Front cover - Saibari

Japanese: 前張 - さいばり
Front cover - Saibari
[1] [Noun] ① A general term for a series of songs sung in the second (middle) part of the Kagura (dance) at the Imperial Court. They are sung between the Torimono (collection) part and the Hoshi ( star) part of the third part. They are divided into O-saibari (large front-row) and Ko-saibari (small front-row) . O-saibari is a tanka-style poem with irregular lyrics that incorporates or repeats accompaniment words, while Ko -saibari is originally an irregular folk song. The former is of a high class, while the latter is of a commoner style. There are theories about the origin of the word Maebari, such as that it was taken from a Saibara song or that the song "Saibarini ga robe wa somen" is one of the O-saibari. ※Gyokuyo-Nin'an 3 (1168) November 24 "Next Kagura Begins〈abbreviation〉Next Torimono〈abbreviation〉Next Maebari" ② A type of hakama. It is worn under the half-buttocks (hanjiri) of the child costume. It is called maebari because the front of the hakama is covered with ozeikou and the back is covered with seiikou. [Essays, Matsuya Notes ( around 1818-45)] [2] (also called "Hajime") (1) One of the seven pieces of omaebari (large front skirt) in ①.

Mae-bari mae... [Mae-bari]

〘Noun〙① To make the front bulge out. ② An abbreviation of "maebari no okuchi (large front mouth)." ※Ryoyo (late Muromachi period) "About the large mouth〈abbreviation〉During musical performances, dancers wear something called maebari." ③ Something that actors who perform naked wear to hide their private parts.

Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information

Japanese:
[1] 〘名〙① 宮廷の神楽(かぐら)の第二部(中間部)で歌われる一連の歌の総称。第一部の採物(とりもの)と第三部の星の間に歌われる。大前張(おおさいばり)と小前張(こさいばり)とに分かれる。大前張は短歌形式の歌詞に、はやしことばを入れたり、反復したりして不整形にしたもので、小前張は本来不整形な民謡風のもの。前者は格調の高いもの、後者は通俗のものである。前張の語源については、催馬楽(さいばら)の歌を取り入れたからとか、「榛(さいばり)に衣は染めん」の歌が「大前張」の一つにあるからだとかの説がある。※玉葉‐仁安三年(1168)一一月二四日「次御神楽始〈略〉次取物〈略〉次前張」② 袴の一種。童形装束の半尻(はんじり)の下に着用するもの。袴の前面に大精好(おおぜいこう)、後面に精好を用いて前方を張らせることからいう。まえばり。〔随筆・松屋筆記(1818‐45頃)〕[2] (「榛」とも) (一)①の大前張の七曲中の一曲。

まえ‐ばり まへ‥【前張】

〘名〙① 前が高くふくれあがるように張り出すこと。② 「まえばりのおおくち(前張大口)」の略。※驢嘶余(室町末)「大口の事〈略〉楽の時、舞人はまへばりと云物着する也」③ 裸体で演技する俳優が陰部などをかくすためはりつけるもの。

出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報

<<:  Trial - Saiban

>>:  Saibara

Recommend

Unohana - Unohana

Another name for Deutzias. Unohana is said to be ...

Torii-shi

A feudal lord in the early modern period. Fudai. H...

Cardoso, FH - Cardoso

…An economist on par with Frank is Theotonio Dos ...

Ambassador for Christians - A Class for Christians

…He was called the “Athenian Christian philosophe...

Hita [city] - Hita

A city in the western part of Oita Prefecture. It ...

Charles François Dumouriez

1739‐1823 A general during the French Revolution. ...

Hot Laboratory (English)

A laboratory where strong radiation can be handled...

NCU - ​​NCU

Network control unit : A device required to send a...

falsafa islāmīya (English spelling) falsafaislamiya

...This is an Arabic version of the Greek word ph...

A la carte

〘noun〙 (à la carte meaning "according to the ...

Kawai Tozaemon - Kawai Tozaemon

...It was called the Mankoku Sodo because it was ...

Forbidden Sea - Kinkai

...A river where public fishing was prohibited fo...

Job's Tears (Coix lacryma‐jobi L. var. mayuen (Roman.) Stapf.

An annual plant of the grass family. Its stems and...

Peking Gazette

…Towards the end of the Qing Dynasty, the Yushui ...

Forgiveness - forgiveness

This refers to the arts and martial arts that are ...