Transmission - Transmission

Japanese: 伝 - つたえる
Transmission - Transmission
[1] 〘Ta A 2nd 1 (Ha 2nd 1)〙 tsuta, fu 〘Ta Ha 2nd 2〙 To receive something or a matter from one side and transfer it to another as it is. To take over from one side to the other. To act as an intermediary to make a transition. ① Used with emphasis on the receiving side. (i) To take over something. To pass on. ※Jizo Jyurinkyo Gangyo 7th Year Chapter (883) 1 "Gokento was passed on to him in the evening." ( b ) To hear by word of mouth. To hear by rumor. ※Tombo (c. 974) "If he does the same thing again, I doubt he'll listen even if I tell him." (ha) To be given learning or a skill. To be taught. To be initiated. ※Genji (c. 1001-14), Wakana no Shita: "He said that he would not do the same to those who had only heard the sound of this koto . " ② Used with emphasis on the act of passing on. (a) To hand over. To hand over. ※The Bamboo Cutter (late 9th century - early 10th century), "He added the medicine to the jar and called the Head Junior High Captain to present it to him. The Junior High Captain took the medicine and passed it on to future generations." (b) To pass on the news to future generations. To pass on. To leave something behind. To convey. ※Ryōiki (810-824), Volume 1 : "It was titled Nihonkoku Genpo Zenaku Ryōiki , and three volumes, upper, middle and lower, were compiled and floated on the leaves of the seasonal cedar . (Kōfuku-ji Honkunsyaku Ryuto Taifu) " (c) To spread the word widely. To spread the word from one to the next. To spread the word widely. To spread word about. *Genji (c. 1001-14), Otome: "These letters, which have been passed down to the corn, are so gracious that they seem to be of great value." ( Ni ) To bestow learning or arts. To teach. To impart. *Utsubo (c. 970-999), Fukiage Shimo: "I passed on the koto to my daughter. She passed it on to Nakatada . I am grateful for that." (Ho) To make known intentions or information. *Sorekara (1909), Natsume Soseki, vol. 17: "All I have to do is convey to him exactly what my father told me and return home." 3. Used with emphasis on acting as a middleman in a transition. (I) To take over words. To convey a message. To act as a middleman. ※Makura (end of the 10th century) 90 "When I told him it was the source of the speech, he disappeared and I could not say a word." (ro) To carry. To transport. To bring. ※Kourinsu-chi (mid-18th century) 2 "The wild goose-like shape of the bird spread like a swan and I was delighted." (ha ) To move. To propagate. "To transmit vibrations." "To transmit heat." ※I Am a Cat (1905-06)〈Natsume Soseki〉 10 "It is not simply because an external event happens to happen and the encounter transmits vibrations to a different place."[2] [From Ha below] tsuta・fu [From Ha below] To cross. To come. ※Tale of the Shosho of Mt. Tatsunomine (mid-10th century) "Furthermore, Uemonnosuke conveyed this to the Middle Counselor, and finally to the Princess Omihime." [Additional note] From around the Muromachi period, this word was also used for the ya-row. → Tsutayu (tradition)

Tsutawaru Tsutaharu [Translation]

〘Self-Ra 5 (4)〙① To be passed on to another place or to future generations. (a) Something is handed down to the next generation and preserved. Passed down and handed down to remain. ※Utsubo (c. 970-999) Tadakoso: "Even in my generation, the obi that had been passed down in five or six generations has been lost." (b) To be passed down from generation to generation. To be passed down to future generations. Also, to be widely known to the world. ※Kokin (905-914) Kana preface: "This song has been passed down since the opening of heaven and earth. <Omitted> However, it has been passed down to the world." (c) Knowledge, technology, customs, culture, etc. are transferred to other regions. To be transmitted. ※The Tripitaka of the Great Tang Dynasty, Xuanzang, Present in the Early Heian Period (around 850) "The fragrant city was built on the island, and the Xuanzang was led to the Divine Land, and the image religion was spread to the east, and this was called the prosperity." ② To move from one side to the other using something as a guide. Also, to move along something. "The heat is transmitted," "The feelings are transmitted." ※Genji (around 1001-14) Hashihime "In the last days of the world, when many people like you who were dear to you have been lost, you came here from a faraway world." ※Ukigumo (1887-89)〈Futabatei Shimei〉 1 "The tall man came along the veranda and climbed the ladder at the end to the second floor." ③ It continues for generations. It continues. ※Genji (around 1001-14) Matsukaze "Since that time, I have been known to call out to a certain man who is like a guardian ."

