(A variation of "omohoyu (thought)") [1] [Transitive A 1 (Ya 1)] Obo-yu [Transitive Ya 2] ① To naturally think so. To feel so. ※The Bamboo Cutter (late 9th century - early 10th century) "When I suddenly grabbed a baby shell, I remembered it with joy." ※The Tale of Ladybug (c. 974) middle section "The lattice on the south side was not even raised , and I felt a person outside." ② To be naturally reminded of. To be recalled. ※The Pillow (end 10th century) 276 "When a shameful person asked me the essence of the poem, it suddenly came to mind, and I was happy." ※The Sarashina Diary (c. 1059 ) "The image reminded me of something and I felt sad." ③ (Something that I have heard or known about) is suddenly imagined. ※Utsubo (c. 970-999) Upper and Lower Towers: "When I hear the sound of the koto and see the state of things here, I wonder if the flowers of the heavenly maiden must be like this too." ④ They look alike. They look alike. ※Utsubo (c. 970-999) Upper and Lower Towers: "I remember it from the voice of the Empress's consort." ⑤ Others think so. ※Ochikubo (late 10th century) 1: "Truly, Ben no Shosho-no-kimi is considered an embarrassing thing in this world." ⑥ To be able to think about it. To understand. To be conscious of. → Not to remember, to remember. ※The Bamboo Cutter (late 9th century - early 10th century) "I feel something, but I can't move my hips." ⑦ To feel it deeply. To be affected. ※Kyogenki Kani Yamabushi (1700) "Please hit me on the armor with this cane. Do you remember? Do you remember?" [2] 〘Other A 2nd (Ya 2nd)〙 Obou・yu 〘Other Ya 2nd 〙① To feel (another stimuli, etc.). To realize (that is it). ※Heike (early 13th century) 9 "The pain is mixed with the joy and I do not remember it." ※Nippo Jisho (1603-04) "Mino itami wo voboyuru (woboyuru) "② To remember. ※Makura (late 10th century) 23 "Even among those who have written down many things from ancient times to the present, it is something that none of them should remember."③ To remember and speak. ※Okagami (early 12th century) 1 "It is very interesting. Please come and remember it."④ To keep in mind (what you have learned, seen, or heard). To remember. Also, to acquire learned techniques. To master. ※Susiddhikarajyagya Sutra Rough Commentary, Kanpei 8th Year (896), 2 "Seven is to remember strongly and not forget" ⑤ To write down so as not to forget. ※Ben no Naishi (around 1278), on the night of August 15th, Kencho 2, "'I must not forget it. Shosho, remember this.'" [Etymology] In prose works in the early Heian period, "oboyu" began to be used in place of "omohoyu", and was often used in prose works by women in the mid-Heian period, but in the world of waka poetry, "omohoyu" maintained its dominance over "oboyu".Remember [Awaken]Kaku [Awakening]Kaku-su [Awareness]Obo/ Uobofu [Awakening]Obo/Yu [Awakening]Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information |
(「おもほゆ(思)」の変化した語)[1] 〘自ア下一(ヤ下一)〙 おぼ・ゆ 〘自ヤ下二〙① 自然にそう思われる。感じられる。※竹取(9C末‐10C初)「こやす貝をふとにぎりもたれば嬉しく覚ゆる也」※蜻蛉(974頃)中「南面の格子もあげぬ外(と)に人のけおぼゆ」② 自然に思い出される。思い起こされる。※枕(10C終)二七六「はづかしき人の、歌の本末(もとすゑ)問ひたるに、ふとおぼえたる、我ながらうれし」※更級日記(1059頃)「面影におぼえて悲しければ」③ (伝え聞いたりして知っている物事が)ふと想像される。※宇津保(970‐999頃)楼上下「琴(きん)の音(ね)を聞くと、ここの有様を見るとこそ、天女の花ぞのもかくやあらんとおぼゆれ」④ 似かよう。似る。※宇津保(970‐999頃)楼上上「院の女御の御こゑにおぼえ給へり」⑤ 他人からそう思われる。※落窪(10C後)一「まこと、此の世の中にはづかしき物とおぼえ給へる弁の少将の君」⑥ 考えることができる。わきまえる。意識する。→おぼえず・おぼえて。※竹取(9C末‐10C初)「物は少しおぼゆれど腰なん動かれぬ」⑦ 身にしみて感じる。こたえる。※狂言記・蟹山伏(1700)「此こんがう杖で甲を打わってくれうぞ。覚(おぼえ)たか、覚たか」[2] 〘他ア下一(ヤ下一)〙 おぼ・ゆ 〘他ヤ下二〙① (他の刺激などを)感じる。(それだと)気付く。※平家(13C前)九「いたさは、うれしさにまぎれておぼえず」※日葡辞書(1603‐04)「ミノ イタミヲ voboyuru(ヲボユル)」② 思い出す。※枕(10C終)二三「中にも古今あまた書きうつしなどする人は、みなもおぼえぬべきことぞかし」③ 思い出して話す。※大鏡(12C前)一「いと興あることなり。いでおぼえたまへ」④ (おそわったり見聞したりしたことを)心にとどめる。記憶する。また、学んだ技術などを身につける。体得する。※蘇悉地羯羅経略疏寛平八年点(896)二「七は強く記(オホエ)て忘れず」⑤ 忘れないように書きとめる。※弁内侍(1278頃)建長二年八月一五日夜「『いひすてならんこそ念なけれ。少将おぼえよ』とぞ仰せごとありし」[語誌]平安初期の散文作品では「おもほゆ」にかわって「おぼゆ」が使われはじめ、中期の女流による散文作品に多く使用されたが、和歌の世界では「おもほゆ」が「おぼゆ」に対して優位を保っていた。
おぼえ【覚】かく【覚】かく‐・す【覚】おぼ・う おぼふ【覚】おぼ・ゆ【覚】出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報 |
<<: Oboe - Oboe (English spelling)
A full-length novel by black American author R. W...
…Brothers who were leading British neoclassical a...
British novelist. Born on April 22nd into a disti...
→ Lynx Source: Shogakukan Encyclopedia Nipponica ...
Painter. His real name was Balthazar Klossowski d...
…[Yamaguchi Hirokazu]. … *Some of the terminology...
...It is a type of cup, usually a small ceramic v...
…Studies on succession in the United States progr...
Also called midnight sun. Even when the sun is be...
Common name for the International Civil Aviation O...
A perennial plant of the Lamiaceae family (APG cl...
Italian sculptor. Born in Quercia Grossa near Sie...
Born October 7, 1573, Reading, Berkshire Died Janu...
A Tozama domain in Bitchu Province (Okayama Prefe...
Born: 1753. Ahsa Died in 1826. Founder of the Shai...