Kasuga

Japanese: 春日 - かすが
Kasuga
(The spelling "Kasuga" is derived from the pillow word "haruhi (spring day)" of "Kasuga") [1] It refers to Kasuga-go in Yamato Province. It is the center of Nara City today. * Chronicles (720), before Buretsu ascended to the throne, a song "Haruhi, passing by Kasuga " [2] It is an abbreviation of "Kasuga Shrine". [3] It is another name for Marutamachi-dori, a street that runs east to west through the city of Kyoto. * Kokuka Manyo-ki (1697), 1 "Kyoto Kumo Yokoshu-koji Ichijo (abbreviated) Sawaragi-cho Kasuga Maruta-cho" [4] It is the name of a town in the southern part of Bunkyo Ward, Tokyo. It was named after the residence of Kasuga no Tsubone (Lady Kasuga no Tsubone) in the early Edo period. [5] It is a place name in the midwest of Fukuoka Prefecture. It is a residential city on the Kagoshima Main Line and the Nishitetsu Omuta Line. There is Kasuga Shrine, known for its Mukooshima Festival, and the Hihaizuka Tomb. It was incorporated as a city in 1972 .

Haru-hi [spring day]

[1] 〘 noun 〙 A spring day. Also, the daytime of a spring day. 《Season・Spring》※Man'yoshu (late 8th century) 5.818「When spring comes, the first to bloom are the plum blossoms at my lodgings. Am I gazing at them alone as I live in Haruhi ?」[2] Pillow: This refers to the spring days being hazy, and is a reference to the place name "Kasuga" which contains the same sound as " kasumi" . Haruhi no. Haruhi o. ※Shoki (720) Before Buretsu's accession to the throne, a song " Haruhi passed Kasuga ."[Additional note] The use of the character "Kasuga" for the place name "Kasuga" is derived from this pillow word, just like the use of "Asuka" for "Asuka."

Shunjitsu [Kasuga]

〘 noun 〙 Spring day. Harubi. Also, spring sunshine. 《Season: Spring》※Kaifuso (751) "The spring sun plays with the nightingale and the plum blossoms " [Book of Songs - Zhifeng, July]

Kasuga [spring day]

One of the surnames.

Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information

Japanese:
(「春日」の表記は、「かすが」の枕詞「はるひ(春日)」をあてたもの)[一] 大和国春日郷のこと。現在の奈良市の中心部にあたる。※書紀(720)武烈即位前・歌謡「はるひ 箇須我(カスガ)を過ぎ」[二] 「かすがじんじゃ(春日神社)」の略。[三] 京都の市街を東西に走る丸太町通の別称。※国花万葉記(1697)一「京師九陌横豎小路 一条〈略〉椹木丁 春日(カスガ) 丸太丁」[四] 東京都文京区南部の町名。江戸初期、春日局(かすがのつぼね)の屋敷があったため呼ばれた。[五] 福岡県中西部の地名。鹿児島本線、西鉄大牟田線が通じる住宅都市。婿押祭(むこおしまつり)で知られる春日神社や日拝塚古墳がある。昭和四七年(一九七二)市制。

はる‐ひ【春日】

[1] 〘名〙 春の日。また、春の日の昼間。《季・春》※万葉(8C後)五・八一八「春さればまづ咲く宿の梅の花ひとり見つつや波流比(ハルヒ)暮らさむ」[2] 春の日がかすむ意で、「かすむ」と同音を含む地名「春日(かすが)」にかかる。はるひの。はるひを。※書紀(720)武烈即位前・歌謡「播屡比(ハルヒ) 春日(かすが)を過ぎ」[補注]地名「かすが」に「春日」の文字をあてるのは、「あすか」に「飛鳥」をあてるのと同様、この枕詞から転じたもの。

しゅん‐じつ【春日】

〘名〙 春の日。はるび。また、春の日ざし。《季・春》※懐風藻(751)「春日翫鶯梅」 〔詩経‐豳風・七月〕

かすが【春日】

姓氏の一つ。

出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報

<<:  Pedro de la Gasca

>>:  Kasuga [village] - Kasuga

Recommend

Le Chapelier method - Le Chapelier method

A law against association established during the F...

Couperin, AL (English spelling) CouperinAL

…French composer, organist and violinist. The mos...

Social Security Act

…Such social enterprises would eventually transfo...

The Daily Courant

Britain's first daily newspaper. Founded in 17...

Soga Brothers

(Brother) Sukenari (1172-1193). May 28th. (Younger...

Hiroshi Hasegawa

Year of death: Tempo 9.11.20 (1839.1.5) Year of bi...

Sakurajima Kunimune

Years of birth: Years of birth and death unknown. ...

Quartz clock

Please see the "Quartz Clock" page. Sou...

Simon, JA

…The Indian Courts Commission was established to ...

Geochelone pardalis (English spelling)

… [Takahiro Matsui]. … *Some of the terminology t...

ENDC - ENDC

Eighteen-Nation Committee on Disarmament : The 18-...

Asakusa Okura - Asakura Okura

This rice storehouse managed by the Edo Shogunate...

Oman Gengobei Mono - Oman Gengobei Mono

It is a branch of early modern folk song, puppet t...

zooid

…This group is called a colony. Each individual t...

Water yam (English spelling) wateryam

…While other yams are found in tropical regions, ...