King Yuhara

Japanese: 湯原王 - ゆはらのおおきみ
King Yuhara
Year of birth: Year of birth and death unknown. A member of the imperial family and poet of the Nara period. Grandson of Emperor Tenchi and son of Prince Shiki (Shiki). In 770, his brother Prince Shirakabe ascended to the throne and became Emperor Kōnin, and he was called Prince Yuhara because his brothers and sisters were made princes and princesses, but his history is unclear. Prince Isshino, the Dainagon who died in 805 at the age of 73, was his second son. In the Manyoshu, there remain 19 tanka poems that are estimated to have been written around the early Tenpyo period (after 729) based on their arrangement. He wrote many excellent works, and his poems of scenery and poetry, such as "In the shadow of the mountains, the ducks cry in the calm waters of the Natsumi River in Yoshino" and "In this garden where the white dew is laid, the crickets cry, even though the moon is setting and the heart is still in the evening," show a delicate and graceful style, and his banquet songs such as "Look, my lord, at my sister, with her dragonfly-winged sleeves waving, as I think of her in the depths of the jewel box," and his love poems with "young ladies" show his improvisational and witty talent. During the transitional period to the Tenpyo style of poetry represented by Otomo no Yakamochi, he is seen to have opened up a new style along with Otomo no Sakanoue no Iratsume and others, and he had a considerable influence on Yakamochi. <References> Nakanishi Susumu, "Man'yo Poets/Man'yo Reader 2"

(Norio Haga)

Source: Asahi Japanese Historical Biography: Asahi Shimbun Publications Inc. About Asahi Japanese Historical Biography

Japanese:
生年:生没年不詳
奈良時代の皇族,歌人。天智天皇の孫で,施基(志貴)皇子の子。宝亀1(770)年,兄弟の白壁王が即位して光仁天皇となり,兄弟姉妹諸王子を親王,内親王としたことをもって湯原親王と称されるが,閲歴は明らかでない。延暦24(805)年73歳で薨じた大納言壱志濃王は,その第2子である。『万葉集』に,配列上から天平初期(729年以後)ごろの作品と推定される短歌19首が残る。佳作が多く,「吉野にある菜摘の川の川淀に鴨ぞ鳴くなる山陰にして」「夕月夜心もしのに白露の置くこの庭にこほろぎ鳴くも」といった叙景・詠物の歌には,繊細優美な風を示し,「蜻蛉羽の袖振る妹を 玉匣奥に思ふを見給へあが君」などの宴席歌,また「娘子」との相聞贈答歌群では,即興的,機知的な才をのぞかせている。大伴家持に代表される天平の歌風への移行期において,大伴坂上郎女らと共にその新風を開いた観があり,家持に与えた影響も少なくない。<参考文献>中西進『万葉の歌びとたち/万葉読本2』

(芳賀紀雄)

出典 朝日日本歴史人物事典:(株)朝日新聞出版朝日日本歴史人物事典について 情報

<<:  Yupanqui

>>:  Yubara [town] - Yubara

Recommend

Shikamachi [town] - Shikamachi

An old town in Kita Matsuura County on the west co...

triguṇa (English spelling) triguna

…Though his life is unknown, he wrote the famous ...

Shimane Prefecture - Shimane

A prefecture facing the Sea of ​​Japan in the nort...

Gershenkron, A. - Gershenkron

… In recent years, Walt Whitman Rostow (1916- ) i...

Kameyama [city] - Kameyama

A city in northern Mie Prefecture. Established as ...

Gibbs, Josiah Willard

Born: February 11, 1839 in New Haven, Connecticut ...

Nodule

...A papule containing water at the top is called...

Islamic land ownership - Islamic land ownership

In the first half of the 19th century, the powerf...

Uriburu, JF (English spelling) UriburuJF

...As a result, the conservatives made concession...

Takeda Nariaki

1827-1880 A military scholar from the end of the ...

Freshly made - Freshly made

...It is believed that this belief was popularize...

Ratchet effect - Ratchet effect

Ratchet means to restrain the economy. Even if pri...

Kuwait - State of Kuwait

A constitutional monarchy located in Western Asia...

Poglietti, A.

… [history] The precursors of 19th-century progra...

Kyoto sandals - Kyozori

〘Noun〙 (Originally made in Kyoto) Women's sand...