den [transmission]

〘 noun 〙① To convey something. Also, the words. A message. ※Haiku, Danrin Juhyakuin (1675), Vol. 1: "Aha de ukarishi fumi makura shite (Bokushaku) Mubatama no yume wa zaisho no den nari (Yukishiba)"② Under the Ritsuryo system, a transportation facility for travelling officials was set up in each ei of the provinces. Five horses were provided, and there were about 30 denko and denshi. They were used by officials who travelled on official business, such as newly appointed kokushi (provincial governors) to their posts, various vassals (Kotorizukai) and sumo wrestlers. ※Sandai Jitsuroku, December 10, 864 (Jogan 6), " Two or three stations in Suruga-gun, two den, one each . These are Yokohashiri, Nagakura and Kashiwara stations."③ A detailed interpretation of classics. Or such documents or books. Also, books written by wise men. Kojiki-den, Shunju Zuo-shi-den, etc. ④ Something that has been handed down since ancient times. Something that is widely handed down to the public. A tale. Also, something that has been written down. A biography. A written record. *Konjaku (around 1120), Volume 6, "It says in the tales of the Western provinces" [Mencius - King Hui of Liang, Part 2] ⑤ A book that records an individual's history. Something that records the deeds of a person's life. A biography. *Treasure Collection (around 1179), "These details are found in the tales of Saint Nichizo." ⑥ A method that follows a standard method. A method. A common way of saying it, and it is also used as a formal noun. *Joruri - New Edition of Kasaibun (Osome Hisamatsu) (1780), Aburaya, "This tale was once bragged about by Hisamatsu. "

Transmitted [Transmission]

〘noun〙 (the noun form of the verb "tsutaeru (den)") The act of conveying something. Also, the content and person who conveys it. ① A message. A message. A news. A message. ※Man'yoshu (late 8th century) 10/2008 "Even though hidden in the night mist of Nubatama and far away, I hope my sister has conveyed her message quickly." ※Ukiyo-zoshi, Amorous Five Women (1686) 3 "I conveyed this to you as I had hoped and never expected, although I am also young, so it is not to be displeased." ② A saying. A legend. A tradition. Also, a biography. ※Genji (around 1001-14) Yokobue "The lady-in-waiting would say that he would not stop speaking to me at night." ③ The act of imparting academic or skillful skills. Also, that academic or skillful skill. Teaching. Imparting. ※Utsubo (around 970-999) Rojo: "If I could only teach you from now on, it would be the most wonderful way to convey the message." ④ A person who conveys. A person who conveys. ※Genji (around 1001-14) Kocho: "The Middle Captain of the Palace had known this servant boy for a long time, so I was the one who conveyed the message."

Tsuta/ Utsutafu [Tradition]

[1] (Original: self-wago (ha-shi)) (Same root as the verb "tsutsu (den)") To move along something without straying from it. (i) To move from one thing to another, following scattered objects. To pass through. ※Man'yoshu (late 8th century) 10.1826 "When spring comes, the nightingale cries out, "I seek my wife, " and the nightingale cries through the wet wood . " ※Before Dawn (1932-35) by Shimazaki Toson, Part 1 "Climbing between the rocks, I finally managed to cross the pass." (b) To move along a series of objects. To move with an object. To pass through. ※Kojiki (712) 2nd volume, folk song: “The plover on the beach, not going to the beach, is the seaweed tufa ※Poppy (1907)〈Natsume Soseki〉 2 “I hear the sound of footsteps running along the corridor [2] 〘Other ha lower 2〙 ⇒ convey (transmission)

Connection [Tradition]

〘noun〙 (the noun derived from the conjunctive form of the verb "tsutsu (den)")① A story told by someone. From one person. Rumor. ※Kanchiin Hon Sanbo-e (984), lower half: "I heard through a friend that there is gold in this mountain."② A gossip. Mediation. A medium. A guide. ※Genji (around 1001-14), Otome: "Even now, hints of it are endlessly heard through the wind."③ As a side trip. As a side trip. ※Chukenshu (around 960), "I wonder how I have come to regard those I sought through a friend as being without end."④ A connection. A means. ※Okina Mondo (1650), upper half: "Those who have good favor and connections are treated with good hospitality."⑤ A means. ※Reader/Fairy Tales Lightning Cover (1806) 5 "I was hoping for a good connection ."

