A classification of words based on their grammatical properties for the purpose of grammatical description and systematization. The criteria are semantics, word form, function (role in sentence structure), etc. Each word belongs to one of the parts of speech. The names of parts of speech were established as translations of terms from Western grammar, such as parts of speech (English) and parts du discours (French). In the Edo period, there were translations of Dutch grammar such as "shi-hin", "Rango kyu-hin", and "kyu-hin no kotoba". The idea of classifying words has existed in Japan since ancient times, with words being classified under names such as "shi", "ji", "te-ni-o-ha", "kayoji", "rest ji", and "na", but "parts of speech" generally refers to the classification of words that was newly thought up with the import of Western grammar. The types and names of parts of speech vary slightly depending on the theory, but the ones that are commonly used today are nouns, numerals, pronouns, verbs, adjectives, adjectival verbs, conjunctions, adverbs, conjunctions, interjections, particles, and auxiliary verbs. Among these, the names of several higher-level classifications such as "nouns" and "verbs", as well as the lower-level classifications such as "case particles" and "related particles", are also sometimes treated as parts of speech. In addition, terms such as "prefixes" and "suffixes" are sometimes used under the name of parts of speech. The specific words that belong to each part of speech also differ depending on the theory. For example, "ru, raru, su, sasu, shimu (reru, rareru, seru, saseru)," which express passive, possible, spontaneous, honorific, and causative voices, are considered "compound endings" in Yamada Yoshio's theory, "auxiliary verbs" in Hashimoto Shinkichi's theory, and "suffixes" in Tokieda Motoki's theory. In modern Japanese dictionaries, it is common to write the name of the part of speech below the head word. However, for "nouns," which are overwhelmingly more numerous, this is often omitted. [Suzuki Kazuhiko] Parts of Speech in Western GrammarIn the Western grammar, which originated from Greek and Latin, the so-called eight parts of speech, which divide words into eight types, was the traditional type. Since the 18th century, the standard parts of speech in English have been nine: article, noun, adjective, pronoun, verb, adverb, preposition, conjunction, and interjection. Of these, there are no equivalents to articles and prepositions in Japanese. These parts of speech in the Western grammar have influenced Japanese grammar since the end of the Edo period. For example, Tsurumine Shigenobu's New Language Book (completed in 1831) follows the Dutch grammar and divides words into nine types: substantive words (nouns), imaginary words (adjectives), pronouns (pronouns), attributive words (the attributive form of verbs, etc.), conjugated words (verbs), adjectives (adverbs), conjunctions (conjunctions), demonstrative words (such as 'above' and 'otherwise'), and exclamatory words (interjections). In Yoshikado Tanaka's Elementary Japanese Grammar (1874), words are divided into seven types: nouns, adjectives, pronouns, verbs, adverbs, conjunctions, and interjections, and auxiliary verbs and particles are not recognized as independent parts of speech. In Fumihiko Otsuki's Wide Japanese Grammar (1897), the most reasonable classification of parts of speech that combines Japanese and Western elements is presented. Auxiliary verbs and particles (called "tenioha") are considered to be independent parts of speech, making a total of eight parts of speech, along with nouns, verbs, adjectives, adverbs, conjunctions, and interjections. This is regarded as the standard parts of speech for school textbooks since the Meiji period. [Suzuki Kazuhiko] Traditional Japanese classification of parts of speechThis article will highlight the main issues regarding Japanese people's awareness and actual practice of classifying Japanese words up until the end of the Edo period. (1) "Ci" in the Man'yoshu. The notes to the two poems about the Hototogisu (nightingale), no. 4175 and 4176, read "Konohaba sankaji kakushi " and "Konohaba kiho rokukaji kakushi ," respectively. This shows that at least the particles "mo, no, ha, te, ni, o" were named "ci" to distinguish them from others.
(3) Writing the Japanese reading of classical Chinese texts. The 'wo', 'ko', and 'to' marks and the 'okurigana' syllabary used in the reading of classical Chinese texts are considered to be the same as those mentioned above. (4) Particles in commentaries and poetry treatises. In these books from the end of the Heian period to the Muromachi period, particles and auxiliary verbs are called "rest words" or "helping words" to distinguish them from other words. (5) Classification in the Tenniha Daigaisho (probably written at the end of the Kamakura period). Here, words are divided directly into two, "kotoba" and "tenniha," and the essential difference between them is explained. This way of thinking became fundamental throughout the Edo period.
(7) Akira Suzuki, "A Theory of the Four Types of Language" (published in 1824). Divides language into three types and "teni wo wa" and explains their essential differences.
