Shichimi Togarashi - Shichimi Togarashi

Japanese: 七味唐辛子 - しちみとうがらし
Shichimi Togarashi - Shichimi Togarashi

A spice mixture unique to Japan made by mixing and powdering chili peppers, Japanese peppercorns, hemp seeds, poppy seeds, dried tangerine peel, sesame seeds, shiso seeds, or green nori seaweed. It is used as a condiment for noodles, as well as in hotpot dishes, soups, and pickles, and has the effect of stimulating the taste buds and increasing appetite. In the Kanto region, centered around Tokyo, it is called nanairo chili pepper, and in Kansai, it is written as "shichimi bansho" and pronounced "shichimi togarashi." Depending on the amount of chili peppers, which are the main source of spiciness, it is classified as very spicy (o-kara), medium spicy (chukara), or slightly spicy (sho-kara). It is said that in the early Edo period, around the time of the Kan'ei era (1624-1644), Tokuemon Tokuemon Karashiya, located in Yagenbori, near the bridge in Ryogoku, Edo, started selling "Seven Color Chili Peppers" by adding six different condiments to raw and roasted chili peppers as the main ingredients. At that time, the seven colors were sometimes mixed with cinnamon, cassia, and ground cherries. Tokuemon's shop is still run by the eighth generation in Asakusa, and is a long-established shop, while Shichimiya on Kiyomizuzaka in Kyoto has been known for a long time in the Kansai region.

[Hiroshi Saito]

Shichimi pepper
An example of seven ingredients. Clockwise from the top, they are chili peppers, two types of sesame seeds (white and black), Japanese pepper, dried tangerine peel, green nori seaweed, and hemp seeds. In some cases, poppy seeds, shiso seeds, ginger, and other ingredients are used to make the seven ingredients. ©Shogakukan ">

Shichimi pepper


Source: Shogakukan Encyclopedia Nipponica About Encyclopedia Nipponica Information | Legend

Japanese:

トウガラシ(唐辛子)、サンショウ(山椒)の実、アサ(麻)の実、ケシ(芥子)の実、陳皮(ちんぴ)、ゴマ(胡麻)、シソ(紫蘇)の実または青海苔(のり)を混ぜて粉にした日本独特の混合香辛料。麺(めん)類の薬味として、また鍋(なべ)料理、汁物、漬物にも用いられ、味覚を刺激し食欲を増す効果がある。東京を中心とする関東では七色(なないろ)唐辛子といい、関西では「七味蕃椒」と書いて「しちみとうがらし」とよんだりする。辛味の中心となる唐辛子の配合量により、大辛(おおから)、中辛(ちゅうから)、小辛(しょうから)と分けられる。江戸時代の初期、寛永(かんえい)(1624~44)のころ、江戸・両国(りょうごく)の橋のたもと、薬研堀(やげんぼり)の辛子屋徳右衛門(とくえもん)が、生唐辛子、焼き唐辛子を主材料に、6種の薬味を加えて「七色唐辛子」の名で売り出したのが最初といわれている。当時の七色には、ニッケイ(肉桂)およびカシアやホオズキ(酸漿)が混ぜられたこともあるという。現在も徳右衛門の店の8代目が浅草にあって老舗(しにせ)を誇り、関西では京都・清水坂(きよみずざか)の七味屋が古くから知られている。

[齋藤 浩]

七味唐辛子
7種の材料の例。上から時計回りに、トウガラシ(唐辛子)、白ごま、黒ごまの2種のゴマ(胡麻)、サンショウ(山椒)、陳皮、青海苔、アサ(麻)の実。ケシ(芥子)の実やシソ(紫蘇)の実、ショウガ(生姜)などを用いて7種とする場合もある©Shogakukan">

七味唐辛子


出典 小学館 日本大百科全書(ニッポニカ)日本大百科全書(ニッポニカ)について 情報 | 凡例

<<:  Shichimenzan

>>:  Sanskrit Praise of the Four Wisdoms - Shichibongosan

Recommend

Unganji Temple

This is a Rinzai sect Myoshinji temple located in...

Ityrus - Ityrus

…In Greek legend, she was the wife of Zethus, kin...

The principle of karmic contract

…However, the principle of social cohesion in Jap...

Sturm

...From the end of the 19th century onwards, Voll...

Schlusselgewald (English spelling) Schlusselgewald

…In the late Middle Ages in Germany, after the ti...

Disposal of Domain Bonds - Hansai Shobun

With the abolition of the feudal domains and the e...

Oshita - Oshita

…They were also called simply kamibun. They were ...

Gate - Gate

Nokimaru: The circular part attached to the tip of...

Blazer - burezah (English spelling) blazer

A lightweight, sporty jacket. A derivative of bla...

Trois Rivières (English spelling)

A city in southern Quebec, Canada. Its English nam...

Stray current corrosion

… In the natural environment, carbon steel corrod...

glossopharyngeal neuralgia

...Below, we will explain several types of pain c...

Guanzi - Kanshi

A philosophical book that includes works of vario...

Vestibules

…The ampulla contains a ridge containing nerve fi...