Tsuta Yu [Translation]

(The word was derived from the Ha-row lower 2-step conjugation "tsutafu (den)" and has been used since the Muromachi period. In many cases, the final form takes the form "tsutayuru") = tsutaeru (den) [Tenshobon Setsuyoshu (1590)] *Kabuki, Keiseiou Shokunin (1701) 2 "The ledger was taken from inside and handed down to the eight princes."

Zutaizutahi [Translation]

〘 morpheme 〙 (from the conjunctive form of the verb "tsutau (transmit)") Used to express the act of passing along nouns that refer to topography, buildings, etc. "By the peaks," "By the railroad tracks," etc. ※Utsukushii Mura (1933-34) by Tatsuo Hori, summer "Once again, I came down the mountain path by the mountain stream."

Tsu・Tsu [Translation]

〘Other Ta 2〙 It is transmitted. ※Manyoshu (late 8th century) 5.894 "The land of Yamato has been passed down since the Age of the Gods."

Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information

Japanese:
[1] 〘他ア下一(ハ下一)〙 つた・ふ 〘他ハ下二〙 ものや事柄を一方から受けてそのまま他方へ移しやる。一方から他方へ取りつぐ。なかだちとなって移行させる。① 受ける方に重点をおいて用いる場合。(イ) 物を受けつぐ。ひきつぐ。※地蔵十輪経元慶七年点(883)一「後賢燈を既夕に伝(ツタヘヨ)」(ロ) 人づてに聞く。うわさに聞く。※蜻蛉(974頃)中「また同じことをもものしたらば、つたへても聞くらむに」(ハ) 学問や技芸を授けてもらう。教わる。伝授を受ける。※源氏(1001‐14頃)若菜下「この御琴の音(ね)ばかりだにつたへたる人をさをさあらじとのたまへば」② 渡しやる方に重点をおいて用いる場合。(イ) 手渡す。ゆずりわたす。※竹取(9C末‐10C初)「壺の薬そへて頭中将呼びよせて奉らす。中将に天人取てつたふ」(ロ) 後代まで順送りに言い知らせる。語りつぐ。言い残す。申し送る。※霊異記(810‐824)上「号(なづ)けて日本国現報善悪霊異記と曰(い)ひ、上中下の参巻を作して季(すゑ)の葉(よ)に流(ツタフ)。〈興福寺本訓釈 流 都太不〉」(ハ) 広く言い知らせる。次から次へと言いひろめる。言いふらす。吹聴する。※源氏(1001‐14頃)乙女「もろこしにももて渡りつたへまほしげなるよの文(ふみ)どもなり」(ニ) 学問や技芸を授ける。教える。伝授する。※宇津保(970‐999頃)吹上下「琴におきては娘につたふ。娘、仲忠につたふ。それだにありがたし」(ホ) 意向や情報などを知らせる。※それから(1909)〈夏目漱石〉一七「御父さんから云はれた通りを其儘御前に伝(ツタ)へて帰る丈の事だ」③ 移行のなかだちとなることに重点をおいて用いる場合。(イ) ことばを取りつぐ。伝言する。なかだちをする。※枕(10C終)九〇「弁のおもとといふにつたへさすれば、消え入りつつ、えも言ひやらねば」(ロ) はこぶ。運搬する。もってくる。※交隣須知(18C中か)二「鴈 カリガ 状ヲ ツタヱテ ウレシフゴザル」(ハ) 移動させる。伝播(でんぱ)させる。「振動を伝える」「熱を伝える」※吾輩は猫である(1905‐06)〈夏目漱石〉一〇「単に外部の事件が鉢合せをして、其鉢合せが波動を乙な所に伝へるからではない」[2] 〘自ハ下一〙 つた・ふ 〘自ハ下二〙 渡る。来る。※多武峰少将物語(10C中)「又、右衛門佐、中納言殿につたへ給へりけり、つひに大姫君の御方につたへ給へりけり」[補注]室町時代頃からヤ行にも活用した。→つたゆ(伝)

