play with. ※Moss Robe (c. 1271) 1 "The flutes and pistols that are fleetingly worn out" ② To dislike and keep away. To distance oneself from one's heart. To dislike and avoid. ※Gyokujinsho (1563) 47 "When I lived my life playing around aimlessly, getting drunk and neglecting my studies" ※Nippo Jisho (1603-04) "Yo wo susamu (Susamu) " ③ To treat cruelly. To make suffer. ※Giyado Pekadoru (1599) 2 "Those who wish to follow in my footsteps always dislike themselves, do not give in to their physical desires, but bear the burden of their own bodies and proclaim their love for me" [3] 〘Ta Ma 2 〙① To proceed as one pleases. To toy with. To use as a source of comfort. To keep in one's heart and love. ※Nihonki Kyoen Waka, Engi 6th year (906) "If the horse, who has crossed the mountain, does not reach Susame, he will grow old and die ( Emperor Kinmei)" ※Kokin (905-914), Spring 1, 50 "The cherry blossoms, which no one can see, are so sad that I cannot look at them (author unknown)" ② To weaken the momentum. To stop. ※Ruijuhon Horikawa Hyakushu (around 1105-06), Summer "The May rains, which do not stop falling, cause the grass waves to waver only in the bear's swamp (Minamoto no Akinaka)" ③ To dislike and keep away. To leave one's heart. To feel a sense of disappointment. ※Genji (around 1001-14) Kobai "I can't believe that he was scolded and became angry." [Additional notes] Both "susamu" and "susabu" can be used for both self and other, but "susamu" does not have the lower two lines, and "susamu" does not have the upper two lines. → Additional notes for "susamu (rough)" A-reru [rough] 〘Transitive Ra 1〙 a・ru 〘Transitive Ra 2〙① To move violently. (i) The wind, waves, weather, etc. become unstable. ※Man'yoshu (late 8th century) 7/1309 "Even if the wind blows and the sea is rough, if tomorrow is to come, it will last only a short time, as the lord wishes." ※Okagami (early 12th century) 2 "The day is very rough, <omitted> the wind blows frightfully." (b) People, animals, etc. become violent. Also, to be violent. ※Utsubo (c. 970-999) Fujiwara no Kimi "In this war, even the beasts are subdued by this lord." ※Nippo Jisho (1603-04) "Tenguga aruru (Aruru) " (c) Market prices fluctuate violently. ② Poor maintenance or rough use causes land and buildings to become damaged or ruined. To fall into ruin. ※Kojiki (712), Vol. 2, Folk Song: " Yata 's single reed tree has no children, standing in Arenamu , Atara Sugawara " ※Man'yoshu (late 8th century), 20.4506: "The upper palace in Takamado no Nono has become Arenamu , the reign of the emperor I established is now far away." ③ There is no room for relaxation or joy in one's feelings or life. To become desolate. "Life becomes desolate." ※Dosa (around 935), February 16, Shohei 5th year, "The hearts of those entrusted to the house have also become desolate." ④ Things do not progress normally due to disputes or turmoil. Also, a contest or other event may progress in an unexpected way. "The meeting becomes unruly" "The game becomes unruly" ※Heike (early 13th century) 5 "The nobles and nobles were all arguing about this and that, so the game became unruly " ⑤ It is used when the skin is no longer smooth. It is dry and flaky. ※Urihana Oji (1893)〈Saito Ryokuu〉 "Rolling charcoal pellets is good, but it makes your hands rough" Roughness [roughness] [1] (Tasa 5 (4)) ① To ruin something in a violent way. To ruin something by making it disorganized or breaking it. Also, to damage or injure something. ※Shoki (720), May 1st year of the Yomei era (5th month) (Tosho-ryo Honin ) “The courtyard is left unvarnished, and is purified like a mirror.” ※Gan (1111-13), Mori Ogai, 5 “ Children do not ruin the house, but” ② To leave the land untended and with nothing planted. To leave buildings and other structures to be damaged and left to decay. ※Man'yoshu (late 8th century) 20.4477 "In the evening mist, the chirps of the plovers sing along the Saho road . I would like to see them from a safe distance." ※Genji (around 1001-14), Nioumiya "As long as this world exists, this temple will never exist." ③ To make words, feelings, etc., violent. To make one lose one's composure. ※Haiku and Sode-zoshi, cited from Ruinous