Gongen - Gongen

Japanese: 権現 - ごんげん
Gongen - Gongen
〘Noun〙 ("Gon" means temporary) A Buddhist term. 1. The appearance of Buddhas and Bodhisattvas in a temporary form in order to save all living beings. Also, the thing that appears in this form. A deity incarnate. [Essays, Teijo Miscellany (c. 1784)] [Saishōō Sutra - 1] 2. The appearance of Buddhas and Bodhisattvas in this world in the form of a Japanese god in order to save all living beings. Also, the god that appears in this form. It comes from the theory of honji suijaku, and is similar to Kumano Sansho Gongen, Sanno Gongen, and Kasuga Gongen. *Honcho Monsui (c. 1060) 13, Great Prajnaparamita Sutra Prayer for the Atsuta Shrine in Owari Province (Oe Masahira ) "A small amount is divided into two parts, and the divine power is fulfilled . It is simply the manifestation of Atsuta Gongen." 3. An honorific title for a god used after Buddhas and Bodhisattvas. Similar to Tosho Gongen. [Glossary] (1) In Northern Buddhism (Mahayana), it is said that the dharmakaya (truth) appears in the form of a Buddha, a bodhisattva, or some other form, or that it is the function of a manifestation body. A gongen corresponds to this manifestation body, and is a Buddha body that appears in response to the salvation of all living beings. An example of this is the 33 bodies of Kannon Bodhisattva.
(2) In Japan, with the introduction of Buddhist beliefs, while attempts were made to establish the unity of Shinto and Buddhism based on indigenous belief in the gods, in the end it became a syncretism of Shinto and Buddhism, in which Buddhas and Bodhisattvas were given priority, as in ②, and honji suijaku.
(3) In the "Dazaifu letter dated October 4, 937 , addressed to Hakozaki Hachiman Shrine," it is written that Hakozaki Hachiman and Usa Hachiman are "both Gongen Bodhisattva and have the same divine form," which is an old example of calling Hachiman the proper noun "Gongen Bodhisattva." Gongen became common after that. From there, in the early modern period, examples of the use of the name as a divine title for a deified person, as in ③, began to appear.

Source: The Selected Edition of the Japanese Language Dictionary About the Selected Edition of the Japanese Language Dictionary Information

Japanese:
〘名〙 (「権」は仮の意) 仏語。① 仏菩薩が衆生を救うために仮の姿をとって現われること。また、その現われたもの。権化。〔随筆・貞丈雑記(1784頃)〕〔最勝王経‐一〕② 仏菩薩が衆生を救うために、日本の神に姿をかえて、この世に現われること。また、その現われた神。本地垂迹(すいじゃく)の説から出たもので、熊野三所権現、山王権現、春日権現などの類。※本朝文粋(1060頃)一三・於尾張国熱田社供養大般若経願文〈大江匡衡〉「割薄俸而餝神威。只恃熱田権現之垂迹」③ 仏菩薩にならって用いた神の尊号。東照権現の類。[語誌](1)北伝(大乗)仏教では法身(真理)が仏菩薩その他の形で現われるとも、応身の働きであるともする。権現は、この応身に相当し、衆生の救済に応じて現われる仏身で、観音菩薩の三十三身はその例。
(2)日本では仏教信仰の輸入から、土着の神信仰を基底に神仏同体をはかりながらも結局は②のような仏菩薩が優位となる神仏習合、本地垂迹となってゆく。
(3)「承平七年(九三七)十月四日筥崎八幡宮宛太宰府牒」に、筥崎八幡は宇佐八幡と「権現菩薩垂迹猶同」とあり、八幡神を「権現菩薩」と固有名詞で呼ぶ古い例で、権現は以後一般化する。そこから近世に入って③のように神格化した人の神号としての用例が生じる。

出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報

<<:  Congo [River] - Congo

>>:  Rhizosphere - Rhizosphere

Recommend

Namerikawa [city] - Namerikawa

A city facing Toyama Bay in northern Toyama Prefec...

Vallhagar

...It has been inhabited since very early times a...

Ophelon, S. - Ophelon

...Frank O'Connor (1903-66) dealt with the tr...

Thurneysen, Eduard

Born: July 10, 1888 in Warenstadt [Died] 1974 Swis...

Michelet - Jules Michelet

French historian. Born to a poor printer in Paris...

vers libre (English spelling) verslibre

…The term is a direct translation of the English ...

Injin - Injin

…His disciple He Zhen (?-1604) surpassed his teac...

Sprechstimme (English spelling) [Germany]

A special vocal technique used in 20th century ope...

Mokuro (English spelling) Japan wax

A waxy substance obtained mainly from the fruit of...

Ligament - Inner ligament

A cord made of bundles of connective tissue fibers...

Somen (plain noodles) - Somen

A type of noodle. Formerly called sakumen, the pho...

polyud'e (English spelling) polyude

… From the 9th to the mid-10th century, princes t...

Family name and sword - Myoji Taito

It is also written as "family name and sword...

FH method - FH method

…For this reason, research has recently been focu...