つたわ・る つたはる【伝】

〘自ラ五(四)〙① 他の場所や後の代に伝えられる。(イ) 物が次の代へと譲り渡されて保存される。受けつがれ引きつがれて残る。※宇津保(970‐999頃)忠こそ「五つぎ六つぎとつたはれる帯を、かくわが代にしも失なひつること」(ロ) 次から次へと話しつがれる。後々まで語りつがれる。また、広く世間に言い知らされる。※古今(905‐914)仮名序「このうた、あめつちのひらけはじまりける時より、いできにけり。〈略〉しかあれども、世につたはることは」(ハ) 知識、技術、風俗文化などが他の地域に移る。伝来する。※大唐三蔵玄奘法師表啓平安初期点(850頃)「香城を中洲に建て、玄津を神県に引け、像教東に被(ツタハル)を、斯れを盛なりと為(す)」② 何かを手がかりにして一方から他方に移る。また、ものに沿って移動する。「熱がつたわる」「気持がつたわる」※源氏(1001‐14頃)橋姫「そのかみむつましう思ふ給へし同じ程の人多く失せ侍りにける世の末に、遙かなる世界よりつたはりまうで来て」※浮雲(1887‐89)〈二葉亭四迷〉一「高い男は縁側を伝(ツタハ)って参り、突当りの段梯子を登って二階へ上る」③ 代々続く。ひきつづく。※源氏(1001‐14頃)松風「かのときよりつたはりて宿守(やどもり)のやうにてある人を呼びとりてかたらふ」

でん【伝】

〘名〙① つたえること。また、そのことば。伝言。※俳諧・談林十百韻(1675)上「あはでうかりし文枕して〈卜尺〉 むば玉の夢は在所の伝となり〈雪柴〉」② 令制で、諸国の各衛に設置された官人の旅行用の交通設備。伝馬五疋を置き、三〇戸ほどの伝戸や伝子があった。公用のため、伝符を携行して旅行する官人、すなわち新任国司の任地赴任、諸種の部領使(ことりづかい)や相撲人などに利用された。※三代実録‐貞観六年(864)一二月一〇日「駿河郡帯三駅二伝、横走・永倉・柏原駅家是也」③ 古典などを、くわしく解釈すること。または、そのような文書や書籍。また、賢人の著書。「古事記伝」「春秋左氏伝」など。④ 昔からいい伝えられていること。世間に広くいい伝えられていること。いい伝え。また、それを書きとどめたもの。伝記。伝書。記録。※今昔(1120頃か)六「西国の伝に云く」 〔孟子‐梁恵王・下〕⑤ 個人の履歴を書きしるした書物。ある人の一生の事跡を書きとどめたもの。伝記。※宝物集(1179頃)「このことこまかには日蔵聖人之伝に侍り」⑥ 基準となるやり方に従った方法。しかた。俗ないい方で、形式名詞としても用いられる。※浄瑠璃・新版歌祭文(お染久松)(1780)油屋「日外(いつぞや)久松が衒(かた)られたもてうど此伝(でン)

つたえ つたへ【伝】

〘名〙 (動詞「つたえる(伝)」の連用形の名詞化) 伝えること。また、その伝える内容や伝える人。① ことづて。伝言。たより。音信。※万葉(8C後)一〇・二〇〇八「ぬば玉の夜霧に隠り遠くとも妹が伝(つたへ)は早く告げこそ」※浮世草子・好色五人女(1686)三「おぼしめしよりておもひもよらぬ御つたへ、此(この)方も若ひものの事なれば、いやでもあらず候へども」② 言い伝え。伝説。伝承。また、伝記。※源氏(1001‐14頃)横笛「夜かたらずとか女房のつたへにいふなり」③ 学問技芸を授けること。また、その学問技芸。教え。伝授。※宇津保(970‐999頃)楼上下「今よりしか教へ奉りたらんこそ、いと二なきつたへならめ」④ 伝える人。取りつぎ。※源氏(1001‐14頃)胡蝶「内のおほい殿の中将の、このさぶらふみる子をぞ、もとより見知り給へりける、つたへにて侍りける」