[Suzuki Kazuhiko] IssuesWhen talking about parts of speech, in Indo-European languages, part almost always corresponds to a word. However, in Japanese, in the case of "I climbed the mountain," the direct parts that make up the sentence are the phrases (or clauses) "I" "climbed the mountain." In other words, a gap appears between parts of speech classification and word classification. This is why the positioning of particles, auxiliary verbs, conjunctions, adverbs, conjunctions, interjections, etc. becomes problematic. [Suzuki Kazuhiko] [References] | | | | | verb| | |Dictionary| | | | | | | |Pronoun| | , ni, wo, | | | | | | | | | |Source: Shogakukan Encyclopedia Nipponica About Encyclopedia Nipponica Information | Legend |
文法上の記述、体系化を目的として、あらゆる語を文法上の性質に基づいて分類した種別。語義、語形、職能(文構成上の役割)などの観点が基準となる。個々の語はいずれかの品詞に所属することとなる。 品詞の名称はparts of speech(英語)、parties du discours(フランス語)などの西洋文典の術語の訳として成立したもの。江戸時代には、オランダ文法の訳語として、「詞品」「蘭語九品」「九品の詞」のようなものがあった。語の分類意識としては、日本にも古くからあり、「詞」「辞」「てにをは」「助け字」「休め字」「名(な)」などの名称のもとに語分類が行われていたが、「品詞」という場合は、一般に、西洋文典の輸入によって新しく考えられた語の類別をさす。品詞の種類、名称には、学説によって多少の異同もあるが、現在普通に行われているものは、名詞・数詞・代名詞・動詞・形容詞・形容動詞・連体詞・副詞・接続詞・感動詞・助詞・助動詞などである。これらのうちの数種の上位分類である「体言」「用言」などの名称、および下位分類である「格助詞」「係助詞」なども品詞として扱われることもある。なお、「接頭語」「接尾語」なども品詞の名のもとに用いられることもある。 それぞれの品詞に所属する具体的な語も、学説によって異同がある。たとえば、受身・可能・自発・尊敬・使役を表す「る・らる・す・さす・しむ(れる・られる・せる・させる)」は、山田孝雄(よしお)の学説では「複語尾」、橋本進吉の学説では「助動詞」、時枝誠記(もとき)の学説では「接尾語」とされる。現在の国語辞書では、見出し語の下に品詞名を記すことが普通である。ただし、圧倒的に数の多い「名詞」については、これを省略しているものが多い。 [鈴木一彦] 西洋文典の品詞ギリシア語・ラテン語を源とする西洋文典においては、語を8種に分けるいわゆる8品詞が伝統的型であった。18世紀以降、英語の標準的な品詞は、冠詞・名詞・形容詞・代名詞・動詞・副詞・前置詞・接続詞・間投詞の九つとされている。このうち、冠詞と前置詞にあたるものは日本語にない。この西洋文典の品詞が江戸時代末期から日本文典に影響を与えた。たとえば鶴峯戊申(つるみねしげのぶ)『語学新書』(1831成稿)はオランダ文典に倣って、語を実体言(ゐことば)(名詞)・虚体言(つきことば)(形容詞)・代名言(かへことば)(代名詞)・連体言(つづきことば)(動詞などの連体形)・活用言(はたらきことば)(動詞)・形容言(さまことば)(副詞)・接続言(つづけことば)(接続詞)・指示言(さしことば)(「上を」「ほかに」の類)・感動言(なげきことば)(感動詞)の9種に分ける。田中義廉(よしかど)『小学日本文典』(1874)では、名詞・形容詞・代名詞・動詞・副詞・接続詞・感詞の7種に分け、助動詞・助詞は独立した品詞と認めていない。大槻(おおつき)文彦『広日本文典』(1897)に至って、和洋折衷の品詞分類としてもっとも穏当なものが示されている。助動詞・助詞(「弖尓乎波(てにをは)」と称している)を独立した品詞とし、名詞・動詞・形容詞・副詞・接続詞・感動詞と並べて八品詞とした。これが明治以後の教科文典の標準的品詞と目されている。 [鈴木一彦] 日本の伝統的品詞分類江戸時代末期までの、日本人の日本語に対する語分類の意識およびその実際について、おもなものをあげる。 (1)『万葉集』における「辞」。4175、4176番の「霍公鳥(ほととぎす)を詠む二首」の左注に、それぞれ「毛能波三箇辞欠之(これをかく)」「毛能波氐乎六箇辞欠之」とある。ここには、少なくとも「も・の・は・て・に・を」などの助詞を「辞」と名づけて他と区別していた意識がみられる。
(3)漢文訓読の表記。漢文訓読におけるヲコト点および送り仮名としての片仮名も前述の場合と同じと考えられる。 (4)注釈書・歌論書における助辞。平安時代末期から室町時代へかけてのこれらの書では、助詞・助動詞の類を「休め字」「助け字」とよんで、他の語と区別している。 (5)『天爾波(てには)大概抄』(鎌倉時代末成立か)の分類。ここでは語を正面から二分して、「詞」と「手爾波」とし、両者の本質的な相違を説いている。この考え方は江戸時代を通じて基本的なものとなる。
(7)鈴木朖(あきら)『言語四種(げんぎょししゅ)論』(1824刊)。3種の詞と「テニヲハ」に二分して、その本質的相違を説く。
[鈴木一彦] 問題点parts of speechというとき、partは、印欧語ではほとんど語に一致する。ところが日本語では、「私は山に登った」の場合、文を構成する直接の部分は、「私は」「山に」「登った」という句(あるいは文節)となる。つまり品詞分類と語分類との間にあるギャップが生じてくる。助詞・助動詞および連体詞・副詞・接続詞・感動詞などの位置づけが問題となるゆえんがここにある。 [鈴木一彦] [参照項目] | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |出典 小学館 日本大百科全書(ニッポニカ)日本大百科全書(ニッポニカ)について 情報 | 凡例 |
<<: Quality control - hinshitsukanri (English spelling) quality control
... Ullambana is said to be a transliteration of ...
This is a collection of ethical stories with anim...
…These uses can be broadly divided into two categ...
…At that time, the Grey Cabinet, known in England...
It is an animal of the order Primates, class Mamm...
Born: September 19, 1911, near Newquay, Cornwall [...
...It is a hair-thin grass with inflorescences si...
…Although it was a local organization consisting ...
A folk song from Kumamoto Prefecture. It was orig...
Broadcasting is "the transmission of telecom...
An American TV drama. Original title: Homeland. Ai...
...Another name for the five regular polyhedrons ...
...Although not found in Japan, seagrass-related ...
...The formation of the German Progressive Party ...
...In supersonic aircraft, in addition to aileron...