Kaishi (1811), Genroku 6th year of the Poetry School, "When the beggar came, he spoke violently. ( Basho) From somewhere else, the dark moon shines through the shiori door. (Nagoko) " ④ To eat food by pecking here and there. *Kabuki: Rainy Season Kosode Mukashi Hachijo (Kamiyui Shinza) (1873), Act 3 "Would you like to go and raid some snacks?" ⑤ To disturb and infringe on another country, house, land, shop, territory, etc. To steal and cause loss. Also, to cause trouble to others. To disturb the peace. *Omoide no Ki (1900-01), Tokutomi Roka, 5 "The optimistic Fukami goes around raiding fruit shops and small goods stores without a second thought ." [2] [Jibun Sa 5 (4)] The wind is blowing stronger. It is becoming a storm. *Nippo Jisho (1603-04), "Kazega arasu (arasu) " That [Ara] 〘 noun 〙 (the noun derived from the conjunctive form of the verb areru (rough)) 1. Damage to land, buildings, etc.; ruin. Also, wasteland. ※Toji Yuri Documents, from November 10, 1436 (Eikyou 8), petition from the peasants of Ichiitani, Tanba Oyamaso: "The matters in the western fields are also all rough, and there is no owner in the land." 2. To move about violently. To be violent. ※Haiku poem, Hisago (1690), "A commotion in the roughness of a drinking establishment where people go out to drink (Otsu Province) , Kamakura, where old gambling remains (Nomichi) " ※Wakare Shimo (1892), from Higuchi Ichiyo, vol. 14, "Even when the mice are rough, I keep my ears open." 3. Unsettled weather. A storm. A heavy rainstorm. ※Inryoken Diary - 1487, 1487, February 11th "Early morning heavy rain and thunderstorms, in fact today is the rough day of Hatsuuma." ※Mafu Koi Kaze (1903)〈Kosugi Tengai〉Later "Oh my, where do you want to go in this wind and rain ?" ④ The lack of fat in the skin makes it rough. ※Kokyo Wasurenabeki (1935-36)〈Takami Jun〉Vol. 8 "Rough and loose skin" ⑤ The silk or paper of scrolls and calligraphy and paintings is dirty and damaged. ⑥ The situation of winning and losing changes drastically during a match. ⑦ In Kabuki, a performance of a rough scene. It refers to the actions of heroes, heroes, demons, and gods who are raging with rage. ※Kakushihon・Kotsukiki (1780) 1 "Why is the rough scene at Yonokuchi like this?" ⑧ The market price fluctuates drastically and irregularly. ※Family Meeting (1935) by Riichi Yokomitsu: “Waiting for the Tokyo side, who were hit hard by yesterday’s storm, to pay their margin calls.” Ara-bu [rough] 〘Self-Ba-Jo-Ni〙 (The stem of the adjective "storm (rough)" is joined with the suffix "bu" to express a state of being or looking like that.) ① To behave violently. To act wildly. Also, the wind blows strongly. To become wild. → A wild god. ※Engishiki (927) Norito ( Izumo Itan- Kun ) "From all sides, the god called Ame no Magatsuhito comes , wild and barren ." ② The land becomes barren. It is uncivilized. ※Shoki (720) Kamiyo-Jo (Mito Hon-Kun) "The reed plains of Nakaju have always been barren and barren. " ③ To become dull. To become less affectionate. ※Manyoshu (late 8th century) 4.556 “The Tsukushi ship has not yet arrived, and I am sad to see you swaying wildly in advance .” ④ In haiku, a poem is written simply without being too elaborate. ※Letter from the Emperor to Namiha, dated May 13, 1694 (7th year of Genroku) “What is needed in haiku is simply to be able to write smoothly and without any stiffness in the heart or words.” [Glossary] (1) The antonym is “nikib (harmony).” (2) "Aru (rough)" always has a visual quality, such as violent winds or waves, or houses or cities falling into ruin, while "arabu" expresses an unfamiliar state, such as the feelings or personalities of gods or people. Arabiru [rough] 〘Self-Ba-Jo-I〙① (The jo-ni-dan conjugation "arabu (rough)" has been abbreviated to a single step.) To behave wildly. To act violently. To go wild. ※Shoku Nihongi - Enryaku 8 (789), September 19th, Imperial decree "To defeat and subjugate the Arabiru Emishi in Mutsu Province."② To become rough in the mind, speech, breathing, etc. ※Engishiki (927), norito (prayer) "The arabiru heart of this wicked child must be calmed , <omitted>."