つた・う つたふ【伝】

[1] 〘自ワ五(ハ四)〙 (動詞「つつ(伝)」と同語源) ある物から離れないようにして、その物に沿って移動する。(イ) 点在するものに従って次々と移動する。つたわる。※万葉(8C後)一〇・一八二六「春されば妻を求むと鶯の木末(こぬれ)を伝(つたひ)鳴きつつもとな」※夜明け前(1932‐35)〈島崎藤村〉第一部「岩の間をつたったりして、漸く峠を越えることが出来た」(ロ) 連続するものに従って沿って移動する。物について動く。つたわる。※古事記(712)中・歌謡「浜つ千鳥 浜よは行かず 磯豆多布(ヅタフ)」※虞美人草(1907)〈夏目漱石〉二「小走りに廊下を伝(ツタ)ふ足音がする」[2] 〘他ハ下二〙 ⇒つたえる(伝)

つて【伝】

〘名〙 (動詞「つつ(伝)」の連用形の名詞化)① 人の話。ひとづて。うわさ。※観智院本三宝絵(984)下「つてにきく、此山に金ありと」② 仲立ち。とりなし。媒介。てびき。※源氏(1001‐14頃)乙女「いまもさるべき風のつてにもほのめき聞こえ給ふことたえざるべし」③ ついで。もののついで。折り。※忠見集(960頃)「つてにてもとひけるものをはてもなくよりなき身とも思ひけるかな」④ 縁故。てづる。※翁問答(1650)上「よきひいき、つてのあるものが、よきさぶらいともてなされて」⑤ 手段。※読本・昔話稲妻表紙(1806)五「よき門路(ツテ)もがなと思ひ候に」

つた・ゆ【伝】

〘他ヤ下二〙 (ハ行下二段活用の「つたふ(伝)」から転じて、室町時代頃から用いられた語。多くの場合、終止形は「つたゆる」の形をとる) =つたえる(伝)〔天正本節用集(1590)〕※歌舞伎・傾城王昭君(1701)二「中より大福帳を取り出し、八王に相伝ゆる」

づたい づたひ【伝】

〘語素〙 (動詞「つたう(伝)」の連用形から) 地形・建造物などを示す名詞について、それを伝わって行くことを表わす。「峰づたい」「線路づたい」など。※美しい村(1933‐34)〈堀辰雄〉夏「再び渓流づたひにその山径を下りてきた」

つ・つ【伝】

〘他タ下二〙 伝える。※万葉(8C後)五・八九四「神代より 云ひ伝(つて)(く)らく そらみつ 大和の国は」

出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報

<<:  Voltage - denatsu (English spelling)

>>:  Dot - Ten

Recommend

Vientiane (English spelling)

The capital of Laos. It is located in the west of ...

"Ise New Hundred Verses" - Ise Shin Hyakuin

…He initially belonged to the Danrin school, but ...

Cardano Solution - Cardano Solution

…The root of this new cubic equation is , where ω...

Dmitrii Narkisovich Mamin-Sibiryak

1852‐1912 Russian author. Born into a family of Ur...

Wankake - Wankake

A technique in which minerals such as gold dust an...

Jew's ear (English spelling) Jewsear

…A mushroom of the Auricularia genus of Basidiomy...

Hague Agreement

The agreement on the transfer of sovereignty betwe...

Lymph heart

…Lymphatic vessels originating from the villi of ...

Niwafuji (Japanese wisteria) - Indigofera decora; Chinese indigo

A perennial plant of the legume family. It is also...

Calla

...The genus Calla, which belongs to the Araceae ...

Single-sided pillar

A thin, decorative pillar that is about half the h...

Gustav Theodor Fechner

German scholar. Professor of physics at the Unive...

Wadai Kingdom - Wadai Kingdom (English spelling)

A kingdom that rose and fell in the Wadai (Ouaddai...

Canis aureus (English spelling)

…There are four species: golden jackal, black-bac...

Communitas

...The order of pilgrimage is usually: purificati...