(Jehovah) A mispronunciation of the Old Testament name of God, Yahweh. The Jews, following the commandment not to take God's name in vain, called him Lord (Adonai) instead of calling him by his name, but later the consonants representing Yahweh were confused with the vowels of Adonai, resulting in the pronunciation Jehovah. Recently, it is often translated as "Lord (Shu) ." Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information |
(Jehovah) 「旧約聖書」の神名「ヤハウェ」を誤読した呼び名。ユダヤ人は、神の名をみだりに唱えてはならないという戒めを守り、神の名を呼ぶ代わりに、主(アドナイ)と呼んでいたが、のちにヤハウェを表わす子音と、アドナイの母音とが混同されて、エホバという発音が生じた。最近は「主(しゅ)」と訳すことが多い。
出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報 |
<<: Jehovah's Witnesses - Ehoba no Shonin (English spelling)
>>: Eponym system - Eponym system
Weapons that can locate and hit their targets, suc...
A household or person who is not recognized as a m...
...A city in the north of Andhra Pradesh, central...
...It is found only in Japan and Jeju Island, and...
The position and size of an image created by a le...
A province in southeastern China, on the East Chin...
…Reddish brown stones are called sardines, whethe...
A type of body modification for women, a custom u...
A literary organization of the former Soviet Union...
A poetry magazine. First published in September 1...
…Years of birth and death unknown. Common name: K...
...The person holds the rope in his mouth and unt...
Fuji News Network is a commercial news network wit...
This was a government measure to combat the Showa ...
…It has a vitreous luster and is colorless to whi...