A style of beautiful prose unique to Chinese literature, composed of couplets. It is called beiwen because it is a piece of writing with a beautiful symmetry, like two horses lined up side by side, and it is also called beiwen (beniwen) (beni means husband and wife) or beiwen style because it resembles a married couple. It is also called shirokubun (four-six-word style) or shiroku beiwen (four-six-word style) because it often uses four-character phrases and six-character phrases. It began to develop during the Wei dynasty, reached its peak at the end of the Six Dynasties, and flourished until the middle of the Tang dynasty. It finally began to decline when calls for the revival of classical Japanese began to be made around that time. At the end of the Six Dynasties, beiwen was also called kintai (modern style), kinbun (modern style), and hittsu (brush), and all writing was in the beiwen style, and even fu (fu) was close to beiwen. At the time, it had value as a form of practical writing, but after the Tang dynasty, it became obsessed with formal beauty and lost its vitality as a form of practical writing. When we look at the prose written in tandem during the heyday of the Liang and Chen dynasties, we see that the couplet structure is complex, the melody is well-ordered, and phrases with historical background are frequently used. The preface to "New Poems on the Yutai" by Xu Ling (507-583) of the Chen dynasty is a typical example of prose written in tandem, and from the standpoint of rhythm, [Koichi Oobi] Source: Shogakukan Encyclopedia Nipponica About Encyclopedia Nipponica Information | Legend |
対句によって構成された中国文学特有の美文の一形式。二頭立ての馬が並んでいるように均整美がある文章という意味で駢文とよぶし、一対の夫婦のようでもあるということから駢儷文(べんれいぶん)(儷は夫婦)、駢儷体ともよぶ。また四字句六字句を多く用いることから四六文(しろくぶん)、四六駢儷文ともよぶ。魏(ぎ)のころから発達しだし、六朝(りくちょう)末ごろ頂点に達し、唐の中ごろまで盛行した。そのころ古文復興が叫ばれだしたので、ようやく衰えだした。六朝末ごろは駢文を今体(きんたい)、今文(きんぶん)、筆(ひつ)ともよんで、あらゆる文章が駢文形式であって、賦(ふ)さえも駢文に近くなっていた。そのころは実用文としての価値をもっていたが、唐以後は形式美だけにとらわれて実用文としての生命は失われた。 極盛期梁(りょう)、陳のころの駢文をみると、対句の仕組みは複雑のうえに、音律を整え、故事のある語句を頻用している。陳の徐陵(じょりょう)(507―583)の『玉台新詠(ぎょくだいしんえい)』の序は典型的駢文であり、リズムのうえからみると、 [小尾郊一] 出典 小学館 日本大百科全書(ニッポニカ)日本大百科全書(ニッポニカ)について 情報 | 凡例 |
...However, after further investigation, it becam...
A book of secrets about the pleasure quarters. Aut...
…Phonetics has been established in response to th...
〘Noun〙① An ancient Chinese book on military strate...
German potter. Born in Fischbach, Saxony. Invited...
…There are saturated cycloalkanes without multipl...
Alcohol thermometers usually use kerosene (light ...
The name of a province in northwestern Romania. In...
A former town in Nishi-gun, Hokkaido. Facing the S...
Year of death: December 12, 1764 (January 14, 1764...
〘Name〙 = Utokujin (virtuous person) *Kanmon Goki -...
It is a branch of Kabuki and Kyogen. Hirai Gonpach...
…A general term for mosses in the Thuidium genus ...
…A city in the northern tip of Morocco, just acro...
In contrast to general education or ordinary educ...