③ Land, buildings, etc. are left unmaintained and become rundown. ※Yuba (1960)〈Shibaki Yoshiko〉"There are rumors that the samurai's lower residences are in a state of disrepair."[Etymology](1) In the Nara period, the endings of the jo-ichi-dan conjugation were usually of the A class, but there were also B class endings, such as "mawaru (turn) ." The "bi" in "arabiru" is classified as "bi" in the "Shoku Nihongi - Senmei" (Shoku Nihongi: The Chronicles of Japan), which is type B, while the "hi" in the "Engishiki" (Engishiki: The Chronicles of Japan), which is type A, and it is not possible to determine whether it is type A or type B. (2) Compared to the examples of “arabu,” older examples of “arabiru” are only found in formalized documents such as prayers and proclamations. Summary [Rough] 〘Adj.〙 (An adjective derived from the verb areru (rough), meaning rough) 1. The waves and wind are rough. Fierce. ※Genji (c. 1001-14), Hashihime: "The river breeze was very rough, and the sounds of the leaves scattering and the water echoing could be heard." 2. Speech, behavior, etc. are rough. Unruly. Crude. ※Genji (c. 1001-14), The Lady Who Loved Insects: "The rough man from the east was carrying many burdens at his waist." 3. Roads, etc. are in a state of ruin. Rugged. ※Genji (c. 1001-14), The Lady Who Loved Insects: "The road was along a rough mountain path." Arashi-ge 〘Adj.〙 Arabi [rough] 〘 noun 〙 (the noun derived from the conjunctive form of the verb "arabu (rough)") 1. To be rough; to act violent. ※Kabuki, Kazusa Cotton Komon Hitoji (1865), Act 4 "The mansion in Shishigatani has been driven away by the roughness of the Taira clan." 2. In haiku, to compose a poem without putting too much effort into it. ※Letter to Namiha, May 13, 1694 (Genroku 7) "The sangin of 'Sarumi' is a somewhat dull haiku , and if it is badly done, it will become old-fashioned, and it will be played with a rough and funny style." Oww, oink, oink Ara-gu Ara-gu To make something rough. To do something roughly. ※Kana-zoshi Kazan Monogatari (around 1648-61) 15 "Kyo-o, according to the imperial decree, even if it is rough, Maru wants to keep his thoughts in check." ※Joruri Honcho Nijūshi Ko (1766) 4 "When he raised his voice and asked how things would turn out, the two Danjo had no choice but to step down." Storm [storm] 〘 noun 〙 (used as a suffix) To be violent or to cause trouble or damage; also the person who does so. "Dojo vandalism" "General meeting vandalism" ※Confession of a Married Man (1904-06)〈Kinoshita Naoe〉Previous: "Now that there are no more black fools to fall prey to you, have you started over with amateur vandalism?" Aba-ru [rough] 〘Self-translation: Ra-ge 2〙 To become dilapidated. To become dilapidated and crumble. To become ruined. To fall into disrepair. ※Utsubo (c. 970-999) Rojojo: "It was only one block, but it was extremely out of control and quite scary." ※Uji Shui (c. 1221) San: "The gates were also out of control, and one by one the gates collapsed." Ara-geru [rough] Ara-gu (a variation of "ararageru (rough)") To make rough. To do something roughly. ※From the Joruri play "Yamazaki Yojibei Kotobuki no Kadomatsu" (1718): "Even though the voice was loud, the crying face was leaking out from the wall." Kou Kwau [rough] 〘 noun 〙 Barren land. Barren fields. Also, a remote area. ※Min'eshu (around 1313-28) Vol. 2, Kaisho Shigesun "Even after ten years of hardship and danger, I am still tired of it, but I will throw myself into the wilderness and still survive." [Tao Qian - Five Poems about Returning to the Garden and Living in the Fields, Part 1] Are-bu [rough] 〘Self-referential use〙 = arabu (ara) ※ Engishiki (927) norito (prayer) "When the gods sit in the arebi (arebi) seat, they sit in harmony (in ancient language it is called yahashi)." Arakureshi [rough] 〘Adj. Shiku〙 Rough. Crude. ※Joruri, Imagawa Honryo Nekoma-kan (1740), Vol. 2 "A rough and rude way of acting that does not suit the Emperor's stature." Arakeshi [rough] 〘Adj.〙 Rough. Crude. ※Ryōjinhishō (around 1179) 2 "The woodcutter is frightening, with his fierce appearance and sickle in hand." Arara-gu [rough] 〘Others lower 2〙 ⇒ Ararageru (rough) A/R [rough] 〘Automatic Ra-lower 2〙 ⇒areru (rough) Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information |