stammering - stuttering

Japanese: 吃 - どもり
stammering - stuttering
[1] [noun] (the noun derived from the conjunctive form of the verb “stutter” (to stutter ) ) A condition in which the voice becomes spasmodic and speech is impaired due to tonic spasms of the vocal cords and other muscles involved in pronunciation, even though there is no organic abnormality. Also, the person who does this. A stutterer. A stutterer. A person who stutters. [Bunmeihon Setsuyoshu (Muromachi period)] [2] Kyogen. Each school. Antaro, who is chased by his wife, appeals to an arbitrator to blame her for her actions by using Noh (utai-buki) in order not to stutter.

Chee [cheese]

〘 noun 〙 (from Chinese) In mahjong, when a tile needed to complete a sequence (three tiles with consecutive numbers such as 3, 4, 5, etc.) is discarded by the player to the left (shan cha ) , the player takes that tile instead of the self-drawn tile . Also, the declaration of this. → Pon (). ※Ponkotsu (1959-60) by Hiroyuki Agawa, Deep Autumn "I neglected my home and joined the group, playing Chii and Pon."

Hello,

〘Self-Ra 5 (4)〙 When speaking, one's voice does not come out smoothly and one stutters, or one repeats the same sound many times. ※Oeihon Analects (1420) Satonin 4 "A gentleman stutters when he speaks, and in the meantime, he uses his imagination to speak."

Hello [cheese]

〘Noun〙 Abbreviation of "stuttering (chomping)". (Kyowahon Shinsen Jikyo (around 898-901))

Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information

Japanese:
[1] 〘名〙 (動詞「どもる(吃)」の連用形の名詞化) 器質的異常がないのに、声帯その他、発音に関係ある諸筋肉の強直性痙攣(けいれん)によって、声が痙攣状態になり、円滑な発音が行なわれないこと。また、その人。ことどもり。どどくり。ままなき。〔文明本節用集(室町中)〕[2] 狂言。各流。妻に追われた吃りのあん太郎は、どもらないように謡(うたい)節で妻の非を仲裁人に訴える。

チー【吃】

〘名〙 (中国語から) マージャンで、上家(シャンチャ)(左隣りの競技者)から、順子(シュンツ)(三、四、五など数字の連続した三つの牌)の完成に必要な牌が捨てられたとき、自摸(ツーモー)の代わりに、その牌をもらってくること。また、その宣言。→ポン()。※ぽんこつ(1959‐60)〈阿川弘之〉秋深し「家のことほったらかしでメンバーに入って、チイだポンだとやってりゃ」

ども・る【吃】

〘自ラ五(四)〙 ものを言う時に、なめらかに声が出なくてつかえたり、同じ音を何度も繰り返したりする。※応永本論語抄(1420)里仁第四「君子は物云時にむぐむぐとどもるやうにして其間に工夫して云也」

ども【吃】

〘名〙 「どもり(吃)」の略。〔享和本新撰字鏡(898‐901頃)〕

出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報

<<:  Augustus de Morgan

>>:  Tomoyakko

Recommend

Echo Pulse

…At this point, electromagnetic waves are emitted...

Schilder's disease

...However, the defective enzymes in lipid metabo...

Selling - Selling

…If the price rises during this time, the futures...

Hodouji Temple

A Soto Zen temple in Matsumae-cho, Matsumae-gun, H...

Umiudonge - Umiudonge

Another name for the marine bryozoan genus Polypt...

uxorilocal

...In contrast, in the case of cousin marriages a...

Aganee - Aganee

...However, today, the prevailing view is that it...

Dung bean - Dung bean

Please see the Calceolaria page. Source: Encyclop...

Astragalus

A general term for marine fishes belonging to the ...

Beautiful Village - Utsukushiimura

A novel by Hori Tatsuo. It was published in 1934 a...

Kakogawa

It is the largest first-class river in the prefec...

Shirai [town] - Shiroi

A former town in Inba County in northwestern Chiba...

Chambers, R.

…However, both theories of evolution are consider...

Seinaiji [village] - Seinaiji

A village in Shimoina County, southern Nagano Pref...

Hero family - Eiyuuke

〘 noun 〙 A family of the highest rank, second only...