(The abalone shell looks like one half of a bivalve, hence the "kata" prefix) It refers to the state of being in love with someone, while the other person is completely indifferent. Unrequited love. *Rakugo: The Professor of Buying Prostitutes (1899) (by the 4th generation Ryutei Saraku) "I'm the one who feels this way about her, but... (omitted) In truth, it's just the unrequited love of an abalone on the beach." Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information |
(あわびの貝は二枚貝の片方のように見えるところから「かた」の序となる) 相手はまったく無関心なのに、こちらだけ恋い慕っている状態をいう。片思い。※落語・女郎買の教授(1899)〈四代目柳亭左楽〉「私の方で此位ゐ思って居るのに〈略〉、真実(ほんたう)に磯の鮑の片思ひだよ」
出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報 |
<<: The rockfish of the seashore is all talk - The rockfish of the seashore is all talk
This book was written by Xu Hongzu (1586-1641) of ...
A large peninsula jutting out to the southwest of...
It is spoken in southern Western Europe, in the I...
...Furthermore, as exemplified by the films starr...
A system under the Customs Act that reserves the ...
…He studied under Motoori Ohira together with his...
…There are four species: golden jackal, black-bac...
...Native to South Africa. Protea cynaroides L. (...
...It is also called Hoa Hao (harmony) Buddhism. ...
It is located in Hirasho, Yatamachi, Matsue City, ...
…In the 13th century, the creation of laude (prai...
...The dance has elements of pantomime, with the ...
…An insect of the Lepidoptera, Papilionidae famil...
A type of paper case for women, an accessory for J...
...Christian missionary organization. The founder...