An Indian Sanskrit lyric poem. The Japanese translation is "The Messenger of the Clouds." Written by the poet Kalidasa in the 4th or 5th century. A poem of love that a Yaksha (attendant of the god Kubera) living in exile in central India sends to his wife, who he left behind at the foot of the Himalayas, entrusting her to the passing clouds. Source: Encyclopaedia Britannica Concise Encyclopedia About Encyclopaedia Britannica Concise Encyclopedia Information |
インドのサンスクリット抒情詩。邦訳名『雲の使者』。4~5世紀頃の詩人カーリダーサ作。中部インドに流謫の日をおくるヤクシャ (クベーラ神の従者) が,空ゆく雲に託してヒマラヤのふもとに残した妻に贈る愛慕の詩。
出典 ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典について 情報 |
A type of waka poem. A poem with a humorous meanin...
...For example, the Russian dacha is a small vill...
The capital of Prahova County in southeastern Rom...
...When the statement was ready, the magistrate w...
…Kaki [Masashi Hamashima] [Western] People have l...
…However, the concept of music in the West has un...
… [Development History] The world's first suc...
A basin surrounded by mountains found in arid regi...
Angiosperms that reproduce primarily by self-polli...
〘 noun 〙 A person who pulls a net during net fishi...
It means to be linked by a chain. It refers to a s...
…Christian architecture consists of churches (cat...
...They are found in the Kanto region of Honshu, ...
…In February 1924, skiing and skating events were...
…A foundation construction machine used to drive ...