…the Portuguese word Christão was pronounced as it was in Japanese and referred to Christianity (Catholicism) and its followers. At first it was written as Ikuri Shidan, Kirishitan, and later Kirishitan, Kirishitan, and Kirishitan. *Some of the terminology explanations that refer to "Georgeous China" are listed below. Source | Heibonsha World Encyclopedia 2nd Edition | Information |
…ポルトガル語のChristãoの発音がそのまま日本語になり,キリスト教(カトリック)およびその信者を指した。初め幾利紫旦,貴理師端,のち吉利支丹,切支丹,鬼理至端の文字があてられた。 ※「吉利(切)支丹」について言及している用語解説の一部を掲載しています。 出典|株式会社平凡社世界大百科事典 第2版について | 情報 |
<<: Kirishitan akame - Kirishitan akame
>>: Greek-Roman Dialogues - I won't say it again
...For example, the Onoe Kikugorou family (Otoway...
...However, since autosomal recessive genetic dis...
A compound that is produced by binding with carnit...
...For this reason, military men such as Esparter...
A trader in the early Edo period. The first Japane...
…It is not clear when the European word melanchol...
[Born] 21 October 1658, Sancerre Died January 23, ...
Head of the Ogie-bushi school, which branched off ...
A city in the eastern part of Anhui Province, Chin...
⇒ Cossack Source: About Shogakukan Digital Daijise...
A mammal of the family Mysticetiidae. A whale that...
…As the name Sporades means, it is made up of rel...
… The translation of risei (rationality), along w...
Year of death: Tenbun 22, leap year 1, 13 (Februar...
A town in Kusu County in western Oita Prefecture. ...