(Jehovah) A mispronunciation of the Old Testament name of God, Yahweh. The Jews, following the commandment not to take God's name in vain, called him Lord (Adonai) instead of calling him by his name, but later the consonants representing Yahweh were confused with the vowels of Adonai, resulting in the pronunciation Jehovah. Recently, it is often translated as "Lord (Shu) ." Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information |
(Jehovah) 「旧約聖書」の神名「ヤハウェ」を誤読した呼び名。ユダヤ人は、神の名をみだりに唱えてはならないという戒めを守り、神の名を呼ぶ代わりに、主(アドナイ)と呼んでいたが、のちにヤハウェを表わす子音と、アドナイの母音とが混同されて、エホバという発音が生じた。最近は「主(しゅ)」と訳すことが多い。
出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報 |
<<: Jehovah's Witnesses - Ehoba no Shonin (English spelling)
>>: Eponym system - Eponym system
An island in the southwest Pacific Ocean, northwes...
…This period is also called the gang age. Basical...
...Several species are known. Texas leaf-cutter a...
...There are also special uses of kanji, such as ...
…The town was named after J. Monroe, the presiden...
... However, while crafts were considered industr...
The title of a Kyogen piece. A female Kyogen. The...
The total noise other than the target noise that o...
An evergreen shrub of the Illicaceae family whose ...
…Chemical analysis is the process of clarifying w...
In Greek mythology, she was a sea nymph and one o...
An evergreen tree of the Rutaceae family endemic t...
A Chinese Taoist scripture. It is also called the ...
...The flowers are white, yellow, blue, and purpl...
The eighth largest planet counting from the inner...