Important

Japanese: 大切 - たいせつ
Important
〘noun〙 (adjective) 1. Something that requires urgent action. When danger or disaster is imminent. A state in which something cannot be abandoned. Also, the state of being such. *Tenryaku - Kowa 4th year (1102), May 20th "The emperor came to visit the king after several defeats, and although he was obsessed with things , he was nonetheless important ." *From Hanamadougu (1887-88), in Suehiro Tetsucho: "Perhaps he found the writing about some important event, and his face suddenly changed color." 2. Something that is most necessary and worthy of high praise. Something that is valuable. Something that is vital. Also, the state of being such. ※Daiki - June 30, 1147 (3rd year of the Kyūan era) "The nobles discussed whether Tadamori Ason was guilty or not , and there was no double punishment. It is important that the matter be decided without any exception." ※The Essence of Novels (1885-86) by Tsubouchi Shoyo, Vol. 1 "The use of rhyming words was very important when poetry was recited, but in today's world, where people read silently and simply enjoy the divine rhythm of the whole volume, it is no longer considered to be so important ." ③ Something that is excellent. Something that is splendid. Also, that state. ※Meihō Orai (mid-11th century?) Mid-late "Among them, calligraphy is the merit of copying Buddhist scriptures, and is a tool for promoting harmony between men and women. Its quality is light and its substance is heavy. It is extremely important, and extremely divine." ④ To handle with care and kindness. To cherish something. To love someone wholeheartedly as something irreplaceable. Also, the state of loving someone like that. *Bonshūbon Shasekishū (1283) 8: "When she behaved recklessly in the matter, I came to think of her as precious." *Kakushibon Tokaidōchū Hizakurige – Hatsudan (1814): "I have abandoned this wife who values ​​me and endures hardships." ⑤ Love. In particular, the infinite love for others that Christians refer to. →Gotaisetsū③. *Barreto Manuscript (1591): "I have abandoned this wife who values ​​me and endures hardships. "

O- giri oho [important]

〘noun〙① (━suru) To cut something into large pieces. Something that is cut into large pieces. Also, the fillets. ⇔Small cuts. ※Yuuotori Ekotoba (1829) "The bones that were cut into pieces with the usual machete . "② The final act of a second-rate kyogen (domestic drama) in Edo Kabuki. ※Kekkeihon Gekiba Suigon Maku no Soto (1806) 2 "The early ohogiri act ends with the shagiri echoing in the dressing room."③ (also written as "Ogiri") In a play, the final act of the day's performance. ※Kabuki Kanjin Kanbun Tekanshi (Killing Chinese) (1789) 4 "Forty-nine Papers, Fourth, Important."④ The end of something. The end. ※Seiyo Dochu Hizakurige (1870-76)〈Kanagaki Robun〉5 “ I will not abandon my small pear garden until the end of the exhibition.”

Tai-sechi [important]

〘Noun〙 (adjective verb) = taisetsu (important) ※Tomioka Hon Eika (around 1028-92) Tama no Mura Kiku "The thing that is wise and precious is the thing that is important for the sake of others." ※Kokin Chomonshu (1254) 16 "Because it happened in a special way and was important."

Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information

Japanese:
〘名〙 (形動)① 緊急を要すること。危険や災難などがさし迫っていること。捨てておけない状態であること。また、そのさま。※殿暦‐康和四年(1102)五月二〇日「巳剋許右府来、数剋後被出、雖物忌大切相会也」※花間鶯(1887‐88)〈末広鉄腸〉中「何か大切(タイセツ)な事件の記載してあるのを見付けしにや、忽ち顔色を変へて」② 一番必要で、重んずべきものであること。貴重であること。肝要であること。また、そのさま。※台記‐久安三年(1147)六月三〇日「諸卿議忠盛朝臣罪云云、非重科者、無事之様定申、大切事也」※小説神髄(1885‐86)〈坪内逍遙〉上「韻語を用ふることも、詩を吟誦せしころにありては頗る要用なりしならめど現世のごとくに黙読してただ通篇の神韻をばめでよろこべる世となりては、さまで緊要(タイセツ)なるものとも思はず」③ すぐれていること。立派であること。また、そのさま。※明衡往来(11C中か)中末「就中筆是成仏経書写之功徳、為男女和合之用物。其質軽其実重。尤大切也、尤神妙也」④ 心をくばってていねいに取り扱うこと。大事にすること。かけがえのないものとして心から愛すること。また、そのさま。※梵舜本沙石集(1283)八「事に触てからがましく振舞ければ、大切に思食ける程に」※滑稽本・東海道中膝栗毛‐発端(1814)「我を大切(タイセツ)にして艱難辛抱する此女房を捨て」⑤ 愛。特に、キリスト教でいう、他者への無限の愛。→御大切(ごたいせつ)③。※バレト写本(1591)「ワガミニ アタヲ ナス ヒトニワ ナヲ tayxet(タイセツ) ヲ モッテ ホウズル ミチ ナリト」

おお‐ぎり おほ‥【大切】

〘名〙① (━する) 物を大きく切りわけること。大きく切るもの。また、その切り身。⇔小切り。※勇魚取絵詞(1829)「例の山刀(なた)にて大切(オホギリ)したる骨どもを」② 江戸の歌舞伎で、二番目狂言(世話物)の最後の幕。※滑稽本・戯場粋言幕の外(1806)下「早(はや)大切(オホギリ)の幕の内、楽屋は響くしゃぎりの打切」③ (「大喜利」とも書く) 演劇で、その日の興行の最後の一幕。※歌舞伎・韓人漢文手管始(唐人殺し)(1789)四「紙員四十九帖、第四、大切」④ 物事の最後。おわり。※西洋道中膝栗毛(1870‐76)〈仮名垣魯文〉五「博覧会の結局(オホギリ)まで一小梨園(おででこしばゐ)とお見捨なく」

たい‐せち【大切】

〘名〙 (形動) =たいせつ(大切)※富岡本栄花(1028‐92頃)玉の村菊「心かしこからんめのとは、人の御ため、たいせちの物にこそありけれ」※古今著聞集(1254)一六「ことにおきてたいせちなりければ」

出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報

<<:  Mount Okueyama

>>:  Masachikaji - The Great Master

Recommend

Light theatre - Keiengeki

A genre of popular theater. It is a new type of c...

Curved ceiling

...The second and third floors were also usually ...

Maternal and child health - Boshihoken (English)

The field of endeavoring to maintain and promote ...

oospore

…When sexual reproduction occurs, reproductive or...

Chamber

In modern states, a parliamentary body has the po...

Climbing the Yueyang Tower

…The fourth period is the period up until his dea...

Isobe Shiro

Year of death: September 1, 1923 Year of birth: Ju...

Vinyl cord for instruments - Kiguyoubi Vinyl Cord

...An insulated, flexible electric wire used to c...

Seismic reflection method

...these waves are successively refracted at the ...

Country

A word that indicates a certain area of ​​land, an...

andenes

...These terraced fields for corn cultivation wer...

Romanov, M. (English spelling) RomanovM

...Russian dynasty that ruled Russia from 1613 to...

Dakota

...the Dakota are a people who originally lived i...

Honshoji Temple

A Shinshu Otani sect temple located in Nodera-cho,...

Phalacrocorax carbo (English spelling)

…Cormorant Fishing [Kiyomitsu Sasaki]. … *Some of...